Stihl BGA 56 45230115904 Инструкция по эксплуатации онлайн

{
STIHL BGA 56
Uputa za uporabu
Návod na obsluhu
Инструкция по эксплуатации
Lietošanas instrukcija
Інструкція з експлуатації
사용 설명서
οδηγίες χρήσης
Kullanma talimati
操作说明书
Қолдану нұсқаулығы
Kasutusjuhend
Eksploatavimo instrukcija
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare
Uputstvo za upotrebu
Navodilo za uporabo
Содержание
- Stihl bga 56 1
- Popis sadržaja 3
- Informacije uz ovu uputu za uporabu 4
- Predgovor 4
- Važeći dokumenti 4
- Označavanje upozornih uputa u tekstu 5
- Pregled 5
- Simboli u tekstu 5
- Uređaj za puhanje akumulator i uređaj za punjenje 5
- Simboli 6
- Upozorni simboli 6
- Upute o sigurnosti u radu 6
- Akumulatore stihl ak puniti s uređajem za punjenje stihl al 7
- Uporaba prema odredbi 7
- Upozorenje 7
- Zahtjevi za poslužitelja 7
- Odjeća i oprema 8
- Poslužitelj je tjelesno osjetilno i mentalno sposoban posluživati i raditi s uređajem za puhanje akumulatorom i uređajem za punjenje ukoliko je poslužitelj tjelesno osjetilno ili duhovno ograničen a sposoban za to poslužitelj smije s time raditi samo pod nadzorom ili prema uputi datoj od strane odgovorne osobe poslužitelj je punoljetan poslužitelj je dobio poduku od stručnog trgovca tvrtke stihl ili od stručne osobe prije nego što je počeo prvi puta raditi s uređajem za puhanje i upotrebljavati uređaj za punjenje 8
- Upozorenje 8
- Akumulator 9
- Držati djecu na udaljenosti 9
- Područje rada i okolina 9
- Upozorenje 9
- Uređaj za puhanje 9
- Uređaj za punjenje 9
- Akumulator 10
- Sigurnosno ispravno stanje 10
- Upozorenje 10
- Uređaj za puhanje 10
- Električne kontakte uređaja za punjenje ne spajati s metalnim predmetima i ne kratko spajati 11
- Raditi 11
- Upozorenje 11
- Uređaj za punjenje 11
- Puniti 12
- Upozorenje 12
- Akumulator 13
- Pohranjivanje skladištenje 13
- Transport 13
- Upozorenje 13
- Uređaj za puhanje 13
- Akumulator 14
- Upozorenje 14
- Uređaj za punjenje 14
- Uređaj za punjenje pohraniti čist i suh uređaj za punjenje pohraniti skladištiti u zatvorenoj prostoriji 14
- Čistiti održavati i popravljati 14
- Kada je akumulator napunjen u potpunosti uređaj za punjenje se automatski isklapa isključuje 15
- Kada je mrežni utikač utaknut u utičnicu i akumulator umetnut u uređaj za punjenje postupak punjenja započinje automatski 15
- Napuniti akumulator 15
- Napuniti akumulator i led diode 15
- Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu 15
- Dograditi podesiti i rastaviti sapnicu mlaznicu 16
- Led dioda na uređaju za punjenje 16
- Led diode na akumulatoru 16
- Prikazati razinu napunjenosti 16
- Sastaviti uređaj za puhanje 16
- Akumulator izvaditi van 17
- Isklopiti isključiti uređaj za puhanje 17
- Uklopiti uključiti uređaj za puhanje 17
- Umetnuti akumulator 17
- Umetnuti i izvaditi akumulator 17
- Uređaj za puhanje uklopiti uključiti i isklopiti isključiti 17
- Držati i voditi uređaj za puhanje 18
- Provjeriti akumulator 18
- Provjeriti elemente za posluživanje 18
- Provjeriti uređaj za puhanje i akumulator 18
- Puhanje 18
- Raditi s uređajem za puhanje 18
- Nakon rada 19
- Pohraniti skladištiti akumulator 19
- Pohraniti skladištiti uređaj za puhanje 19
- Pohraniti skladištiti uređaj za punjenje 19
- Pohranjivanje skladištenje 19
- Transport 19
- Transportirati akumulator 19
- Transportirati uređaj za puhanje 19
- Održavati i popravljati 20
- Održavati i popravljati akumulator 20
- Održavati i popravljati uređaj za puhanje 20
- Održavati i popravljati uređaj za punjenje 20
- Čistiti 20
- Čistiti akumulator 20
- Čistiti uređaj za puhanje 20
- Čistiti uređaj za punjenje 20
- Odkloniti smetnje kvarove 21
- Otkloniti smetnje kvarove uređaja za puhanje ili akumulatora 21
- Odklanjati kvarove smetnje uređaja za punjenje 22
- Akumulator stihl ak 23
- Pričuvni dijelovi i pribor 23
- Tehnički podaci 23
- Uređaj za puhanje stihl bga 56 23
- Uređaj za punjenje stihl al 101 23
- Vrijednosti buke i vibacija titranja 23
- Adrese 24
- Eu izjava o sukladnosti 24
- Izjava o konformnosti sukladnosti za uređaj za punjenje stihl al 101 24
- Stihl glavna uprava 24
- Stihl prodajna društva 24
- Uređaj za puhanje stihl bga 56 24
- Zbrinjavanje 24
- Zbrinuti uređaj za puhanje akumulator i uređaj za punjenje 24
- Stihl uvoznici 25
- Informácie k tomuto návodu na obsluhu 27
- Platné dokumenty 27
- Fúkač akumulátor a nabíjačka 28
- Označenie výstražných upozornení v texte 28
- Prehľad 28
- Symboly v texte 28
- Bezpečnostné upozornenia 29
- Symboly 29
- Výstražné symboly 29
- Akumulátor stihl ak nabíjajte nabíjačkou stihl al 30
- Použitie v súlade s určením 30
- Požiadavky na používateľa 30
- Varovanie 30
- Fúkač 31
- Odev a vybavenie 31
- Používateľ je telesne zmyslovo a duševne schopný obsluhovať fúkač akumulátor a nabíjačku a pracovať s nimi ak je používateľ telesne zmyslovo alebo duševne len obmedzene schopný na túto prácu smie pracovať len pod dozorom alebo podľa pokynov zodpovednej osoby používateľ je plnoletý používateľ bol poučený špecializovaným obchodníkom stihl alebo odborne spôsobilou osobou skôr ako začal prvýkrát pracovať s fúkačom a používať nabíjačku 31
- Pracovná oblasť a okolie 31
- Varovanie 31
- Akumulátor 32
- Nabíjačka 32
- Varovanie 32
- Zabráňte prístupu detí 32
- Akumulátor 33
- Bezpečný stav 33
- Fúkač 33
- Varovanie 33
- Elektrické kontakty nabíjačky nespájajte s kovovými predmetmi ani ich neskratujte 34
- Nabíjanie 34
- Nabíjačka 34
- Práca 34
- Varovanie 34
- Akumulátor 35
- Fúkač 35
- Preprava 35
- Skladovanie 35
- Varovanie 35
- Akumulátor 36
- Nabíjačka 36
- Nabíjačku skladujte na čistom a suchom mieste nabíjačku skladujte v uzavretej miestnosti 36
- Varovanie 36
- Čistenie údržba a oprava 36
- Ak je sieťová zástrčka zastrčená v zásuvke a akumulátor vložený v nabíjačke nabíjanie sa spustí automaticky ak je akumulátor úplne nabitý nabíjačka sa automaticky vypne 37
- Nabitie akumulátora 37
- Nabitie akumulátora a led diódy 37
- Príprava fúkača na použitie 37
- Led diódy na akumulátore 38
- Led na nabíjačke 38
- Montáž prestavenie a demontáž dýzy 38
- Zmontovanie fúkača 38
- Zobrazenie stavu nabitia 38
- Vloženie a vybratie akumulátora 39
- Vloženie akumulátora 39
- Vybratie akumulátora 39
- Vypnutie fúkača 39
- Zapnutie a vypnutie fúkača 39
- Zapnutie fúkača 39
- Držanie a vedenie fúkača 40
- Fúkanie 40
- Kontrola akumulátora 40
- Kontrola fúkača a akumulátora 40
- Kontrola ovládacích prvkov 40
- Práca s fúkačom 40
- Po ukončení práce 41
- Preprava 41
- Preprava akumulátora 41
- Preprava fúkača 41
- Skladovanie 41
- Skladovanie akumulátora 41
- Skladovanie fúkača 41
- Skladovanie nabíjačky 41
- Údržba a oprava 42
- Údržba a oprava akumulátora 42
- Údržba a oprava fúkača 42
- Údržba a oprava nabíjačky 42
- Čistenie 42
- Čistenie akumulátora 42
- Čistenie fúkača 42
- Čistenie nabíjačky 42
- Odstraňovanie porúch 43
