Bosch AHS 50-20 Li 0600849F00 Инструкция по эксплуатации онлайн

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 388 (2016.08) O / 281
AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI | AHS 53-20 LI |
AHS 55-20 LI | UniversalHedgeCut 18-500 |
UniversalHedgeCut 18-550
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_DOKU-46284-002.fm Page 1 Monday, August 29, 2016 4:23 PM
Содержание
- Ahs 48 20 li ahs 50 20 li ahs 53 20 li ahs 55 20 li universal hedgecut 18 500 universal hedgecut 18 550 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 3
- Arbeitsplatzsicherheit 3
- Deutsch 3
- Elektrische sicherheit 3
- Erläuterung der bildsymbole 3
- Sicherheit von personen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Warnung 3
- Service 4
- Sicherheitshinweise für heckenscheren 4
- Verwendung und behandlung des akkuwerk zeuges 4
- Verwendung und behandlung des elektrowerk zeuges 4
- Zusätzliche sicherheitshinweise 4
- Bewahren sie diese anweisungen gut auf 5
- Hinweise für den optimalen umgang mit dem akku 5
- Sicherheitshinweise für ladegeräte lesen sie alle sicherheits hinweise und anweisungen 5
- Versäumnisse bei der einhal tung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag brand und oder schwere ver letzungen verursachen 5
- Andernfalls besteht die gefahr von fehlbedienung und verletzungen 6
- Ansonsten besteht brand und explosionsgefahr 6
- Beaufsichtigen sie kinder bei be nutzung reinigung und wartung 6
- Benutzen sie das ladegerät nur wenn sie alle funktionen voll einschätzen und ohne einschränkungen durchführen können oder entsprechende anweisun gen erhalten haben 6
- Damit wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem ladegerät spielen 6
- Dieses ladegerät ist nicht vorgese hen für die benutzung durch kinder und personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder man gelnder erfahrung und wissen die ses ladegerät kann von kindern ab 8 jahren und personen mit einge schränkten physischen sensori schen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre sicherheit ver antwortliche person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren umgang mit dem ladegerät einge wiesen worden sind und die damit verbundenen gefahren verstehen 6
- Laden sie nur bosch li ion akkus ab einer kapazität von 1 5 ah ab 5 akkuzellen die akkuspannung muss zur akku ladespannung des ladegerätes passen laden sie kei ne nicht wiederaufladbaren batte rien 6
- Symbole 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Technische daten 7
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Achtung 9
- Akku laden 9
- Bedeutung der anzeigeelemente al 1815 cv 9
- Bedeutung der anzeigeelemente al 1830 cv 9
- Blinklicht akku ladeanzeige 9
- Blinklicht langsam grüne akku ladeanzeige 9
- Blinklicht schnell grüne akku ladeanzeige 9
- Dauerlicht akku ladeanzeige 9
- Dauerlicht grüne akku ladeanzeige 9
- Dauerlicht rote akku ladeanzeige 9
- Inbetriebnahme 9
- Ladevorgang 9
- Montage und betrieb 9
- Zu ihrer sicherheit 9
- Anti blockier mechanismus 10
- Arbeitshinweise 10
- Blinklicht rote akku ladeanzeige 10
- Fehler ursachen und abhilfe 10
- Fehlersuche 10
- Hinweise zum laden 10
- Sägefunktion 10
- Entsorgung 11
- Kundendienst und anwendungs beratung 11
- Transport 11
- Electrical safety 12
- English 12
- Explanation of symbols 12
- General power tool safety warnings 12
- Personal safety 12
- Safety notes 12
- Warning 12
- Work area safety 12
- Additional safety warnings 13
- Battery tool use and care 13
- Hedge trimmer safety warnings 13
- Power tool use and care 13
- Service 13
- Only charge bosch lithium ion batteries with a capacity of 1 5 ah or more 5 battery cells or more 14
- Recommendations for optimal handling of the battery 14
- Safety warnings for battery chargers read all safety warnings and all instructions failure to follow the warnings and in structions may result in elec tric shock fire and or serious injury save these instructions use the battery charger only when you fully understand and can perform all functions without limitation or have re ceived appropriate instructions 14
- Supervise children during use cleaning and maintenance this will ensure that children do not play with the charger 14
- This charger is not intended for use by children and persons with phy sical sensory or mental limitations or a lack of experience or know ledge this charger can be used by children aged 8 and above and by persons who have physical senso ry or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a per son responsible for their safety su pervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand the associated dangers otherwise there is a danger of operating errors and injuries 14
- Intended use 15
- Maintenance 15
- Symbols 15
- The battery voltage must match the battery charging voltage of the charger do not charge non re chargeable batteries otherwise there is danger of fire and explosion 15
- Technical data 16
- For your safety 17
- Initial operation 17
- Mounting and operation 17
- Noise vibration information 17
- Battery charging 18
- Charging procedure 18
- Continuous lighting of the battery charge indicator 18
- Continuous lighting of the green battery charge indicator 18
- Continuous lighting of the red battery charge indicator 18
- Fast flashing of the green battery charge indicator 18
- Flashing battery charge indicator 18
- Flashing red battery charge indicator 18
- Meaning of the indication elements al 1815 cv 18
- Meaning of the indication elements al 1830 cv 18
- Slow flashing of the green battery charge indicator 18
- Anti blocking 19
- Sawing function 19
- Troubleshooting 19
- Troubleshooting causes and corrective measures charging advice 19
- Working advice 19
- After sales service and application service 20
- Avertissement 21
- Avertissements de sécurité 21
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 21
- Disposal 21
- Explication des symboles 21
- Français 21
- Sécurité de la zone de travail 21
- Transport 21
- Sécurité des personnes 22
- Sécurité électrique 22
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 22
- Utilisation et entretien de l outil 22
- Avertissements supplémentaires 23
- Consignes de sécurité pour taille haies 23
- Maintenance et entretien 23
- Ce chargeur n est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d un han dicap physique sensoriel ou men tal ou manquant d expérience ou de connaissances ce chargeur peut être utilisé par les enfants âgés d au moins 8 ans et par les personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou manquant d expérience ou de connaissances lorsque ceux ci sont sous la surveillance d une per sonne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instruc tions sur la façon d utiliser le char geur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers in hérents à son utilisation sinon il existe un risque de blessures et d uti lisation inappropriée 24
- Indications pour le maniement optimal de l accu 24
- Instructions de sécurité pour chargeurs il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions le non respect des avertisse ments et instructions indiqués ci après peut conduire à une électrocution un incendie et ou de graves blessures garder précieusement ces instruc tions n utilisez le chargeur qu après vous être familiarisé avec toutes ses fonc tions et que vous êtes capable de l utili ser sans réserves ou après avoir reçu des instructions correspondantes 24
- Entretien 25
- N utilisez le chargeur que pour re charger des accus lithium ion bosch d une capacité d au moins 1 5 ah à partir de 5 cellules la tension des accus doit corres pondre à la tension de charge du chargeur ne rechargez pas de piles non rechargeables il existe si non un risque d explosion et d incen die 25
- Ne laissez pas les enfants sans sur veillance lors de l utilisation du nettoyage et de l entretien faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur 25
- Symboles 25
- Utilisation conforme 25
- Caractéristiques techniques 26