- Odstránenie porúch fúkača alebo akumulátora 43
- Oprava porúch nabíjačky 44
- Akumulátor stihl ak 45
- Fúkač stihl bga 56 45
- Hodnoty hluku a vibrácií 45
- Nabíjačka stihl al 101 45
- Náhradné diely a príslušenstvo 45
- Technické údaje 45
- Eú vyhlásenie o zhode 46
- Fúkač stihl bga 56 46
- Likvidácia 46
- Likvidácia fúkača akumulátora a nabíjačky 46
- Vyhlásenie o zhode pre nabíjačku stihl al 101 46
- Содержание 47
- Действующие документы 48
- Информация к данному руководству по эксплуатации 48
- Предисловие 48
- Воздуходувка аккумулятор и зарядное устройство 49
- Обзор 49
- Обозначение предупредительных сообщений в тексте 49
- Символы в тексте 49
- Символы 50
- Заряжать аккумулятор stihl ak зарядным устройством stihl al 51
- Использование по назначению 51
- Предупреждающие символы 51
- Предупреждение 51
- Указания по технике безопасности 51
- Одежда и оснащение 52
- Предупреждение 52
- Работы с воздуходувкой и использованием зарядного устройства 52
- Требования к пользователю 52
- Физическая сенсорная и умственная способность к управлению воздуходувкой аккумулятором и зарядным устройством и к работе с ними если пользователь обладает лишь ограниченной физической сенсорной или умственной способностью к управлению устройством он может работать только под наблюдением компетентного лица или руководствуясь его указаниями совершеннолетие пользователя получение инструктажа у представителя stihl или компетентного лица перед началом 52
- Аккумулятор 53
- Воздуходувка 53
- Предупреждение 53
- Рабочая зона и окружающее пространство 53
- Безопасное состояние 54
- Воздуходувка 54
- Зарядное устройство 54
- Предупреждение 54
- Хранить в недоступном для детей месте 54
- Аккумулятор 55
- Зарядное устройство 55
- Не соединять контакты зарядного устройства с металлическими предметами это может привести к короткому замыканию 55
- Предупреждение 55
- Выполнение работы 56
- Зарядка 56
- Предупреждение 56
- Аккумулятор 57
- Воздуходувка 57
- Предупреждение 57
- Транспортировка 57
- Аккумулятор 58
- Воздуходувка 58
- Зарядное устройство 58
- Предупреждение 58
- Хранение 58
- Очистка техническое обслуживание и ремонт 59
- Подготовка воздуходувки к эксплуатации 59
- Подготовка к эксплуатации воздуходувки 59
- Предупреждение 59
- Хранить зарядное устройство в чистом и сухом состоянии хранить зарядное устройство в закрытом помещении 59
- Если штепсельная вилка вставлена в розетку и аккумулятор вставлен в зарядное устройство то процесс зарядки начинается автоматически когда аккумулятор зарядится полностью зарядное устройство автоматически отключится 60
- Зарядка аккумулятора 60
- Зарядка аккумуляторов и светодиоды на аккумуляторе 60
- Отображение уровня заряда 60
- Извлечение аккумулятора 61
- Сбор воздуходувки 61
- Светодиод на зарядном устройстве 61
- Светодиоды на аккумуляторе 61
- Установка аккумулятора 61
- Установка и извлечение аккумулятора 61
- Установка регулировка и снятие насадки 61
- Включение воздуходувки 62
- Включение и выключение воздуходувки 62
- Выключение воздуходувки 62
- Проверить аккумулятор 62
- Проверить воздуходувку и аккумулятор 62
- Проверка органов управления 62
- Держать и направлять воздуходувку 63
- После работы 63
- Работа с воздуходувкой 63
- Транспортировка 63
- Транспортировка аккумулятора 63
- Транспортировка воздуходувки 63
- Управление потоком воздуха 63
- Очистка 64
- Очистка воздуходувки 64
- Хранение 64
- Хранение аккумулятора 64
- Хранение воздуходувки 64
- Хранение зарядного устройства 64
- Очистка аккумулятора 65
- Очистка зарядного устройства 65
- Техническое обслуживание и ремонт 65
- Техническое обслуживание и ремонт аккумулятора 65
- Техническое обслуживание и ремонт воздуходувки 65
- Техническое обслуживание и ремонт зарядного устройства 65
- Устранение неисправностей 66
- Устранение неисправностей воздуходувки или аккумулятора 66
- Устранение неисправностей зарядного устройства 67
- Аккумулятор stihl ak 68
- Воздуходувка stihl bga 56 68
- Зарядное устройство stihl al 101 68
- Технические данные 68
- Уровни шума и вибрации 68
- Установленный срок службы 68
- Воздуходувка stihl bga 56 69
- Запасные части и принадлежности 69
- Заявление о соответствии для зарядного устройства stihl al 101 69
- Сертификат соответствия ес 69
- Утилизация 69
- Утилизация воздуходувки аккумулятора и зарядного устройства 69
- Адреса 70
- Дочерние компании stihl 70
- Представительства stihl 70
- Saturs 71
- Informācija par šo lietošanas instrukciju 72
- Priekšvārds 72
- Spēkā esošie dokumenti 72
- Brīdinājuma norāžu apzīmēšana tekstā 73
- Lapu pūtējs akumulators un lādētājs 73
- Pārskats 73
- Simboli tekstā 73
- Brīdinājuma simboli 74
- Drošības norādījumi 74
- Simboli 74
- Akumulatoru stihl ak lādējiet ar lādētāju stihl al 75
- Brīdinājums 75
- Nosacījumiem atbilstīga lietošana 75
- Prasības lietotājam 75
- Apģērbs un aprīkojums 76
- Brīdinājums 76
- Darba zona un apkārtne 76
- Lapu pūtējs 76
- Lietotājs fiziski sensoriski un garīgi ir spējīgs vadīt lapu pūtēju akumulatoru un lādētāju kā arī ar tiem strādāt ja lietotājam ir fiziski sensoriski vai garīgi ierobežotas spējas viņš iekārtu drīkst lietot tikai citu uzraudzībā vai arī pēc atbildīgās personas instrukciju saņemšanas lietotājs ir pilngadīgs pirms pirmās lapu pūtēja un lādētāja lietošanas reizes lietotājs ir saņēmis stihl tirgotāja vai speciālista instrukcijas 76
- Akumulators 77
- Brīdinājums 77
- Drošs stāvoklis 77
- Lapu pūtējs 77
- Lādētājs 77
- Neļaujiet iekārtas tuvumā uzturēties bērniem 77
- Akumulators 78
- Brīdinājums 78
- Lādētājs 78
- Brīdinājums 79
- Nekad nesavienojiet lādētāja elektriskos kontaktus ar metāla priekšmetiem un neveidojiet īsslēgumu 79
- Uzlādes process 79
- Akumulators 80
- Brīdinājums 80
- Lapu pūtējs 80
- Transportēšana 80
- Uzglabāšana 80
- Akumulators 81
- Brīdinājums 81
- Glabājiet lādētāju tīru un sausu glabājiet lādētāju slēgtā telpā 81
- Lādētājs 81
- Tīrīšana apkope un remonts 81
- Akumulatora lādēšana 82
- Akumulatora uzlāde un gaismas diodes 82
- Ja tīkla kontaktdakša ir ievietota kontaktligzdā un akumulators tiek ievietots lādētājā uzlādes process sākas automātiski ja akumulators ir pilnībā uzlādēts lādētājs automātiski izslēdzas 82
- Lapu pūtēja sagatavošana lietošanai 82
- Uzlādes līmeņa rādīšana 82
- Akumulatora gaismas diodes 83
- Akumulatora ievietošana 83
- Lapu pūtēja montāža 83
- Lādētāja gaismas diode 83
- Sprauslas uzstādīšana regulēšana un demontāža 83
- Akumulatora izņemšana 84
- Lapu pūtēja ieslēgšana 84
- Lapu pūtēja ieslēgšana un izslēgšana 84
- Lapu pūtēja izslēgšana 84
- Lapu pūtēja un akumulatora pārbaude 84
- Vadības elementu pārbaude 84
- Akumulatora pārbaude 85
- Lapu pūtēja transportēšana 85
- Lapu pūtēja turēšana un vadīšana 85
- Pēc darba 85
- Pūšana 85
- Strādāšana ar lapu pūtēju 85
- Transportēšana 85
- Akumulatora transportēšana 86
- Akumulatora uzglabāšana 86
- Lapu pūtēja glabāšana 86
- Lapu pūtēja tīrīšana 86
- Lādētāja uzglabāšana 86
- Tīrīšana 86
- Uzglabāšana 86
- Akumulatora apkope un remonts 87
- Akumulatora tīrīšana 87
- Apkope un remonts 87
- Lapu pūtēja apkope un remonts 87
- Lādētāja apkope un remonts 87
- Lādētāja tīrīšana 87
- Lapu pūtēja vai akumulatora traucējumu novēršana 88
- Traucējumu novēršana 88
- Lādētāja traucējumu novēršana 89
- Akumulators stihl ak 90
- Lapu pūtējs stihl bga 56 90
- Lādētājs stihl al 101 90
- Rezerves daļas un piederumi 90
- Skaņas un vibrāciju rādītāji 90
- Tehniskie dati 90
- Es atbilstības deklarācija 91
- Lapu pūtēja akumulatora un lādētāja utilizēšana 91
- Lapu pūtējs stihl bga 56 91
- Lādētāja stihl al 101 atbilstības norāde 91
- Utilizēšana 91
- Зміст 92
- Інформація до інструкції з експлуатації 93
- Вступ 93
- Документи що мають силу 93
- Огляд 94
- Повітродувний пристрій акумулятор та зарядний пристрій 94
- Позначення попереджувальних індикацій у тексті 94
- Символи у тексті 94
- Символи 95
- Акумулятор stihl ak заряджати за допомогою зарядного пристрою stihl al 96
- Використання за призначенням 96
- Вказівки щодо безпеки 96
- Попередження 96
- Попереджувальні символи 96
- Вимоги до користувача 97
- Користувач перебуває у нормальному фізичному сенсорному та психічному стані який необхідний для роботи із повітродувним пристроєм акумулятором та зарядним пристроєм якщо фізичний сенсорний або психічний стан користувача обмежує можливості роботи значить користувач може 97
- Одяг та спорядження 97
- Попередження 97
- Працювати із даним пристроєм лише під контролем або згідно вказівки відповідальної особи користувач повнолітній перш ніж користувач вперше працюватиме із повітродувним пристроєм та використовуватиме зарядний пристрій він повинен отримати інструктаж спеціалізованого дилера stihl або компетентної людини 97
- Акумулятор 98
- Повітродувний пристрій 98
- Попередження 98
- Робоча область та оточення 98
- Безпечний стан 99
- Дітей тримати на відстані 99
- Зарядний пристрій 99
- Повітродувний пристрій 99
- Попередження 99
- Акумулятор 100
- Зарядний пристрій 100
- Попередження 100
- Електричні контакти зарядного пристрою не поєднувати із металевими предметами та не замикати 101
- Зарядка 101
- Попередження 101
- Робота 101
- Повітродувний пристрій 102
- Попередження 102
- Транспортування 102
- Акумулятор 103
- Зарядний пристрій 103
- Зберігання 103
- Повітродувний пристрій 103
- Попередження 103
- Зарядний пристрій зберігати у чистому та сухому стані зарядний пристрій зберігати у закритому приміщенні 104
- Повітродувний пристрій підготувати до експлуатації 104
- Попередження 104
- Чищення технічне обслуговування та ремонт 104
- Зарядка акумулятора 105
- Зарядка акумулятора та світлодіоди 105
- Якщо штепсельна вилка встромлена у штепсельну розетку та акумулятор встановлений у зарядний пристрій процедура зарядки починається автоматично коли акумулятор повністю заряджений зарядний пристрій автоматично вимикається 105
- Індикація стану зарядки 106
- Збірка повітродувного пристрою 106
- Монтаж установка та демонтаж насадки 106
- Світлодіод на зарядному пристрої 106
- Світлодіоди на акумуляторі 106
- Вийняти акумулятор 107
- Вмикання повітродувного пристрою 107
- Вмикання та вимикання повітродувного пристрою 107
- Встановлення акумулятора 107
- Встановлення та виймання акумулятора 107
- Перевірити акумулятор 108
- Перевірка елементів системи управління 108
- Перевірка повітродувного пристрою та акумулятора 108
- Повітродувний пристрій вимкнути 108
- Робота із повітродувним пристроєм 108
- Яким чином потрібно тримати та вести повітродувний пристрій 108
- Зберігання 109
- Зберігання зарядного пристрою 109
- Продувка 109
- Після закінчення роботи 109
- Транспортування 109
- Транспортування акумулятора 109
- Транспортування повітродувного пристрою 109
- Зберігання акумулятора 110
- Зберігання зарядного пристрою 110
- Чистка 110
- Чищення акумулятора 110
- Чищення зарядного пристрою 110
- Чищення повітродувного пристрою 110
- Ремонт та технічне обслуговування акумулятора 111
- Ремонт та технічне обслуговування зарядного пристрою 111
- Ремонт та технічне обслуговування повітродувного пристрою 111
- Технічне обслуговування та ремонт 111
- Усунення неполадок 112
- Усунення неполадок повітродувного пристрою або акумулятора 112
- Усунення неполадок зарядного пристрою 113
- Акумулятор stihl ak 114
- Зарядний пристрій stihl al 101 114
- Комплектуючі та приладдя 114
- Повітродувний пристрій stihl bga 56 114
- Рівень звуку та вібрації 114
- Технічні дані 114
- Вказівка на виконання встановлених стандартів для stihl al 101 115
- Повітродувний пристрій stihl bga 56 115
- Сертифікат відповідності нормам єс 115
- Утилізація 115
- Утилізація повітродувного пристрою акумулятора та зарядного пристрою 115
- 목차 116
- 소개 117
- 이 사용 설명서에 관하여 117
- 해당 문서 117
- 개요 118
- 본문에서 경고에 사용되는 기호 118
- 송풍기 배터리 및 충전기 118
- 텍스트 내 기호 118
- 경고 기호 119
- 기호 119
- 안전 수칙 119
- Stihl al 충전기로 stihl ak 배터리를 충전하십시오 120
- 경고 120
- 사용자는 송풍기 충전기 및 충전기로 작업 시 신체적으로 및 정신적으로 건강한 상태여야 합니다 사용자의 신체적 감각적 또는 정신적 능력이 120
- 용도 120
- 작업자 120
- 경고 121
- 송풍기 121
- 작업 영역 및 주변 121
- 작업복 및 장비 121
- 제한되는 경우 해당 사용자는 감독관의 지시 하에 또는 책임자의 지시에 따라 작업할 수 있습니다 사용자는 법적으로 인정된 성인이어야 합니다 사용자는 stihl 서비스 센터 또는 기타 숙련자로부터 지침을 받은 후에 처음으로 송풍기를 조작해야 합니다 121
- 경고 122
- 배터리 122
- 송풍기 122
- 안전 상태 122
- 작업장 주변에 어린이가 오지 못하도록 하십시오 122
- 충전기 122
- 경고 123
- 배터리 123
- 충전기 123
- 경고 124
- 작동 124
- 충전 124
- 충전기 접촉부를 금속 물체와 절대로 연결하지 마십시오 단락 124
- 경고 125
- 배터리 125
- 보관 125
- 송풍기 125
- 운반 125
- 경고 126
- 송풍기 작동 준비 126
- 청결하고 건조한 상태로 충전기를 보관하십시오 좁고 사방이 막힌 공간에서 충전기를 보관하십시오 126
- 청소 유지보수 및 수리 126
- 충전기 126
- 배터리 충전 127
- 배터리 충전 led 127
- 배터리의 led 127
- 충전 과정은 플러그를 벽면 콘센트에 삽입하고 배터리를 충전기에 장착하면 자동으로 시작됩니다 배터리가 완충되면 충전기가 자동으로 꺼집니다 127
- 충전 상태 127
- 충전기의 led 127
- 노즐 장착 조정 및 분리 128
- 배터리 분리 128
- 배터리 분리 및 장착 128
- 배터리 장착 128
- 송풍기 조립 128
- 배터리를 테스트하십시오 129
- 송풍기 및 배터리 시험 129
- 송풍기 켜키 끄기 전환 129
- 전원 끄기 129
- 전원 켜기 129
- 제어 확인 129
- 배터리 운반 130
- 불어서 청소 130
- 송풍기 운반 130
- 송풍기 작동 130
- 송풍기 제어 방법 130
- 운반 130
- 작업 후 130
- 배터리 보관 131
- 배터리 청소 131
- 보관 131
- 송풍기 보관 131
- 송풍기 서비스 및 수리 131
- 송풍기 청소 131
- 유지보수 및 수리 131
- 청소 131
- 충전기 보관 131
- 충전기 청소 131
- 배터리 서비스 및 수리 132
- 충전기 서비스 및 수리 132
- 문제 해결 133
- 충전기 문제 해결 134
- Stihl ak 배터리 135
- Stihl bga 56 송풍기 135
- 사양 135
- 소음 및 진동 데이터 135
- 송풍기 배터리 및 충전기 폐기 135
- 예비 부품 및 부속품 135
- 충전기 stihl al 101 135
- 폐기 135
- Ec 적합성 선언서 136
- Stihl al 101 충전기 적합성 통지 136
- Stihl bga 56 송풍기 136
- Πίνακας περιεχομένων 137
- Έγγραφα που εφαρμόζονται 138
- Πληροφορίες σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών 138
- Πρόλογος 138
- Παραπομπή σε κείμενο 139
- Περιεχόμενα 139
- Φυσητήρας μπαταρία και φορτιστής 139
- Χρήση προειδοποιητικών συμβόλων στο κείμενο 139
- Σύμβολα 140
- Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης 141
- Προειδοποιηση 141
- Προειδοποιητικά σύμβολα 141
- Προφυλάξεις ασφαλείας 141