- Chargement de l accu 27
- Mise en service 27
- Montage et mise en service 27
- Niveau sonore et vibrations 27
- Pour votre sécurité 27
- Clignotement lent de l indicateur vert de charge de l accu 28
- Clignotement rapide de l indicateur vert de charge de l accu 28
- Indicateur clignotant rouge de charge de l accu 28
- Indicateur rouge de charge de l accu allumé en permanence 28
- Indicateur vert de charge de l accu allumé en permanence 28
- Processus de charge 28
- Signification des éléments d affichage al 1815 cv 28
- Signification des éléments d affichage al 1830 cv 28
- Voyant indiquant l état de charge de l accu allumé en permanence 28
- Voyant indiquant l état de charge de l accu clignote 28
- Défaut causes et remèdes indications pour le chargement 29
- Dépistage d erreurs 29
- Fonction scie 29
- Instructions d utilisation 29
- Mécanisme anti blocage 29
- Service après vente et assistance 30
- Transport 30
- Élimination des déchets 30
- Advertencia 31
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 31
- Español 31
- Explicación de la simbología 31
- Instrucciones de seguridad 31
- Seguridad de personas 31
- Seguridad del puesto de trabajo 31
- Seguridad eléctrica 31
- Instrucciones de seguridad para tijeras cortasetos 32
- Servicio 32
- Trato y uso cuidadoso de herramientas acciona das por acumulador 32
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 32
- Indicaciones para el trato óptimo del acumulador 33
- Instrucciones de seguridad adicionales 33
- Cargue solamente acumuladores de iones de litio bosch a partir de una capacidad de 1 5 ah desde 5 elementos de acumulador la tensión del acumulador debe co rresponder a la tensión de carga de acumuladores del cargador no cargue baterías no recargables en caso contrario existe peligro de in cendio y explosión 34
- Este cargador no está previsto pa ra la utilización por niños y perso nas con limitadas capacidades físi cas sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci mientos este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capaci dades físicas sensoriales e intelec tuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o ha yan sido instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros inherentes en caso contrario existe el peligro de un ma nejo erróneo y lesiones 34
- Instrucciones de seguridad para cargadores lea íntegramente estas ad vertencias de peligro e ins trucciones en caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o lesión grave guarde estas instrucciones en un lu gar seguro únicamente utilice el cargador si cono ce y domina todas sus funciones o si ha sido instruido al respecto 34
- Mantenimiento 34
- Vigíle a los niños durante la utiliza ción la limpieza y el mantenimien to así se asegura que los niños no jueguen con el cargador 34
- Datos técnicos 35
- Símbolos 35
- Utilización reglamentaria 35
- Atención 37
- Carga del acumulador 37
- Información sobre ruidos y vibraciones 37
- Montaje y operación 37
- Para su seguridad 37
- Proceso de carga 37
- Puesta en marcha 37
- Fallos causas y soluciones 38
- Función de serrado 38
- Indicaciones para la carga 38
- Indicador de carga del acumulador con luz permanente 38
- Indicador intermitente de carga del acumulador 38
- Instrucciones para la operación 38
- Luz intermitente lenta del indicador de carga del acumulador verde 38
- Luz intermitente rápida del indicador de carga del acumulador verde 38
- Luz permanente en indicador rojo de carga del acumulador 38
- Luz permanente en indicador verde de carga del acumulador 38
- Parpadeo del indicador rojo de carga del acumulador 38
- Significado de los indicadores al 1815 cv 38
- Significado de los indicadores al 1830 cv 38
- Localización de fallos 39
- Mecanismo antibloqueo 39
- Eliminación 40
- Servicio técnico y atención al cliente 40
- Transporte 40
- Atenção 41
- Descrição dos pictogramas 41
- Indicações de segurança 41
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 41
- Português 41
- Segurança da área de trabalho 41
- Segurança de pessoas 41
- Segurança elétrica 41
- Indicações de segurança para corta sebes 42
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 42
- Serviço 42
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas elétricas 42
- Advertências de segurança adicionais 43
- Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador 43
- Acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do carregador não carregue bate rias não recarregáveis caso con trário existe perigo de incêndio e ex plosão 44
- Carregue apenas acumuladores de lítio bosch a partir de uma capaci dade de 1 5 ah a partir de 5 célu las de acumulador a tensão do 44
- Este carregador não pode ser utili zado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insufi ciente experiência e conhecimen tos este carregador pode ser utili zado por crianças a partir dos 8 anos assim como pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insufi ciente experiência e conhecimen tos desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam ins truções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos prove nientes do mesmo caso contrário há perigo de operação errada e feri mentos 44
- Indicações de segurança para carregadores devem ser lidas todas as in dicações de advertência e todas as instruções o des respeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico incêndio e ou graves lesões guarde bem estas instruções só utilizar o carregador se puder avaliar exatamente todas as funções e se for capaz de executá las sem limitações ou se tiver sido respetivamente instruído 44
- Manutenção 44
- Símbolos 44
- Vigie as crianças durante a utiliza ção a limpeza e a manutenção desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador 44
- Dados técnicos 45
- Utilização conforme as disposições 45
- Informação sobre ruídos vibrações 46
- Carregar o acumulador 47
- Colocação em funcionamento 47
- Luz intermitente de indicação da carga do acumulador 47
- Luz intermitente lenta no indicador verde de carga do acumulador 47
- Luz intermitente rápida no indicador verde de carga do acumulador 47
- Luz permanente de indicação da carga do acumulador 47
- Luz permanente verde de indicação da carga do acumulador 47
- Montagem de funcionamento 47
- Para sua segurança 47
- Processo de carga 47
- Significado dos elementos de indicação al 1815 cv 47
- Significado dos elementos de indicação al 1830 cv 47
- Avaria causas e ações corretivas 48
- Busca de erros 48
- Função de serra 48
- Indicações de trabalho 48
- Indicações para carregar 48
- Luz intermitente vermelha de indicação da carga do acumulador 48
- Luz permanente vermelha de indicação da carga do acumulador 48
- Mecanismo antibloqueio 48
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 49
- Avvertenza 50
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 50
- Descrizione dei simboli 50
- Eliminação 50
- Italiano 50
- Norme di sicurezza 50
- Sicurezza della postazione di lavoro 50
- Sicurezza elettrica 50
- Transporte 50
- Sicurezza delle persone 51
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elet troutensili 51
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 51
- Assistenza 52
- Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi 52
- Ulteriori avvertenze di pericolo 52
- Il presente caricabatteria non è previsto per l utilizzo da parte di bambini persone con limitate ca pacità fisiche sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza il presente carica batteria può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età da persone con limitate capaci tà fisiche sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza purché siano sorve gliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito all impiego sicuro del caricabatteria e ai relativi peri coli in caso contrario sussiste il ri schio di utilizzo errato e di lesioni 53
- Indicazioni di sicurezza per carica batteria leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative in caso di manca to rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri che incendi e o incidenti gravi custodire accuratamente le presenti istruzioni 53
- Indicazioni per l uso ottimale della batteria ricari cabile 53
- Ricaricare esclusivamente batterie al litio bosch a partire da 1 5 ah di capacità celle a partire da 5 la tensione della batteria dovrà corri spondere alla tensione di carica del caricabatteria non effettuare la ri carica su batterie non ricaricabili in caso contrario sussiste pericolo di incendio ed esplosione 53
- Sorvegliare i bambini durante l uti lizzo e le operazioni di pulizia e ma nutenzione in questo modo si può evitare che i bambini giochino con il caricabatteria 53
- Utilizzare la stazione di ricarica esclusi vamente se sono state completamente valutate tutte le funzioni e possono es sere effettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le relative istru zioni 53
- Dati tecnici 54
- Manutenzione 54
- Simboli 54
- Uso conforme alle norme 54
- Caricare la batteria 56
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 56
- Messa in funzione 56
- Montaggio ed uso 56
- Per la vostra sicurezza 56
- Led indicatore di carica della batteria ad intermittenza 57
- Led indicatore di carica della batteria sempre acceso 57
- Luce continua indicatore di carica della batteria rosso 57
- Luce continua indicatore di carica della batteria verde 57
- Luce intermittente indicatore di carica della batteria rosso 57
- Luce lampeggiante intermittenza veloce indicatore di carica della batteria verde 57
- Luce lampeggiante lentamente indicatore di carica della batteria verde 57
- Operazione di ricarica 57
- Significato degli elementi di visualizzazione al 1815 cv 57
- Significato degli elementi di visualizzazione al 1830 cv 57
- Anomalie cause e rimedi istruzioni per la ricarica 58
- Funzione sega 58
- Indicazioni operative 58
- Individuazione dei guasti e rimedi 58
- Meccanismo antibloccaggio 58
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 59
- Smaltimento 59
- Trasporto 59
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 60
- Elektrische veiligheid 60
- Nederlands 60
- Veiligheid van de werkomgeving 60
- Veiligheid van personen 60
- Veiligheidsvoorschriften 60
- Verklaring van de pictogrammen 60
- Waarschuwing 60
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 61
- Service 61
- Veiligheidsvoorschriften voor heggenscharen 61
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 61
- Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu 62
- Extra waarschuwingen 62
- Dit oplaadapparaat is niet bestemd voor het gebruik door kinderen en personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke capaci teiten of gebrekkige ervaring en kennis dit laadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar alsook door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke capaci teiten of ontbrekende ervaring en kennis gebruikt worden als deze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of over het veilige gebruik van het laadapparaat geïnfor 63
- Houd kinderen in het oog bij ge bruik reiniging en onderhoud hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet met het oplaadappa raat spelen 63
- Laad alleen bosch li ion accu s vanaf een capaciteit van 1 5 ah vanaf 5 accucellen de accuspan ning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen laad geen batterijen die niet op laadbaar zijn anders bestaat er brand en explosiegevaar 63
- Meerd werden en de hiermee ge paard gaande gevaren verstaan anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen 63
- Onderhoud 63
- Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten lees alle veiligheidswaar schuwingen en alle voor schriften als de waarschu wingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektri sche schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben bewaar deze voorschriften goed gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies volledig kunt in schatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of daarvoor bestemde in structies heeft ontvangen 63
- Gebruik volgens bestemming 64
- Symbolen 64
- Technische gegevens 64
- Accu opladen 66
- Betekenis van de indicatie elementen al 1815 cv 66
- Informatie over geluid en trillingen 66
- Ingebruikneming 66
- Knipperende accuoplaadindicatie 66
- Montage en gebruik 66
- Opladen 66
- Permanent verlichte accuoplaadindicatie 66
- Voor uw veiligheid 66
- Aanwijzingen voor het opladen 67
- Antiblokkeermechanisme 67
- Betekenis van de indicatie elementen al 1830 cv 67
- Knipperende rode accuoplaadindicatie 67
- Knipperlicht langzaam groene accu laadaan duiding 67
- Knipperlicht snel groene accu laadaanduiding 67
- Oorzaken en oplossingen van fouten 67
- Permanent verlichte groene accuoplaadindicatie 67
- Permanent verlichte rode accuoplaadindicatie 67
- Tips voor de werkzaamheden 67
- Zaagfunctie 67
- Klantenservice en gebruiksadviezen 68
- Storingen opsporen 68
- Advarsel 69
- Afvalverwijdering 69
- Elektrisk sikkerhed 69
- Forklaring af billedsymbolerne 69
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 69
- Personlig sikkerhed 69
- Sikkerhed på arbejdspladsen 69
- Sikkerhedsinstrukser 69
- Vervoer 69
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værk tøj 70
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 70
- Service 70
- Sikkerhedsinstrukser til hækkeklippere 70
- Ekstra advarselshenvisinnger 71
- Henvisninger til optimal håndtering af akkuen 71
- Sikkerhedsforskrifter for ladeaggre gater læs alle sikkerhedsinstruk ser og anvisninger i tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød brand og eller alvorlige kvæstel ser disse instrukser bør opbevares til senere brug 71
- Brug kun ladeaggregatet hvis du er i stand til at vurdere alle funktioner 100 og gennemføre dem uden ind skrænkninger eller har modtaget tilsva rende instruktioner 72
- Denne lader er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske sensori ske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab denne lader må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med be grænsede fysiske sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab hvis det sker under opsyn eller de modtager an visninger på sikker omgang med la deren og således forstår de farer der er forbundet hermed i modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader 72
- Hold børn under opsyn ved brug rengøring og vedligeholdelse der ved sikres det at børn ikke bruger la deren som legetøj 72
- Oplad kun bosch lithium ion akku er med en kapacitet fra 1 5 ah fra 5 akkuceller akku spændingen skal passe til laderens akku lade spænding oplad ikke genopladeli ge batterier i modsat fald er der risi ko for brand og eksplosion 72
- Symboler 72
- Vedligeholdelse 72
- Beregnet anvendelse 73
- Tekniske data 73
- For din egen sikkerheds skyld 74
- Ibrugtagning 74
- Montering og drift 74
- Opladning af akku 74
- Støj vibrationsinformation 74
- Arbejdsanvisninger 75
- Betydning af de forskellige displayelementer al 1815 cv 75
- Betydning af de forskellige displayelementer al 1830 cv 75
- Blinklys akku kontrollampe 75
- Blinklys rød akku kontrollampe 75
- Den grønne batteri ladevisning blinker hurtigt 75
- Den grønne batteri ladevisning blinker lang somt 75
- Fejl årsager og afhjælpning 75
- Konstant grøn akku kontrollampe 75
- Konstant lys akku kontrollampe 75
- Konstant lys rød akku kontrollampe 75
- Opladning 75
- Pas på 75
- Savefunktion 75
- Tips vedr opladning 75
- Anti blokerings mekanisme 76
- Fejlsøgning 76
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 77
- Arbetsplatssäkerhet 77
- Bortskaffelse 77
- Elektrisk säkerhet 77
- Förklaring till bildsymbolerna 77
- Kundeservice og brugerrådgivning 77
- Svenska 77
- Säkerhetsanvisningar 77
- Transport 77
- Varning 77
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 78
- Omsorgsfull hantering och användning av sladd lösa elverktyg 78
- Personsäkerhet 78
- Service 78
- Säkerhetsanvisningar för häcksaxar 78
- Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen 79
- Extra säkerhetsanvisningar 79
- Säkerhetsanvisningar för laddare läs noga igenom alla säker hetsanvisningar och instruktioner fel som upp står till följd av att säkerhets anvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga personskador ta väl vara på säkerhetsanvisning arna 79
- Använd laddaren endast om du är för trogen med dess funktioner och utan inskränkning behärskar hanteringen eller om du fått de anvisningar för manövrering som krävs 80
- Denna laddare är inte avsedd för användning av barn eller personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet denna laddare får användas av barn från 8 år och personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bris tande kunskap och erfarenhet om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller som instruerar dem i säker hante ring av laddaren och gör att de för står riskerna i annat fall föreligger fara för felanvändning och skador 80
- Håll barn under uppsikt vid användning rengöring och under håll på så sätt säkerställs att barn inte leker med laddaren 80
- Ladda bara uppladdningsbara bosch li jon batterier från en kapa citet på 1 5 ah från 5 battericel ler batterispänningen måste passa till laddarens spänning ladda inga engångsbatterier annars föreligger brand och explo sionsrisk 80
- Service 80
- Symboler 80
- Tekniska data 81
- Ändamålsenlig användning 81
- Batteriets laddning 82
- Buller vibrationsdata 82
- Driftstart 82
- För din säkerhet 82
- Montering och drift 82
- Anvisningar för laddning 83
- Blinkande ljus långsamt grön batteriladdnings visning 83
- Blinkande ljus snabbt grön batteriladdningsvis ning 83
- Blinkande röd batteriladdningsindikator 83
- Blinkindikering vid laddning 83
- Fel orsak och åtgärd 83
- Indikeringselementens betydelse al 1815 cv 83
- Indikeringselementens betydelse al 1830 cv 83
- Kontinuerligt ljus vid laddning 83
- Laddning 83
- Laddningsindikatorn lyser med konstant grönt ljus 83
- Laddningsindikatorn lyser med konstant rött ljus 83
- Antiblockeringsfunktion 84
- Arbetsanvisningar 84
- Felsökning 84
- Sågfunktion 84
- Advarsel 85
- Avfallshantering 85
- Elektrisk sikkerhet 85
- Forklaring av bildesymbolene 85
- Generelle advarsler for elektroverktøy 85
- Kundtjänst och användarrådgivning 85
- Sikkerhet på arbeidsplassen 85
- Sikkerhetsinformasjon 85
- Transport 85
- Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy 86
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 86
- Personsikkerhet 86
- Service 86
- Sikkerhetsinformasjoner for hekksakser 86
- Ekstra advarsler 87
- Regler for optimal bruk av oppladbare batterier 87
- Denne laderen er ikke beregnet brukt av barn og personer med re duserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfa ring og kunnskap denne laderen kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduser te fysiske eller sansemessige ev ner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvar lig for sikkerheten eller vedkom mende har fått opplæring i sikker bruk av plagget av denne perso nen og forstår farene som er for bundet med bruken ellers er det fa re for feilbetjening og personskader 88
- Hold tilsyn med barn ved bruk ren gjøring og vedlikehold dermed er du sikker på at barn ikke leker med la deren 88
- Ikke lade batterier som ikke er opp ladbare ellers er det fare for brann og eksplosjon 88
- Lad bare bosch li ion batterier med kapasitet fra 1 5 ah fra 5 battericeller batterispennin gen må stemme overens med lade rens batteriladespenning du må 88
- Sikkerhetsinformasjoner for ladeap parater les gjennom alle advarsle ne og anvisningene feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt brann og eller alvorlige skader ta godt vare på disse informasjone ne bruk ladeapparatet kun hvis du kan be regne alle funksjonene og kan utføre dissse uten innskrenkninger eller har fått tilsvarende instrukser 88
- Symboler 88
- Vedlikehold 88
- Formålsmessig bruk 89
- Tekniske data 89
- Montering og drift 90
- Støy vibrasjonsinformasjon 90
- Blinkende grønt lys langsom blinking på indika tor for batterilading 91
- Blinkende grønt lys rask blinking på indikator for batterilading 91
- Blinklys batteri ladeindikator 91
- Blinklys rød batteri ladeindikator 91
- For din egen sikkerhet 91
- Igangsetting 91
- Konstant lys i grønn batteri ladeindikator 91
- Konstant lys i rød batteri ladeindikator 91
- Kontinuerlig lys batteri ladeindikator 91
- Meldingenes betydning al 1815 cv 91
- Meldingenes betydning al 1830 cv 91
- Opplading 91
- Opplading av batteriet 91
- Anti blokkerings mekanisme 92
- Arbeidshenvisninger 92
- Feil årsaker og utbedring informasjoner om opplading 92
- Feilsøking 92
- Sagefunksjon 92
- Deponering 93
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 93
- Transport 93
- Henkilöturvallisuus 94
- Kuvatunnusten selitys 94
- Sähköturvallisuus 94
- Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely 94
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 94
- Turvallisuusohjeita 94
- Työpaikan turvallisuus 94
- Varoitus 94
- Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö 95
- Huolto 95
- Lisävaro ohjeita 95
- Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet 95
- Lataa vain boschin litiumioniakku ja joiden kapasiteetti on vähintään 1 5 ah vähintään 5 akkukennoa akkujännitteen tulee vastata lata uslaitteen akkujännitettä älä lataa uudelleenladattavia paristoja 96
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet lue kaikki turvallisuus ja muut ohjeet turvallisuusoh jeiden noudattamisen laimin lyönti saattaa johtaa sähköis kuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen säilytä nämä ohjeet hyvin käytä latauslaitetta ainoastaan jos täy sin pystyt arvioimaan ja hallitsemaan rajoituksetta kaikkia toimintoja tai olet saanut vastaavia ohjeita 96
- Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn 96
- Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitet tu lasten eikä fyysisiltä aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteel listen tai puutteellisen kokemuk sen tai tietämyksen omaavien hen kilöiden käyttöön lapset ja henkilöt jotka rajoitteisten fyysis ten aistillisten tai henkisten kyky jensä kokemattomuutensa tai tie tämättömyytensä takia eivät turvallisesti voi käyttää latauslai tetta eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa muutoin syntyy virheelli sen käytön ja onnettomuuksien vaa ra 96
- Valvo lapsia laitteen käytön puh distuksen ja huollon yhteydessä näin saat varmistettua sen etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa 96
- Huolto 97
- Muutoin syntyy tulipalo ja räjähdys vaara 97
- Määräyksenmukainen käyttö 97
- Tekniset tiedot 97
- Tunnusmerkit 97
- Akun latauksen jatkuva merkkivalo 99
- Akun latauksen vilkkuva merkkivalo 99
- Akun lataus 99
- Asennus ja käyttö 99
- Käyttöönotto 99
- Lataustapahtuma 99
- Melu tärinätiedot 99
- Nopeasti vilkkuva vihreä akun latauksen merk kivalo 99
- Näyttöelinten merkitys al 1815 cv 99
- Näyttöelinten merkitys al 1830 cv 99
- Turvallisuussyistä 99
- Akun latauksen jatkuva punainen merkkivalo 100
- Akun latauksen jatkuva vihreä merkkivalo 100
- Akun latauksen vilkkuva punainen merkkivalo 100
- Anti tukkeutumismekanismi 100
- Hitaasti vilkkuva akun latauksen merkkivalo 100
- Latausohjeita 100
- Leikkuutoiminto 100
- Työskentelyohjeita 100
- Vianetsintä 100
- Viat syyt ja korjaus 100
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 101
- Hävitys 101
- Kuljetus 101
- Ασφάλεια προσώπων 102
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 102
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 102
- Ελληνικά 102
- Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων 102
- Ηλεκτρική ασφάλεια 102
- Υποδείξεις ασφαλείας 102
- Service 103
- Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων 103
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 103
- Υποδείξεις ασφαλείας για θαμνοκόπτες 103
- Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις 104
- Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας 104