- Φορτίζετε τη μπαταρία ak της stihl με φορτιστή al της stihl 141
- Απαιτήσεις από τον χρήστη 142
- Ενδυμασία και εξοπλισμός 142
- Ικανότητες επιτρέπεται να εργαστεί μόνο υπό την επίβλεψη ή σύμφωνα με οδηγίες ενός υπεύθυνου ατόμου ο χρήστης πρέπει να είναι ενήλικος ο χρήστης έχει λάβει εκπαίδευση από τον πιστοποιημένο αντιπρόσωπο της stihl ή από ειδικευμένο πρόσωπο πριν από την πρώτη χρήση του φυσητήρα ή του φορτιστή 142
- Ο χρήστης έχει τις σωματικές αισθητηριακές και νοητικές ικανότητες να χειρίζεται και να εργαστεί με τον φυσητήρα τη μπαταρία και τον φορτιστή εάν ο χρήστης έχει μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή νοητικές 142
- Προειδοποιηση 142
- Μπαταρία 143
- Περιοχή εργασίας και περιβάλλον 143
- Προειδοποιηση 143
- Φυσητήρας 143
- Ασφαλής κατάσταση 144
- Διατηρείτε τα παιδιά σε ασφαλή απόσταση 144
- Προειδοποιηση 144
- Φορτιστής 144
- Φυσητήρας 144
- Μπαταρία 145
- Προειδοποιηση 145
- Φορτιστής 145
- Εργασία 146
- Μη συνδέετε και βραχυκυκλώνετε τις ηλεκτρικές επαφές του φορτιστή με μεταλλικά αντικείμενα 146
- Προειδοποιηση 146
- Φόρτιση 146
- Μεταφορά 147
- Προειδοποιηση 147
- Φυσητήρας 147
- Μπαταρία 148
- Προειδοποιηση 148
- Φορτιστής 148
- Φυσητήρας 148
- Φύλαξη 148
- Ετοιμασία του φυσητήρα για χρήση 149
- Καθάρισμα συντήρηση και επισκευή 149
- Προειδοποιηση 149
- Φυλάξτε τον φορτιστή σε καθαρό και στεγνό μέρος φυλάσσετε τον φορτιστή σε κλειστό χώρο 149
- Ένδειξη κατάστασης φόρτισης 150
- Η διαδικασία φόρτισης ξεκινά αυτόματα όταν συνδέετε το φις στην πρίζα και τοποθετείτε τη μπαταρία στον φορτιστή όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση της μπαταρίας ο φορτιστής κλείνει αυτόματα 150
- Λυχνίες μπαταρίας 150
- Φόρτιση μπαταρίας 150
- Φόρτιση μπαταρίας φόρτωση λυχνίες 150
- Αφαίρεση μπαταρίας 151
- Λυχνίες φορτιστή 151
- Συναρμολόγηση φυσητήρα 151
- Τοποθέτηση και αφαίρεση μπαταρίας 151
- Τοποθέτηση μπαταρίας 151
- Τοποθέτηση ρύθμιση και αφαίρεση του μπεκ 151
- Έλεγχος φυσητήρα και μπαταρίας 152
- Έλεγχος χειριστηρίων 152
- Θέση εκτός λειτουργίας 152
- Θέση σε λειτουργία 152
- Θέση σε λειτουργία και εκτός λειτουργίας 152
- Ελέγξτε τη μπαταρία 153
- Εργασία με τη δέσμη αέρα 153
- Εργασία με τον φυσητήρα 153
- Κράτημα και χειρισμός του φυσητήρα 153
- Μετά την εργασία 153
- Μεταφορά 153
- Μεταφορά μπαταρίας 153
- Μεταφορά του φυσητήρα 153
- Καθάρισμα 154
- Καθάρισμα φυσητήρα 154
- Φύλαξη 154
- Φύλαξη μπαταρίας 154
- Φύλαξη του φυσητήρα 154
- Φύλαξη φορτιστή 154
- Καθάρισμα μπαταρίας 155
- Καθάρισμα φορτιστή 155
- Συντήρηση και επισκευές 155
- Συντήρηση και επισκευή μπαταρίας 155
- Συντήρηση και επισκευή φορτιστή 155
- Συντήρηση και επισκευή φυσητήρα 155
- Αντιμετώπιση βλαβών 156
- Αντιμετώπιση βλαβών φυσητήρα ή μπαταρίας 156
- Αντιμετώπιση βλαβών φορτιστή 157
- Ανταλλακτικά και παρελκόμενα 158
- Μπαταρία stihl ak 158
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 158
- Τιμές θορύβου και δονήσεων 158
- Φορτιστής stihl al 101 158
- Φυσητήρας stihl bga 56 158
- Απόρριψη 159
- Απόρριψη φυσητήρα μπαταρίας και φορτιστή 159
- Βεβαίωση συμμόρφωσης για φορτιστή stihl al 101 159
- Δήλωση συμμόρφωσης εε 159
- Φυσητήρας stihl bga 56 159
- Içindekiler 160
- Bu kullanma talimatı hakkında bilgiler 161
- Geçerli dokümanlar 161
- Önsöz 161
- Tekst içinde yer alan ikaz bilgilerinin işaretlenmesi 162
- Tekst içindeki semboller 162
- Üfleme aleti akü ve şarj cihazı 162
- Emniyet kuralları 163
- I kaz sembolleri 163
- Semboller 163
- Amacına uygun kullanma 164
- Kullanıcıda aranan özellikler 164
- Stihl ak tipi aküleri stihl al şarj cihazı ile şarj edin 164
- I ş elbisesi ve donanım 165
- Kullanıcı bedensel sensörik ve zihinsel açıdan yaprak üfleme akü veya şarj cihazını kullanma ve çalışma özelliğine sahip olmalıdır kullanıcının bedensel sensörik ve zihinsel açıdan engelli olması durumunda kullanıcının çalışmaları sadece gözetim altında veya sorumlu bir kişinin talimatları doğrultusunda yapmasına izin verilir kullanıcı reşit olmalıdır kullanıcı yaprak üfleme aleti ile ilk kez çalışmadan ve şarj cihazını kullanmadan önce stihl bayisi veya yetkili personel tarafından bilgilendirilecektir 165
- Çalışma alanı ve ortam 165
- Üfleme aleti 165
- Çocukları çalışma alanından uzak tutun 166
- Şarj cihazı 166
- I şletme güvenliğine uygun durum 167
- Üfleme aleti 167
- I şletme 168
- Şarj cihazı 168
- Şarj cihazının elektrik kontaktlarını metal cisimler ile birleştirmeyin ve kısa devre yaptırmayın 168
- Nakliyat 169
- Üfleme aleti 169
- Şarj etme 169
- Saklama 170
- Üfleme aleti 170
- Şarj cihazı 170
- Şarj cihazını temiz ve kuru bir yerde saklayın şarj cihazını kapalı bir mekanda saklayın 170
- Aküyü şarj etme 171
- Temizleme bakım ve tamir 171
- Yaprak üfleme aletini çalışmaya hazır duruma getirme 171
- Üfleme aletini çalışmaya hazır duruma getirme 171
- Aküdeki led lambaları 172
- Elektrik kablosunun fişi prize takılı olduğunda ve akü şarj cihazına bağlandığında şarj işlemi otomatik olarak başlatılır akü tamamen şarj olduğunda şarj cihazı otomatik olarak kapanır 172
- Şarj cihazındaki led lambalar 172
- Şarj durumunu göster 172
- Akünün şarj edilmesi ve led lambaları 173
- Aküyü yerleştirin 173
- Aküyü çıkartınız 173
- Başlığı takma ayarlama ve sökme 173
- Üfleme aletinin montajı 173
- Aküyü kontrol edin 174
- Aküyü yerleştirme ve sökme 174
- Kumanda elemanlarını kontrol edin 174
- Yaprak üfleme aleti ve akünün kontrolü 174
- Üfleme aletini kapatma 174
- Üfleme aletini çalıştırma 174
- Aküyü taşıma 175
- Nakliyat 175
- Yaprak üfleme aletini tutma ve yönlendirme 175
- Çalışma sonrasında 175
- Üfleme 175
- Üfleme aletini kontrol etme 175
- Üfleme aletinin taşınması 175
- Aküyü saklama 176
- Saklama 176
- Temizleme 176
- Üfleme aletini saklama 176
- Üfleme aletini temizleme 176
- Şarj cihazını saklama 176
- Akünün bakım ve tamiri 177
- Aküyü temizleme 177
- Bakım ve tamir 177
- Üfleme aletinin bakım ve tamiri 177
- Şarj cihazını temizleme 177
- Şarj cihazının bakım ve tamiri 177
- Arızaların tamiri 178
- Üfleme aleti ve aküdeki arızaların tamiri 178
- Şarj cihazı arızalarının tamiri 179
- Akü stihl ak 180
- Ses ve titreşim değerleri 180
- Teinik bilgiler 180
- Yedek parçalar ve aksesuar 180
- Üfleme aleti stihl bga 56 180
- Şarj cihazı stihl al 101 180
- Ab uygunluk deklarasyonu 181
- Adresler 181
- Bertaraf etme 181
- Stihl i dari merkezi 181
- Stihl satış şirketleri 181
- Yaprak üfleme akü veya şarj cihazının bertaraf edilmesi 181
- Üfleme aleti stihl bga 56 181
- Şarj cihazı stihl al 101 uygunluk bilgisi 181
- Stihl i thalatçıları 182
- 目录 183
- 关于本说明书 184
- 本中所使用的符号 184
- 简介 184
- 适用的文档 184
- 文本段落中的标识 185
- 概述 185
- 鼓风机 电池和充电器 185
- 符号 186
- 警告标记 186
- 重要安全信息 186
- 使用 stihl al 充电器为 stihl ak 电池充 电 187
- 操作者 187
- 警告 187
- 预定用途 187
- 使用者必须具有良好的身体和精神状态 才可以操作及使用鼓风机 电池和充电 器 身体 感知或心理能力受限的使用 者 只有在负责人的监督下或接受其指 导之后才可进行工作 使用者必须是法律上认可的成年人 在首次使用鼓风机之前 使用者接受过 来自 stihl 维修商或其他有经验的用户 的指导 188
- 工作区域及附近 188
- 警告 188
- 防护服和防护装备 188
- 鼓风机 188
- 充电器 189
- 安全状态 189
- 电池 189
- 警告 189
- 让儿童远离工作区域 189
- 鼓风机 189
- 充电器 190
- 切勿使用金属物连接充电器的接触片 短 路 190
- 操作 190
- 电池 190
- 警告 190
- 充电 191
- 电池 191
- 警告 191
- 运输 191
- 鼓风机 191
- 充电器 192
- 在干燥且安全的环境中存放充电器 在封闭的空间中存放充电器 192
- 存储 192
- 清洁 保养与维修 192
- 电池 192
- 警告 192
- 鼓风机 192
- 为电池 led 充电 193
- 为电池充电 193
- 准备鼓风机以备使用 193
- 当电源插头插到壁式插座中 且电池装入充电 器时 充电流程自动开始 电池充满电时 充 电器会自动关闭 193
- 充电器上的 led 194
- 安装 调整及拆卸喷嘴 194
- 安装电池 194
- 拆除和安装电池 194
- 电池上的 led 194
- 电量 194
- 装配鼓风机 194
- 关闭 195
- 关闭 打开鼓风机 195
- 取出电池 195
- 开启 195
- 检查控制装置 195
- 测试电池 195
- 测试鼓风机和电池 195
- 吹扫 196
- 存储 196
- 存放鼓风机 196
- 工作结束后 196
- 把持和控制鼓风机 196
- 操作鼓风机 196
- 运输 196
- 运输电池 196
- 运输鼓风机 196
- 保养与维修 197
- 保养及维修充电器 197
- 保养及维修电池 197
- 保养及维修鼓风机 197
- 充电器的存放 197
- 清洁 197
- 清洁充电器 197
- 清洁电池 197
- 清洁鼓风机 197
- 电池的存放 197
- 故障排除 199
- 充电器故障排除 200
- Stihl ak 电池 201
- Stihl bga 56 鼓风机 201
- 充电器 stihl al 101 201
- 噪音和振动数据 201
- 备件和配件 201
- 技术规格 201
- 报废处理 201
- 鼓风机 电池和充电器的报废处理 201
- 一致性声明 202
- 特定危险物的使用限制 202
- Мазмұны 203
- Осы пайдалану нұсқаулығы туралы ақпарат 204
- Сөз басы 204
- Әрекет етуші құжаттама 204
- Ауа үрлегіш аккумулятор және қуаттағыш 205
- Мәтіндегі ескертулердің таңбаламасы 205
- Мәтіндегі нышандар 205
- Шолу 205
- Белгі 206
- Stihl ak аккумуляторы stihl ak қуаттағышынан қуат алады 207
- Ескерту нышандары 207
- Мақсатына сай қолдану 207
- Сақтандыру 207
- Қауіпсіздік техникасы ережелері 207
- Киімдер мен жарақтандыру 208
- Пайдаланушы ауа үрлегішті аккумуляторды және қуаттағышты пайдалану және онымен жұмыс істеу үшін физикалық тактильдік және психикалық жақтан сау болып табылады егер пайдаланушының физикалық қабілеті дене түйсігі арқылы сезіну қабілеті немесе ақыл ой қабілеті шектеулі болса онда 208
- Пайдаланушы жауапты тұлғаның бақылауымен немесе нұсқауларымен ғана жұмыс істей алады кәмелетке жеткен пайдаланушы пайдаланушы ауа үрлегішті бірінші рет пайдаланудың алдында stihl мамандандырылған дилеріне немесе құзыретті тұлғаға бару және қуаттағышын пайдалану 208
- Пайдаланушыларға қойылатын талаптар 208
- Сақтандыру 208
- Аккумулятор 209
- Ауа үрлегіш 209
- Жұмыс кеңістігі және қоршаған орта 209
- Сақтандыру 209
- Ауа үрлегіш 210
- Балаларды жолатпаңыз 210
- Сақтандыру 210
- Қауіпсіз күй 210
- Қуаттағыш 210
- Аккумулятор 211
- Сақтандыру 211
- Қуаттағыш 211
- Қуаттағыштың электрлік түйіспелерін металл заттармен қоспаңыз және тұйықтамаңыз 211
- Жұмыстар 212
- Сақтандыру 212
- Қуаттау 212
- Аккумулятор 213
- Ауа үрлегіш 213
- Сақтандыру 213
- Сақтау шарттары 213
- Тасымалдау 213
- Аккумулятор 214
- Сақтандыру 214
- Тазалау қызмет көрсету және жөндеу 214
- Қуаттағыш 214
- Қуаттағышты таза және құрғақ күйде сақтаңыз қуаттағышты жабық орынжайда сақтаңыз 214
- Аккумуляторды қуаттау және жарық диодтары 215
- Аккумуляторды қуаттаңыз 215
- Ауа үрлегішті пайдалануға дайындалу 215
- Егер штепсельді айыр розеткаға қосылса және аккумулятор қуаттағышқа орнатылса қуаттау автоматты түрде басталады аккумулятор толығымен қуатталған кезде қуаттағыш автоматты түрде сөнеді 215
- Аккумулятордағы жарық диодтары 216
- Ауа үрлегішті құрау 216
- Қондырманы монтаждауға күйге келтіруге және демонтаждауға болады 216
- Қуаттау күйін көрсету 216
- Қуаттағыштағы жарық диоды 216
- Аккумуляторды алып шығару 217
- Аккумуляторды салу және алу 217
- Аккумуляторды салыңыз 217
- Ауа үрлегішті қосу 217
- Ауа үрлегішті қосу және сөндіру 217
- Аккумуляторды тексеріңіз 218
- Ауа үрлегішпен жұмыс істеңіз 218
- Ауа үрлегішті мен аккумуляторды тексеріңіз 218
- Ауа үрлегішті сөндіріңіз 218
- Ауа үрлегішті ұстаңыз және сөндіріңіз 218
- Басқару элементтерін тексеріңіз 218
- Аккумуляторды сақтау 219
- Аккумуляторды тасымалдау 219
- Ауа үрлегішті сақтау 219
- Ауа үрлегішті тасымалдау 219
- Жұмыс аяқталғаннан кейін 219
- Сақтау шарттары 219
- Тасымалдау 219
- Үрлеу 219
- Аккумуляторды тазарту 220
- Ауа үрлегішке қызмет көрсету және оны жөндеу 220
- Ауа үрлегішті тазарту 220
- Тазарту 220
- Қуаттағышты сақтауға 220
- Қуаттағышты тазарту 220
- Қызмет көрсету және жөндеу 220
- Аккумуляторға қызмет көрсету және оны жөндеу 221
- Қуаттағышқа қызмет көрсету және оны жөндеу 221
- Ауа үрлегіштің немесе аккумулятордың ақаулықтарын кетіру 222
- Ақаулықтарды кетіру 222
- Қуаттағыштың ақаулықтарын кетіру 223
- Stihl ak аккумуляторы 224
- Stihl al 101 қуаттағышы 224
- Ауа үрлегіш stihl bga 56 224
- Белгіленген қолданыс кезеңі 224
- Дыбыс деңгейі және діріл көрсеткіші 224
- Техникалық сипаттамалар 224
- Stihl al 101 қуаттағышының сәйкестігін растау 225
- Ауа үрлегіш stihl bga 56 225
- Ауа үрлегішті аккумуляторды және қуаттағышты кәдеге жарату 225
- Ео нормаларына сәйкестік сертификаты 225
- Кәдеге жарату 225
- Қосалқы бөлшек жинақтаушы және құрал жабдықтар 225
- Stihl еншілес кәсіпорындары 226
- Stihl өкілдіктері 226
- Мекенжайлар 226
- Sisukord 227
- Eessõna 228
- Informatsioon käesoleva kasutusjuhendi kohta 228
- Kehtivad dokumendid 228
- Hoiatusjuhiste tähistus tekstis 229
- Puhurseade aku ja laadija 229
- Sümbolid tekstis 229
- Ülevaade 229
- Hoiatussümbolid 230
- Ohutusjuhised 230
- Sümbolid 230
- Hoiatus 231
- Laadige akut stihl ak laadijaga stihl al 231
- Nõuded kasutajale 231
- Sihtotstarbekohane kasutus 231
- Hoiatus 232
- Kasutaja on kehaliselt sensoorselt ja vaimselt võimeline puhurseadet akut ning laadijat käsitsema ning nendega töötama kui kasutaja on selleks kehaliselt sensoorselt ja vaimselt piiratult võimeline siis tohib kasutaja töötada ainult vastutava isiku järelevalve all või instruktsiooni järgi kasutaja on täisealine kasutaja on saanud stihli esinduses või asjatundliku isiku poolt instruktsiooni enne kui ta esimest korda puhurseadmega töötab ja laadijat kasutab 232
- Puhurseade 232
- Riietus ja varustus 232
- Tööpiirkond ja ümbrus 232
- Hoiatus 233
- Hoidke lapsed eemal 233
- Laadija 233
- Hoiatus 234
- Laadija 234
- Ohutusnõuetele vastav seisund 234
- Puhurseade 234
- Hoiatus 235
- Laadimine 235
- Töötamine 235
- Ärge ühendage ega lühistage laadija elektrilisi kontakte metallist esemetega 235
- Hoiatus 236
- Puhurseade 236
- Transportimine 236
- Hoiatus 237
- Laadija 237
- Puhurseade 237
- Säilitage laadijat puhta ja kuivana säilitage laadijat suletud ruumis 237
- Säilitamine 237
- Aku laadimine 238
- Aku laadimine ja ledid 238
- Hoiatus 238
- Kui võrgupistik on pistikupessa pistetud ja aku sisestatakse laadijasse siis käivitub laadimisprotseduur automaatselt kui aku on täielikult laetud siis lülitub laadija automaatselt välja 238
- Puhastamine hooldamine ja remontimine 238
- Puhurseadme kasutusvalmis tegemine 238
- Düüsi paigaldamine ümberseadmine ja mahavõtmine 239
- Laadimisseisundi näitamine 239
- Led laadijal 239
- Ledid akul 239
- Puhurseadme kokkupanemine 239
- Aku sissepanemine 240
- Aku sissepanemine ja väljavõtmine 240
- Aku väljavõtmine 240
- Puhurseadme sisselülitamine 240
- Puhurseadme sisselülitamine ja väljalülitamine 240
- Aku kontrollimine 241