- Αυτός ο φορτιστής δεν προβλέπεται για χρήση από παιδιά και άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις αυτός ο φορτιστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και πάνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας 105
- Επιβλέπετε τα παιδιά κατά τη χρήση τον καθαρισμό και τη συντήρηση έτσι εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με το φορτιστή 105
- Και ανεπαρκείς γνώσεις όταν επιβλέπονται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυτό καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή εργασία με το φορτιστή και τους συνυφασμένους με αυτή κινδύνους διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος λαθεμένου χειρισμού και τραυματισμού 105
- Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρούς τραυματισμούς διαφυλάξτε καλά αυτές τις οδηγίες να χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο όταν είσαστε σε θέση να εκτιμήσετε πλήρως όλες τις λειτουργίες του και να τις εκτελέσετε χωρίς περιορισμούς ή όταν θα έχετε λάβει ανάλογες οδηγίες 105
- Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου bosch από μια χωρητικότητα 1 5 ah από 5 στοιχεία μπαταρίας η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης μπαταρίας του φορτιστή μη φορτίσετε καμία μη επαναφορτιζόμενη μπαταρία διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης 105
- Συντήρηση 106
- Σύμβολα 106
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 106
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 106
- Για την ασφάλειά σας 108
- Θέση σε λειτουργία 108
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 108
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 108
- Φόρτιση 108
- Φόρτιση μπαταρίας 108
- Αναβοσβήνον φως αργά πράσινη ένδειξη φόρτισης της μπαταρίας 109
- Αναβοσβήνον φως γρήγορα πράσινη ένδειξη φόρτισης 109
- Αναβόσβημα της ένδειξης φόρτισης μπαταρίας 109
- Διαρκές άναμμα της ένδειξης φόρτισης μπαταρίας 109
- Διαρκές άναμμα της κόκκινης ένδειξης φόρτισης 109
- Διαρκές άναμμα της πράσινης ένδειξης φόρτισης 109
- Η κόκκινη ένδειξη φόρτισης 109
- Λειτουργία πριονιού 109
- Μηχανισμός αντιμπλοκαρίσματος 109
- Σημασία των στοιχείων ένδειξης al 1815 cv 109
- Σημασία των στοιχείων ένδειξης al 1830 cv 109
- Σφάλματα αιτίες και θεραπεία 109
- Υποδείξεις για τη φόρτιση 109
- Υποδείξεις εργασίας 109
- Αναζήτηση σφαλμάτων 110
- Elektrik güvenliği 111
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 111
- Güvenlik talimatı 111
- Resimli semboller hakkında açıklamalar 111
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 111
- Türkçe 111
- Çalışma yeri güvenliği 111
- Απόσυρση 111
- Μεταφορά 111
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 112
- Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı 112
- Kişilerin güvenliği 112
- Servis 112
- Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar 113
- Ek uyarılar 113
- Çit biçme makineleri için güvenlik talimatı 113
- Bakım 114
- Bu şarj cihazı çocuklar ile fiziksel duyusal ve zihinsel yetenekleri sınırlı veya deneyimi yetersiz ve bilgisi olmayan kişiler tarafından kullanılmaz bu şarj cihazı 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından ancak denetim altında veya şarj cihazının güvenli kullanımı hakkında aydınlatıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır 114
- Cihazı kullanırken temizlerken ve bakım yaparken çocuklara göz kulak olun bu yolla çocukların şarj cihazı ile oynamasını önlersiniz 114
- Sadece 1 5 ah kapasiteden itibaren bosch lityum aküleri şarj edin 5 akü hücresinden itibaren akünün gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır tekrar şarj edilemeyen bataryaları şarj etmeyin aksi takdirde yangın ve patlama tehlikesi vardır 114
- Şarj cihazları için güvenlik talimatı bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı tak dirde elektrik çarpmalarına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir bu talimatı iyi saklayın şarj cihazını ancak bütün işlevlerini ve talimatı okuyup öğrendikten sonra kullanın 114
- Semboller 115
- Teknik veriler 115
- Usulüne uygun kullanım 115
- Gürültü titreşim bilgisi 116
- Akü şarj göstergesinin sürekli yanması 117
- Akü şarj göstergesinin yanıp sönmesi 117
- Akünün şarjı 117
- Gösterge elemanlarının anlamı al 1815 cv 117
- Gösterge elemanlarının anlamı al 1830 cv 117
- Güvenliğiniz için 117
- Kırmızı akü şarj göstergesinin sürekli olarak yanması 117
- Kırmızı akü şarj göstergesinin yanıp sönmesi 117
- Montaj ve işletim 117
- Yeşil akü şar göstergesinin sürekli yanması 117
- Yeşil akü şarj göstergesi yanıp sönüyor hızlı tempo ile 117
- Yeşil akü şarj göstergesi yanıp sönüyor yavaş tempo ile 117
- Çalıştırma 117
- Şarj işlemi 117
- Anti blokaj mekanizması 118
- Hata arama 118
- Hataların nedenleri ve giderilmeleri şarj işlemine ilişkin açıklamalar 118
- Testere fonksiyonu 118
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 118
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 119
- Bezpieczeństwo elektryczne 120
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 120
- Nakliye 120
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 120
- Opis symboli obrazkowych 120
- Ostrzezenie 120
- Polski 120
- Tasfiye 120
- Wskazówki bezpieczeństwa 120
- Bezpieczeństwo osób 121
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro narzędzi 121
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 122
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych 122
- Serwis 122
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z sekatorami do żywopłotów 122
- Niniejsza ładowarka nie jest przewidziana do użytkowania przez dzieci lub osoby ograniczone fizycznie emocjonalnie lub psychicznie a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i lub 123
- Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy błędy w przestrze ganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję ładowarkę wolno używać tylko wtedy gdy jest się w stanie w pełni ocenić jej wszystkie funkcje wykonywać na niej bez ograniczeń wszystkie czynności lub gdy uprzednio uzyskało się odpowiednie instrukcje 123
- Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z akumulatorem 123
- Konserwacja 124
- Niedostateczną wiedzą niniejsza ładowarka może być użytkowana przez dzieci powyżej lat 8 przez osoby ograniczone fizycznie emocjonalnie lub psychicznie a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i lub niedostateczną wiedzą tylko w przypadku gdy dzieci lub osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane jak w bezpieczny sposób posługiwać się niniejszą ładowarką i jakie ewentualne niebezpieczeństwa związane są z jej użytkowaniem w przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo niewłaściwego zastosowania a także możliwość doznania urazów 124
- Podczas użytkowania czyszczenia lub konserwacji dzieci powinny znajdować się pod nadzorem tylko w ten sposób można zagwarantować że nie będą się one bawiły ładowarką 124
- Symbole 124
- Wolno ładować wyłącznie akumulatory litowo jonowe firmy bosch o pojemności nie mniejszej niż 1 5 ah od 5 ogniw napięcie akumulatora musi być dostosowane do napięcia ładowania w ładowarce nie wolno ładować jednorazowych baterii takie postępowanie tworzy zagrożenie pożarem lub wybuchem 124
- Dane techniczne 125
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 125
- Informacja na temat hałasu i wibracji 126
- Dla własnego bezpieczeństwa 127
- Migający w szybkim tempie zielony wskaźnik naładowania akumulatora 127
- Migający w wolnym tempie zielony wskaźnik naładowania akumulatora 127
- Montaż i praca 127
- Wskaźnik ładowania akumulatora świeci światłem ciągłem 127
- Wskaźnik ładowania akumulatora świeci światłem migającym 127
- Włączenie 127
- Znaczenie wskaźników al 1815 cv 127
- Znaczenie wskaźników al 1830 cv 127
- Ładowanie 127
- Ładowanie akumulatora 127
- Błędy przyczyny i usuwanie 128
- Funkcja piły 128
- Lokalizacja usterek 128
- Mechanizm chroniący przed zablokowaniem 128
- Migający czerwony wskaźnik naładowania akumulatora 128
- Wskazówki dotyczące ładowania 128