- Käsitsemiselementide kontrollimine 241
- Puhumine 241
- Puhurseadme hoidmine ja juhtimine 241
- Puhurseadme ja aku kontrollimine 241
- Puhurseadme väljalülitamine 241
- Puhurseadmega töötamine 241
- Aku säilitamine 242
- Aku transportimine 242
- Laadija säilitamine 242
- Puhurseadme säilitamine 242
- Puhurseadme transportimine 242
- Pärast tööd 242
- Säilitamine 242
- Transportimine 242
- Aku hooldamine ja remontimine 243
- Aku puhastamine 243
- Hooldamine ja remontimine 243
- Laadija hooldamine ja remontimine 243
- Laadija puhastamine 243
- Puhastamine 243
- Puhurseadme hooldamine ja remontimine 243
- Puhurseadme puhastamine 243
- Puhurseadme või aku rikete kõrvaldamine 244
- Rikete kõrvaldamine 244
- Laadija rikete kõrvaldamine 245
- Aku stihl ak 246
- Heliväärtused ja vibratsiooniväärtused 246
- Laadija stihl al 101 246
- Puhurseade stihl bga 56 246
- Puhurseadme aku ja laadija utiliseerimine 246
- Tehnilised andmed 246
- Utiliseerimine 246
- Varuosad ja tarvikud 246
- El vastavusdeklaratsioon 247
- Laadija stihl al 101 vastavusjuhis 247
- Puhurseade stihl bga 56 247
- Turinys 248
- Apie šią naudojimo instrukciją 249
- Galiojantys dokumentai 249
- Pratarmė 249
- Apžvalga 250
- Perspėjimų tekste žymėjimas 250
- Pūtiklis akumuliatorius ir įkroviklis 250
- Simboliai tekste 250
- Saugumo nurodymai 251
- Simboliai 251
- Įspėjamieji simboliai 251
- Akumuliatorių stihl ak įkrauti su įkrovikliu stihl al 252
- Ispejimas 252
- Numatytoji paskirtis 252
- Reikalavimai naudotojui 252
- Darbo vieta ir aplinka 253
- Drabužiai ir įranga 253
- Ispejimas 253
- Naudotojas yra fiziškai sensoriškai ir psichiškai sveikas ir galės valdyti pūtiklį akumuliatorių ir įkroviklį ir su jais dirbti jeigu vartotojas yra fiziškai sensoriškai arba protiniai ribotas gali dirbti tik prižiūrint atsakingam asmeniui arba laikantis jo nurodymų naudotojas yra pilnametis naudotoją prieš pirmą kartą dirbant su įkrovikkliu apmokė stihl specializuotas pardavėjas arba atsakingas asmuo 253
- Pūtiklis 253
- Akumuliatorius 254
- Ispejimas 254
- Pūtiklis 254
- Saugi būklė 254
- Vaikus laikyti saugiu atstumu 254
- Įkroviklis 254
- Akumuliatorius 255
- Ispejimas 255
- Nejungti įkroviklio kontaktų su metaliniais daiktais ir nepadaryti trumpo sujungimo 255
- Įkroviklis 255
- Darbo metu 256
- Ispejimas 256
- Įkrovimas 256
- Akumuliatorius 257
- Ispejimas 257
- Pernešimas 257
- Pūtiklis 257
- Sandėliuojate 257
- Akumuliatorius 258
- Ispejimas 258
- Valymas priežiūra ir remontas 258
- Įkroviklis 258
- Įkroviklį saugoti švarioje ir sausoje vietoje įkroviklį laikyti uždaroje patalpoje 258
- Akumuliatoriaus įkrovimas 259
- Akumuliatoriiaus įkjrovimas ir diodai 259
- Kai kištukas įkištas į elektros lizdą o akumuliatorius įdėtas į įkroviklį įkrovimas prasideda automatiškai kai akumuliatorius įkrautas pilnai įkroviklis išsijungia automatiškai 259
- Patikrinti įkrovimo būseną 259
- Pūtiklį paruošti darbui 259
- Akumuliatoriaus įdėjimas 260
- Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas 260
- Antgalio montavimas reguliavimas ir nuėmimas 260
- Diodai prie akumuliatoriaus 260
- Pūtiklio sumontavimas 260
- Įkroviklio diodas 260
- Akumuliatorių išimti 261
- Patikrinti valdymo elementus 261
- Pūtiklio ir akumuliatoriaus tikrinimas 261
- Pūtiklio įjungimas ir išjungimas 261
- Pūtiklį išjungti 261
- Pūtiklį įjungti 261
- Akumuliatoriaus pervežimas 262
- Akumuliatorių patikrinti 262
- Darbas su pūtikliu 262
- Pernešimas 262
- Po darbo 262
- Pūtiklio laikymas ir valdymas 262
- Pūtiklio transportavimas 262
- Pūtimas 262
- Akumuliatoriaus laikymas 263
- Pūtiklio laikymas 263
- Pūtiklio valymas 263
- Sandėliuojate 263
- Valymas 263
- Įkroviklio laikymas 263
- Akumuliatoriaus techninė priežiūra ir remontas 264
- Akumuliatoriaus valymas 264
- Priežiūra ir remontas 264
- Pūtiklio techninė priežiūra ir remontas 264
- Įkroviklio techninė priežiūra ir remontas 264
- Įkroviklio valymas 264
- Gedimų šalinimas 265
- Pūtiklio arba akumuliatoriaus gedimų šalinimas 265
- Įkroviklio gedimų šalinimas 266
- Akumuliatorius stihl ak 267
- Atsarginės dalys ir priedai 267
- Pūtiklis stihl bga 56 267
- Techniniai daviniai 267
- Triukšmo lygio ir vibracijos vertės 267
- Įkroviklis stihl al 101 267
- Atitikties nuoroda įkroviklis stihl al 101 268
- Es atitikties sertifikatas 268
- Pūtiklio akumuliatoriaus ir įkroviklio utilizavimas 268
- Pūtiklis stihl bga 56 268
- Utilizavimas 268
- Съдържание 269
- Действащи документи 270
- Информация относно настоящото ръководството за употреба 270
- Предговор 270
- Апарат за обдухване акумулаторна батерия и зарядно устройство 271
- Обозначение на предупредителни указания които се срещат в текста 271
- Преглед на съдържанието 271
- Символи в текста 271
- Символи 272
- Акумулаторните батерии stihl ak трябва да се зареждат със зарядното устройство stihl al 273
- Предупредителни символи 273
- Предупреждение 273
- Указания за безопасност 273
- Употреба по предназначение 273
- Изисквания към ползвателя 274
- Облекло и екипировка 274
- Ползвателят трябва да бъде физически емоционално и умствено способен да обслужва апарата за обдухване акумулаторната батерия и зарядното устройство и да работи с тях в случай че ползвателят физически емоционално и умствено само ограничено е способен за това 274
- Предупреждение 274
- Той се допуска към работа с апаратите само под надзор или ръководство на отговорно лице ползвателят трябва да бъде пълнолетно лице ползвателят трябва да е получил инструкции от сътрудник в специализиран търговски обект на фирмата stihl или от друго компетентно лице преди да пристъпи към работа с апарата за обдухване и преди да използва зарядното устройство за първи път 274
- Акумулаторна батерия 275
- Апарат за обдухване 275
- Предупреждение 275
- Работен участък и неговата околност 275
- Апарат за обдухване 276
- Децата да се държат далече от включения апарат 276
- Зарядно устройство 276
- Предупреждение 276
- Състояние съответстващо на изискванията за безопасност 276
- Акумулаторна батерия 277
- Предупреждение 277
- Да не присъединяват или свързват накъсо електрическите контакти на зарядното устройство с метални предмети 278
- Зарядно устройство 278
- Предупреждение 278
- Процес на работа 278
- Зареждане 279
- Предупреждение 279
- Акумулаторна батерия 280
- Апарат за обдухване 280
- Предупреждение 280
- Съхранение 280
- Транспортиране 280
- Акумулаторна батерия 281
- Зарядно устройство 281
- Зарядното устройство да се съхранява в чисто и сухо състояние зарядното устройство да се съхранява в затворено помещение 281
- Предупреждение 281
- Зареждане на акумулатора и светодиодите 282
- Зареждане на акумулаторната батерия 282
- Подготовка на апарата за обдухване за работа 282
- Почистване техническо обслужване и ремонт 282
- Предупреждение 282
- Когато щепселът за свързване с електрическата мрежа е вкаран в контакт и акумулаторната батерия е поставена в зарядното устройство процесът на зареждане започва автоматично когато акумулаторната батерия се зареди напълно зарядното устройство автоматично се изключва 283
- Показване на състоянието на зареждане 283
- Светодиоди led на акумулаторната батерия 283
- Изваждане на акумулатора 284
- Поставяне и изваждане на акумулатора 284
- Поставяне на акумулаторната батерия 284
- Присъединяване преместване и демонтиране на дюза 284
- Светлинен диод led на зарядното устройство 284
- Сглобяване на апарата за обдухване 284
- Включване и изключване на апарата за обдухване 285
- Включване на апарата за обдухване 285
- Изключване на апарата за обдухване 285
- Проверка на апарата за обдухване и акумулаторната батерия 285
- Проверка на елементите за управление 285
- Духане 286
- Държане и управление на апарата за обдухване 286
- Проверете акумулаторната батерия 286
- Работа с апарата за обдухване 286
- След работа 286
- Транспортиране 286
- Транспортиране на апарата за обдухване 286
- Съхранение 287
- Съхраняване на акумулаторната батерия 287
- Съхраняване на апарата за обдухване 287
- Съхраняване на зарядното устройство 287
- Транспортиране на акумулаторната батерия 287
- Поддръжка и ремонт на акумулатора 288
- Поддръжка и ремонт на апарата за обдухване 288
- Поддръжка и ремонт на зарядното устройство 288
- Почистване 288
- Почистване на акумулатора 288
- Почистване на апарата за обдухване 288
- Почистване на зарядното устройство 288
- Техническо обслужване и ремонт 288
- Отстраняване на неизправности 289
- Отстраняване на неизправности в апарата за обдухване или в акумулаторната батерия 289
- Отстраняване на неизправности в зарядното устройство 291
- Акустични и вибрационни стойности 292
- Апарат за обдухване stihl bga 56 292
- Батерия stihl ak 292
- Зарядно устройство stihl al 101 292
- Технически данни 292
- Апарат за обдухване stihl bga 56 293
- Декларация на ес eu за съответствие 293
- Отстраняване изхвърляне 293
- Отстраняване изхвърляне на апарата за обдухване акумулаторната батерия и зарядното устройство 293
- Резервни части и принадлежности 293
- Указание за конформитет на зарядното устройство stihl al 101 294
- Cuprins 295
- Documente valabile 296
- Informaţii referitoare la acest manual de instrucţiuni 296
- Prefaţă 296
- Cuprins 297
- Identificarea notelor de avertizare din text 297
- Simboluri în text 297
- Suflantă acumulator şi încărcător 297
- Instrucţiuni de siguranţă 298
- Simboluri 298
- Simboluri de avertizare 298
- Avertisment 299
- Cerinţe pentru utilizator 299
- Utilizare conform destinaţiei 299
- Încărcaţi acumulatorul stihl tip ak folosind un încărcător stihl tip al 299
- Avertisment 300
- Utilizatorul este capabil din punct de vedere fizic senzorial şi mental să opereze şi prin urmare să lucreze cu acumulatorul şi cu încărcătorul utilizatorilor cu abilităţi fizice senzoriale sau mentale reduse trebuie să li se permită lucrul doar sub supraveghere sau conform instrucţiunilor unei persoane responsabile utilizatorul este major înainte de prima utilizare a suflantei utilizatorul a beneficiat de instrucţiuni din partea unui distribuitor sau profesionist stihl 300
- Îmbrăcăminte şi echipament 300
- Acumulator 301
- Avertisment 301
- Nu permiteţi accesul copiilor 301
- Spaţiu de lucru şi mediu 301
- Suflantă 301
- Încărcător 301
- Acumulator 302
- Avertisment 302
- Starea sigură în exploatare 302
- Suflantă 302
- Avertisment 303
- Nu conectaţi contactele electrice ale încărcătorului cu obiecte metalice scurtcircuit 303
- Operaţii 303
- Încărcător 303
- Avertisment 304
- Suflantă 304
- Transportarea 304
- Încărcare 304
- Acumulator 305
- Avertisment 305
- Depozitaţi încărcătorul într un loc curat şi uscat 305
- Stocarea 305
- Suflantă 305
- Încărcător 305
- Avertisment 306
- Curăţarea întreţinerea şi repararea motoferăstrăului 306
- Depozitaţi încărcătorul într un spaţiu închis 306
- Pregătirea pentru utilizare a suflantei 306
- Când ştecherul de reţea este introdus în priză iar acumulatorul este introdus în încărcător procesul de încărcare porneşte automat când bateria este complet încărcată încărcătorul se decuplează automat 307
- Indicarea nivelului de încărcare 307
- Led la încărcător 307
- Led urile de la acumulator 307
- Încărcarea bateriei şi a led urilor 307
- Încărcaţi acumulatorul 307
- Asamblarea suflantei 308
- Extrageţi acumulatorul 308
- Introducerea şi scoaterea bateriei 308
- Montarea reglarea şi demontarea duzei 308
- Înlocuiţi acumulatorul 308
- Oprirea suflantei 309
- Pornirea oprirea suflantei 309
- Porniţi suflanta 309
- Verificarea acumulatorului 309
- Verificarea comenzilor 309
- Verificarea suflantei şi a acumulatorului 309
- După lucru 310
- Lucrul cu suflanta 310
- Suflare 310
- Transportarea 310
- Transportul acumulatorului 310
- Transportul suflantei 310
- Ţinerea şi ghidarea suflantei 310
- Curăţare 311
- Curăţaţi suflanta 311
- Depozitarea acumulatorului 311
- Depozitarea suflantei 311
- Depozitarea încărcătorului 311
- Stocarea 311
- Curăţarea bateriei 312
- Curăţarea încărcătorului 312
- Întreţinerea şi repararea 312
- Întreţinerea şi repararea bateriei 312
- Întreţinerea şi repararea suflantei 312
- Întreţinerea şi repararea încărcătorului 312
- Depanare 313
- Depanarea suflantei acumulatorului 313
- Depanarea încărcătorului 314
- Acumulator stihl ak 315
- Date tehnice 315
- Nivelurile de zgomot şi vibraţii 315
- Piese de schimb şi accesorii 315
- Suflantă stihl bga 56 315
- Încărcător stihl al 101 315
- Declaraţie de conformitate eu 316
- Eliminare 316
- Eliminarea suflantei a acumulatorului şi a încărcătorului 316
- Suflantă stihl bga 56 316
- Încărcător stihl al 101 316
- Sadržaj 317
- Informacije uz ovo uputstvo za upotrebu 318
- Predgovor 318
- Važeći dokumenti 318
- Duvalica aku baterija i punjač 319
- Oznake upozorenja u tekstu 319
- Pregled 319
- Simboli u tekstu 319
- Sigurnosne napomene 320
- Simboli 320
- Simboli upozorenja 320
- Aku bateriju stihl ak punite punjačem stihl al 321
- Korisnik je telesno senzorički i duševno sposoban da upravlja duvalicom aku baterijom i punjačem i da ih koristi ukoliko je korisnik telesno senzorički ili 321
- Namenska upotreba 321
- Upozorenje 321
- Uslovi za korisnike 321
- Duvalica 322
- Duševno ograničeno sposoban korisnik sme da radi samo pod nadzorom ili prema uputstvima odgovorne osobe korisnik je punoletan korisnik je dobio uputstvo od specijalizovanog prodavca stihl ili od stručnog lica pre nego što je pri put radio s duvalicom i koristio punjač 322
- Odeća i oprema 322
- Radni prostor i sredina 322
- Upozorenje 322
- Aku baterija 323
- Držite decu dalje 323
- Duvalica 323
- Punjač 323
- Stanje za bezbednu upotrebu 323
- Upozorenje 323
- Aku baterija 324
- Punjač 324
- Upozorenje 324
- Punjenje 325
- Radi izbegavanja kratkog spoja električne kontakte punjača ne dodirujte metalnim predmetima 325
- Upozorenje 325