- Wskazówki robocze 128
- Światło ciągłe zielonego wskaźnika naładowania akumulatora 128
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 129
- Bezpečnost pracovního místa 130
- Bezpečnostní upozornění 130
- Elektrická bezpečnost 130
- Transport 130
- Usuwanie odpadów 130
- Varování 130
- Vysvětlivky obrázkových symbolů 130
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 130
- Česky 130
- Bezpečnost osob 131
- Bezpečnostní upozornění pro nůžky na živý plot 131
- Servis 131
- Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí 131
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 131
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky čtěte všechna varovná upo zornění a pokyny zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem požár a nebo těžká poranění 132
- Doplňková varovná upozornění 132
- Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem 132
- Nabíjejte pouze lithium iontové akumulátory bosch s kapacitou od 1 5 ah od 5 akumulátorových článků napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabíječky nenabíjejte nenabíjecí baterie jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu 133
- Při používání čištění a údržbě na děti dohlížejte tak bude zajištěno že si děti nebudou s nabíječkou hrát 133
- Symboly 133
- Tato nabíječka není určená k tomu aby ji používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi tuto nabíječku mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy pokud na ně dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba instruovala ohledně bezpečného zacházení s nabíječkou a chápou nebezpečí která jsou s tím spojená v opačném případě hrozí nebezpečí nesprávné obsluhy a zranění 133
- Tyto pokyny dobře uschovejte nabíječku používejte jen tehdy pokud můžete všechny funkce plně odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrželi příslušné pokyny 133
- Údržba 133
- Technická data 134
- Určené použití 134
- Informace o hluku a vibracích 135
- Blikající světlo ukazatele nabíjení akumulátoru 136
- Montáž a provoz 136
- Nabíjení akumulátoru 136
- Pomalu blikající zelený ukazatel nabíjení akumulátoru 136
- Pro vaši bezpečnost 136
- Proces nabíjení 136
- Rychle blikající zelený ukazatel nabíjení akumulátoru 136
- Trvalé světlo ukazatele nabíjení akumulátoru 136
- Trvalé světlo zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru 136
- Trvalé světlo červeného ukazatele nabíjení akumulátoru 136
- Uvedení do provozu 136
- Význam zobrazovaných prvků al 1815 cv 136
- Význam zobrazovaných prvků al 1830 cv 136
- Antiblokovací mechanizmus 137
- Blikající světlo červeného ukazatele nabíjení akumulátoru 137
- Chyby příčiny a nápomoc 137
- Hledání závad 137
- Pracovní pokyny 137
- Upozornění k nabíjení 137
- Řezací funkce 137
- Přeprava 138
- Zpracování odpadů 138
- Zákaznická a poradenská služba 138
- Bezpečnostné pokyny 139
- Bezpečnosť na pracovisku 139
- Bezpečnosť osôb 139
- Elektrická bezpečnosť 139
- Slovensky 139
- Vysvetlenie obrázkových symbolov 139
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 139
- Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živý plot 140
- Servisné práce 140
- Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipulácia s ním 140
- Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním 140
- Ďalšie výstražné upozornenia 140
- Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom 141
- Používanie podľa určenia 143
- Symboly 143
- Technické údaje 143
- Bliká indikácia nabíjania akumulátora 145
- Informácia o hlučnosti vibráciách 145
- Montáž a používanie 145
- Nabíjanie 145
- Nabíjanie akumulátorov 145
- Pre vašu bezpečnosť 145
- Trvalé svietenie indikácie nabíjania akumulátora 145
- Uvedenie do prevádzky 145
- Význam indikačných prvkov al 1815 cv 145
- Antiblokovací mechanizmus 146
- Blikajúce svetlo červenej indikácie nabíjania akumulátora 146
- Pokyny na používanie 146
- Pokyny pre nabíjanie 146
- Pomaly blikajúci zelený indikátor nabíjania akumulátora 146
- Poruchy príčiny a ich odstránenie 146
- Rezacia funkcia 146
- Rýchlo blikajúci zelený indikátor nabíjania akumulátora 146
- Trvalé svietenie zelenej indikácie nabíjania akumulátora 146
- Trvalé svietenie červenej indikácie nabíjania akumulátora 146
- Význam indikačných prvkov al 1830 cv 146
- Hľadanie porúch 147
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 147
- A szimbólumok magyarázata 148
- Biztonsági előírások 148
- Elektromos biztonsági előírások 148
- Figyelmeztetés 148
- Likvidácia 148
- Magyar 148
- Munkahelyi biztonság 148
- Transport 148
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 148
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 149
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 149
- Személyi biztonság 149
- Biztonsági előírások a sövényvágók számára 150
- Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató 150
- Szervíz ellenőrzés 150
- Jelképes ábrák 152
- Karbantartás 152
- Műszaki adatok 152
- Rendeltetésszerű használat 152
- A kijelző elemek magyarázata al 1815 cv 154
- A töltési folyamat 154
- Akkumulátor töltéskijelző folytonos fény 154
- Akkumulátor töltéskijelző villogó fény 154
- Az akkumulátor feltöltése 154
- Az ön biztonságáért 154
- Felszerelés és üzemeltetés 154
- Zaj és vibráció értékek 154
- Üzembevétel 154
- A kijelző elemek magyarázata al 1830 cv 155
- Blokkolásgátló mechanizmus 155
- Fűrészelési funkció 155
- Gyorsan villogó lámpa zöld akkumulátor töltéskijelző 155
- Hiba okok és elhárításuk 155
- Lassan villogó lámpa zöld akkumulátor töltéskijelző 155
- Munkavégzési tanácsok 155
- Piros akkumulátor töltéskijelző folytonos fény 155
- Piros akkumulátor töltéskijelző villogó fény 155
- Töltési tájékoztató 155
- Zöld akkumulátor töltéskijelző folytonos fény 155
- Hibakeresés 156
- Hulladékkezelés 157
- Szállítás 157
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 157
- Русский 157
- Срок службы изделия 157
- Безопасность людей 158
- Безопасность рабочего места 158
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 158
- Пояснение пиктограмм 158
- Указания по безопасности 158
- Электробезопасность 158
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 159
- Применение электроинструмента и обращение с ним 159
- Сервис 159
- Дополнительные предупредительные указания 160
- Указания по технике безопасности для кусторезов 160
- Смотрите за детьми при пользовании очистке и техническом обслуживании дети не должны играть с зарядным устройством 161
- Указания по оптимальному обращению с аккумулятором 161
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств прочтите все указания и инструкции по технике безопасности упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения 161
- Электрическим током пожара и тяжелых травм тщательно сохраняйте эти инструкции пользуйтесь зарядным устройством только в том случае если вы в состоянии полностью оценить его функции и привести их в действие или получили соответствующие указания 161
- Это зарядное устройство не предназначено для использования детьми и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями пользоваться этим зарядным устройством детям в возрасте 8 лет и лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями разрешается только под присмотром ответственного за их безопасность лица или если они прошли инструктаж на предмет надежного использования зарядного устройства и понимают какие опасности исходят от него иначе существует опасность неправильного использования и получения травм 161
- Заряжайте только литиево ионные аккумуляторы bosch емкостью от 1 5 а ч от 5 элементов напряжение аккумулятора должно подходить к зарядному напряжению зарядного устройства не заряжайте незаряжаемые батареи иначе существует опасность пожара и взрыва 162
- Применение по назначению 162
- Символы 162
- Техобслуживание 162
- Технические данные 163
- Данные по шуму и вибрации 164
- Для вашей безопасности 164
- Монтаж и эксплуатация 164
- Эксплуатация 164
- Зарядка аккумулятора 165
- Значение элементов индикатора al 1815 cv 165
- Значение элементов индикатора al 1830 cv 165
- Мигание быстрое зеленого индикатора заряженности аккумуляторной батареи 165
- Мигание индикатора заряда аккумулятора 165
- Мигание красного индикатора заряда аккумулятора 165
- Мигание медленное зеленого индикатора заряженности аккумуляторной батареи 165
- Непрерывное свечение зеленого индикатора заряда аккумулятора 165
- Непрерывное свечение красного индикатора заряда аккумулятора 165
- Непрерывный свет индикатора заряда аккумулятора 165
- Процесс зарядки 165
- Антиблокировочный механизм 166
- Неисправность причины и устранение указания по зарядке аккумулятора 166
- Поиск неисправностей 166
- Указания по работе 166
- Функция спиливания 166
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 167
- Транспортировка 168
- Утилизация 168
- Безпека людей 169
- Безпека на робочому місці 169
- Вказівки з техніки безпеки 169
- Електрична безпека 169
- Загальні застереження для електроприладів 169
- Пояснення щодо символів 169
- Українська 169
- Вказівки з техніки безпеки для кущоріза 170
- Правильне поводження та користування електроприладами 170
- Правильне поводження та користування приладами що працюють на акумуляторних батареях 170
- Сервіс 170
- Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором 171
- Додаткові попередження 171
- Призначення приладу 173
- Символи 173
- Технічне обслуговування 173
- Технічні дані 173
- Інформація щодо шуму і вібрації 175
- Для вашої безпеки 175
- Заряджання акумуляторної батареї 175
- Монтаж та експлуатація 175
- Початок роботи 175
- Безперервне світіння зеленого індикатора зарядження акумуляторної батареї 176
- Безперервне світіння червоного індикатора зарядження акумуляторної батареї 176
- Заряджання 176
- Мигання повільне зеленого індикатора акумуляторної батареї 176
- Мигання червоного індикатора зарядження акумуляторної батареї 176
- Мигання швидке зеленого індикатора акумуляторної батареї 176
- Мигання індикатора зарядження акумуляторної батареї 176
- Постійне свічення індикатора зарядження акумуляторної батареї 176
- Функції індикаторів al 1815 cv 176
- Функції індикаторів al 1830 cv 176
- Антиблокувальний механізм 177
- Вказівки щодо роботи 177
- Неполадки причини і усунення вказівки щодо заряджання 177
- Пошук несправностей 177
- Функція пиляння 177
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 178
- Транспортування 178
- Утилізація 179
- Қaзақша 179
- Өнімді пайдалану мерзімі 179
- Адамдар қауіпсіздігі 180
- Белгілердің мағынасы 180
- Ескерту 180
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 180
- Электр қауіпсіздігі 180
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 180
- Қауіпсіздік нұсқаулары 180
- Аккумуляторды пайдалану және күту 181
- Бақ қайшылары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары 181
- Электр құралдарын пайдалану және күту 181
- Қызмет 181
- Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы нұсқаулар 182
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 182
- Бұл зарядтау құралы балалардың дене немесе ой қабілеттері шектелген тәжірібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған осы зарядтау құралымен 8 жастан асқан балалардың және дене сезім ойлау қабілеттері шектелген не 183
- Зарядтау құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына өрт және немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін осы нұсқаулықты толық орындаңыз зарядтау құралын тек барлық қызметтерін толық бағалап оларды орындай алатыныңызға сенімді болғанда немесе тиісті нұсқаулықтарды алғаннан соң пайдалану керек 183
- Пайдалану тазалау және қызмет көрсету кезінде балаларға мұқият болыңыз осылайша балалардың зарядтау құралымен ойнамауын қамтамасыз етесіз 183
- Тек қуаты 1 5 аh бастап bosch литий иондық аккумуляторлерді зарядтаңыз 5 аккумулятор элементтерінен бастап аккумулятор қуаты зарядтау құралының аккумуляторды зарядтау қуатына сәйкес болуы қажет қайта зарядталмайтын батареяларды зарядтамаңыз кері жағдайда өрт немесе жарылу қауіпі пайда болады 183
- Тәжірибесі мен білімі аз адамдардың жүйені қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті кері жағдайда дұрыс пайдаланбаудан жарақаттанулар қауіпі пайда болады 183
- Белгілер 184
- Тағайындалу бойынша қолдану 184
- Техникалық мәліметтер 184
- Техникалық қызмет көрсету 184
- Аккумуляторды зарядтау 186
- Монтаж және пайдалану 186
- Пайдалануға ендіру 186
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 186
- Өз қауіпсіздігіңіз үшін 186
- Аккумулятор зарядталуының жасыл жарық диоды жай жыпылықтайтын жарығы 187
- Аккумулятор зарядталуының жасыл жарық диоды жылдам жыпылықтайтын жарығы 187
- Аккумулятор зарядтау индикаторының жыпылықтауы 187
- Аккумулятор зарядтау индикаторының үздіксіз жануы 187
- Жарық диод элементтерінің мағанасы al 1815 cv 187
- Жарық диод элементтерінің мағанасы al 1830 cv 187
- Жасыл түсті аккумулятор зарядталуының жасыл жарық диодының үздіксіз жануы 187
- Зарядтау әдісі 187
- Назар аударыңыз 187
- Қызыл түсті аккумуляторды зарядтау жарық диодының жыпылықтауы 187
- Қызыл түсті аккумуляторды зарядтау жарық диодының үздіксіз жануы 187
- Аралап кесу функциясы 188
- Ақаулар себептері және шешімдері оталдырғышпен толтыру бойынша нұсқаулар 188
- Жұмыс бойынша нұсқаулар 188
- Қателерді белгілеу 188
- Құрсаулауға қарсы құрылым 188
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 189
- Avertisment 190
- Explicarea pictogramelor 190
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 190
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 190
- Română 190
- Siguranţa la locul de muncă 190
- Siguranţă electrică 190
- Кәдеге жарату 190
- Тасымалдау 190
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 191
- Siguranţa persoanelor 191
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 191
- Avertismente suplimentare 192
- Instrucţiuni de siguranţă pentru foarfecele de tăiat gard viu 192
- Service 192
- Acest încărcător nu este destinat utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe acest încărcător poate fi folosit de către copiii mai mari de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe numai dacă acestea sunt supravegheate sau sunt instruite privitor la folosirea sigură a încărcătorului şi înţeleg pericolele pe care aceasta le implică în caz contrar există pericol de manevrare greşită şi răniri 193
- Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului 193
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare incendii şi sau răniri grave 193
- Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni utilizaţi încărcătorul numai dacă sunteţi pe deplin informaţi asupra tuturor funcţiilor acestuia şi le puteţi accesa fără restricţii sau dacă aţi fost instruiţi în mod corespunzător asupra lor 193
- Supravegheaţi copiii în timpul folosirii curăţării şi întreţinerii astfel veţi avea siguranţa că copiii nu se joacă cu încărcătorul 193
- Încărcaţi numai acumulatori li ion bosch având o capacitate începând de la 1 5 ah de la 5 celule de acumulator tensiunea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea de încărcare a încărcătorului nu încărcaţi baterii de unică folosinţă în caz contrar există pericol de incendiu şi explozie 193
- Date tehnice 194
- Simboluri 194
- Utilizare conform destinaţiei 194
- Întreţinere 194
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 196
- Montare şi funcţionare 196
- Pentru siguranţa dumneavoastră 196
- Punere în funcţiune 196
- Încărcarea acumulatorului 196
- Clipire lentă a indicatorului verde de încărcare a acumulatorului 197
- Clipire rapidă a indicatorului verde de încărcare a acumulatorului 197
- Clipirea indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului 197
- Indicatorul de încărcare a acumulatorului clipeşte 197
- Indicatorul de încărcare a acumulatorului luminează continuu 197
- Lumina continuă a indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului 197
- Lumina continuă a indicatorului verde de încărcare a acumulatorului 197
- Procesul de încărcare 197
- Semnificaţia elementelor indicatoare al 1815 cv 197
- Semnificaţia elementelor indicatoare al 1830 cv 197