- Aku baterija 326
- Duvalica 326
- Transportovanje 326
- Upozorenje 326
- Čuvanje 326
- Aku baterija 327
- Punjač 327
- Punjač čuvajte u čistom i suvom stanju punjač čuvajte u zatvorenom prostoru 327
- Upozorenje 327
- Čišćenje održavanje i popravljanje 327
- Kada je mrežni utikač priključen na utičnicu a aku baterija je stavljena u punjač postupak punjenja startuje automatski kada je aku baterija potpuno napunjena punjač se isključuje automatski 328
- Priprema duvalice za upotrebu 328
- Punjenje aku baterije 328
- Punjenje aku baterije i svetlosne diode 328
- Kompletiranje duvalice 329
- Montaža podešavanje i demontaža mlaznice 329
- Prikazivanje nivoa napunjenosti 329
- Svetlosna dioda na punjaču 329
- Svetlosne diode led na aku bateriji 329
- Isključivanje duvalice 330
- Nameštanje aku baterije 330
- Nameštanje i vađenje aku baterije 330
- Uključivanje duvalice 330
- Uključivanje i isključivanje duvalice 330
- Vađenje aku baterije 330
- Držanje i vođenje duvalice 331
- Duvanje 331
- Provera aku baterije 331
- Provera duvalice i aku baterije 331
- Provera komandnih elemenata 331
- Rad s duvalicom 331
- Posle rada 332
- Transportovanje 332
- Transportovanje aku baterije 332
- Transportovanje duvalice 332
- Čuvanje 332
- Čuvanje aku baterije 332
- Čuvanje duvalice 332
- Čuvanje punjača 332
- Održavanje i popravljanje 333
- Održavanje i popravljanje aku baterije 333
- Održavanje i popravljanje duvalice 333
- Održavanje i popravljanje punjača 333
- Čišćenje 333
- Čišćenje aku baterije 333
- Čišćenje duvalice 333
- Čišćenje punjača 333
- Otklanjanje smetnji 334
- Uklanjanje smetnji kod duvalice ili aku baterije 334
- Uklanjanje smetnji kod punjača 335
- Aku baterija stihl ak 336
- Duvalica stihl bga 56 336
- Punjač stihl al 101 336
- Rezervni delovi i pribor 336
- Tehnički podaci 336
- Vrednosti zvuka i vibracija 336
- Duvalica stihl bga 56 337
- Eu izjava o usaglašenosti 337
- Napomena o usaglašenosti punjač stihl al 101 337
- Zbrinjavanje 337
- Zbrinjavanje duvalice aku baterije i punjača 337
- Vsebina 338
- Informacije o teh navodilih za uporabo 339
- Veljavni dokumenti 339
- Označevanje opozoril v besedilu 340
- Pihalnik akumulatorska baterija in polnilnik 340
- Pregled 340
- Simboli v besedilu 340
- Opozorilni simboli 341
- Simboli 341
- Varnostni napotki 341
- Akumulatorsko baterijo stihl ak polnite s polnilnikom stihl al 342
- Opozorilo 342
- Pravilna uporaba 342
- Zahteve glede uporabnika 342
- Delovno območje in okolica 343
- Oblačila in oprema 343
- Opozorilo 343
- Pihalnik 343
- Uporabnik je telesno zaznavno in duševno sposoben upravljati in delati s pihalnikom akumulatorsko baterijo in polnilnikom če je uporabnik telesno zaznavno in duševno omejeno primeren za ta dela sme uporabnik z napravo delati samo pod nadzorom ali po navodilih odgovorne osebe uporabnik je polnoleten uporabnika je pred prvo uporabo pihalnika in polnilnika poučil pooblaščeni prodajalec stihl ali strokovna oseba 343
- Akumulatorska baterija 344
- Opozorilo 344
- Otroci se ne smejo približati 344
- Polnilnik 344
- Akumulatorska baterija 345
- Opozorilo 345
- Pihalnik 345
- Varno stanje 345
- Električnih kontaktov polnilnika ne vežite na kovinske predmete in ne ustvarjajte kratkega stika 346
- Opozorilo 346
- Polnilnik 346
- Polnjenje 346
- Opozorilo 347
- Pihalnik 347
- Transport 347
- Akumulatorska baterija 348
- Opozorilo 348
- Pihalnik 348
- Polnilnik 348
- Polnilnik očistite in shranite na suhem mestu polnilnik shranite v zaprtem prostoru 348
- Shranjevanje 348
- Opozorilo 349
- Polnjenje akumulatorske baterije 349
- Polnjenje akumulatorske baterije in led lučke 349
- Pripravljanje pihalnika za uporabo 349
- Čiščenje vzdrževanje in popravljanje 349
- Ko je omrežni vtič vstavljen v vtičnico in akumulatorska baterija vstavljena v polnilnik se polnjenje samodejno začne ko je akumulatorska baterija do konca napolnjena se polnilnik samodejno izklopi 350
- Led lučka na polnilniku 350
- Led lučke na akumulatorski bateriji 350
- Prikaz stanja napolnjenosti 350
- Montiranje premikanje in demontiranje šobe 351
- Odstranjevanje akumulatorske baterije 351
- Sestavljanje pihalnika 351
- Vstavljanje akumulatorske baterije 351
- Vstavljanje in odstranjevanje akumulatorske baterije 351
- Izklop pihalnika 352
- Preizkus akumulatorske baterije 352
- Preverjanje pihalnika in akumulatorske baterije 352
- Preverjanje upravljalnih elementov 352
- Vklop in izklop pihalnika 352
- Vklop pihalnika 352
- Delo s pihalnikom 353
- Drža in vodenje pihalnika 353
- Pihanje 353
- Po delu 353
- Transport 353
- Transport akumulatorske baterije 353
- Transport pihalnika 353
- Shranjevanje 354
- Shranjevanje akumulatorske baterije 354
- Shranjevanje pihalnika 354
- Shranjevanje polnilnika 354
- Čiščenje 354
- Čiščenje akumulatorske baterije 354
- Čiščenje pihalnika 354
- Vzdrževanje in popravljanje 355
- Vzdrževanje in popravljanje akumulatorske baterije 355
- Vzdrževanje in popravljanje pihalnika 355
- Vzdrževanje in popravljanje polnilnika 355
- Čiščenje polnilnika 355
- Odpravljanje motenj 356
- Odpravljanje motenj pihalnika ali akumulatorske baterije 356
- Odpravljanje motenj polnilnika 357
- Akumulatorska baterija stihl ak 358
- Nadomestni deli in dodatni pribor 358
- Pihalnik stihl bga 56 358
- Polnilnik stihl al 101 358
- Tehnični podatki 358
- Vrednosti hrupa in vibracij 358
- Izjava eu o skladnosti 359
- Napotek o skladnosti polnilnika stihl al 101 359
- Odstranjevanje 359
- Odstranjevanje pihalnika akumulatorske baterije in polnilnika 359
- Pihalnik stihl bga 56 359
- 04587129721b 360
Похожие устройства
- Stihl RE- 98 47750124501 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FSA 85 48520115707 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 400 41282120007 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FSE 52 48160114104 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FSE 60 48090114111 Инструкция по эксплуатации
- Stihl HSA 56 SET 45210113518 Инструкция по эксплуатации
- Stihl RE-362 47800124510 Инструкция по эксплуатации
- Stihl BT 130 43130112110 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS-180 16" 11302000472 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS-461 20" 11282000704 Инструкция по эксплуатации
- Stihl BT 360 43082060301 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FSE 71 48090114115 Инструкция по эксплуатации
- Stihl BGA 56 SET 45230115918 Инструкция по эксплуатации
- Stihl RE-362 Plus 47800124518 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 490 C-EM K 41482000011 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 94 CE 41492000011 Инструкция по эксплуатации
- Stihl RE-118 47660124528 Инструкция по эксплуатации
- Stihl RE-109 47760124510 Инструкция по эксплуатации
- Stihl HSE 42 48180113506 Инструкция по эксплуатации
- Stihl BGA 85 48530115903 Инструкция по эксплуатации