- Defecţiuni cauze şi remedieri indicaţii privind încărcarea 198
- Detectarea defecţiunilor 198
- Funcţie de debitare 198
- Indicaţii de lucru 198
- Mecanism antiblocare 198
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 199
- Eliminare 199
- Transport 199
- Безопасен начин на работа 200
- Безопасност на работното място 200
- Безопасност при работа с електрически ток 200
- Български 200
- Общи указания за безопасна работа 200
- Пояснения на графичните символи 200
- Указания за безопасна работа 200
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 201
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 201
- Допълнителни указания за безопасна работа 202
- Поддържане 202
- Указания за безопасна работа с електрически ножици за храсти 202
- Това зарядно устройство не е предназначено за ползване от деца и лица с ограничени физически сензорни или душевни възможности или без достатъчно опит това зарядно устройство може да се използва от деца от 8 годишна възраст и лица с ограничени физически сензорни или душевни възможности или без достатъчно опит ако са под непосредствен надзор от лица отговорни за безопасността им или ако са били обучени за сигурна работа със зарядното устройство и разбират свързаните с това опасности в противен случай съществува опасност от неправилно ползване и трудови злополуки 203
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства прочетете внимателно всички указания неспазването на приведените по долу указания може да доведе до токов удар пожар и или тежки травми съхранявайте това ръководство за експлоатация на сигурно място използвайте зарядното устройство само ако разбирате добре и можете да управлявате всичките му функции или сте получили нужните указания за това 203
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия 203
- Зареждайте само литиево йонни акумулаторни батерии на бош с капацитет не по малък от 1 5 ah 5 или повече акумулаторни клетки напрежението на акумулаторната батерия трябва да съответства на зарядното напрежение на зарядното устройство не се опитвайте да зареждате обикновени неакумулаторни батерии в противен случай съществува опасност от пожар и експлозия 204
- Контролирайте деца при ползването почистването и обслужването така се гарантира че децата няма да играят със зарядното устройство 204
- Поддържане 204
- Предназначение на електро инструмента 204
- Символи 204
- Технически данни 205
- За вашата сигурност 206
- Информация за излъчван шум и вибрации 206
- Монтиране и работа 206
- Пускане в експлоатация 206
- Зареждане 207
- Зареждане на акумулаторната батерия 207
- Значение на светлинните индикатори al 1815 cv 207
- Значение на светлинните индикатори al 1830 cv 207
- Мигащ светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 207
- Мигаща светлина бавно на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 207
- Мигаща светлина бързо на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 207
- Непрекъсната светлина на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 207
- Непрекъсната светлина на червения светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 207
- Непрекъснато светещ светодиод 207
- Антиблокиращ механизъм 208
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняването им 208
- Мигаща светлина на червения светодиод на акумулаторната батерия 208
- Отстраняване на дефекти 208
- Рязане 208
- Указания за зареждане 208
- Указания за работа 208
- Сервиз и технически съвети 209
- Безбедносни напомени 210
- Безбедност на работното место 210
- Бракуване 210
- Електрична безбедност 210
- Македонски 210
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 210
- Предупредување 210
- Толкување на симболите 210
- Транспортиране 210
- Безбедност на лица 211
- Користење и ракување на батерискиот апарат 211
- Користење и ракување со електричниот апарат 211
- Безбедносни правила за електричните ножици за жива ограда 212
- Дополнителни сигурносни напомени 212
- Сервис 212
- Безбедносни напомени за полначи прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар пожар и или тешки повреди добро чувајте ги овие упатства користете го полначот само откако ќе ги проучите сите функции и може да ги примените истите без ограничувања или откако ќе ги добиете потребните упатства 213
- Надгледувајте ги децата за време на користењето чистењето и одржувањето така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со полначот 213
- Напомени за оптимално користење на батериите 213
- Овој полнач не е предвиден за користење од страна на деца и лица со намалени психички физички или ментални способности или недоволно искуство и знаење овој полнач може да го користат деца над 8 години како и лица со намалени физички сензорни и ментални способности или недоволно искуство и знаење доколку се под надзор од лица одговорни за нивната безбедност или се подучени за безбедно ракување со полначот и ги разбираат опасностите кои може да произлезат поради тоа инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди 213
- Одржување 214
- Ознаки 214
- Полнете само bosch литиум јонски акумулатори со капацитет од 1 5 аh од 5 акумулаторски ќелии напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на полначот не полнете повторно полнливи батерии инаку постои опасност од пожар и експлозија 214
- Употреба со соодветна намена 214
- Технички податоци 215
- За ваша безбедност 216
- Информации за бучава вибрации 216
- Монтажа и користење 216
- Полнење на батеријата 216
- Ставање во употреба 216
- Бавен трепкав зелен приказ за полнење на батеријата 217
- Брз трепкав зелен приказ за полнење на батеријата 217
- Внимание 217
- Значење на елементите на приказот al 1815 cv 217
- Значење на елементите на приказот al 1830 cv 217
- Процес на полнење 217
- Траен зелен приказ за полнење на батеријата 217
- Траен црвен приказ за полнење на батеријата 217
- Трајно светло на приказот за наполнетост на батеријата 217
- Трепкав црвен приказ за полнење на батеријата 217
- Трепкаво светло на приказот за наполнетост на батеријата 217
- Анти блок механизам 218
- Дефект причини и помош совети за полнењето 218
- Отстранување грешки 218
- Совети за работа 218
- Функција на сечилото 218
- Отстранување 219
- Сервисна служба и совети при користење 219
- Транспорт 219
- Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima 220
- Električna sigurnost 220
- Objašnjenja simbola sa slika 220
- Opšta upozorenja za električne alate 220
- Sigurnost na radnom mestu 220
- Sigurnost osoblja 220
- Srpski 220
- Upozorenje 220
- Uputstva o sigurnosti 220
- Brižljivo ophodjenje i upotreba akku alata 221
- Dodatna uputstva sa upozorenjem 221
- Servisi 221
- Sigurnosna uputstva za makaze za živicu 221
- Ovaj punjač nije predviđen za to da ga koriste deca i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ovaj punjač mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja ukoliko ih nadzire lice koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa punjačem i ako razumeju s time povezane opasnosti u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 222
- Prilikom korišćenja čišćenja i održavanja nadzirite decu na taj način se uveravate da se deca ne igraju punjačem 222
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje čitajte sva upozorenja i uputstva propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za po sledicu električni udar požar i ili teške povrede dobro čuvajte ova uputstva koristite uredjaj za punjenje samo ako sve u potpunosti procenili sve funkcije i možete da ih izvedete bez ograničenja ili ako ste dobili odgovarajuća uputstva 222
- Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom 222
- Održavanje 223
- Punite samo bosch litijum jonske akumulatorske baterije kapaciteta od 1 5 ah od 5 ćelija akumulatorske baterije napon akumulatorske baterije mora da odgovara naponu punjenja za akumulatorsku bateriju na punjaču nemojte da punite baterije koje nisu za ponovno punjenje u suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije 223
- Simboli 223
- Upotreba prema svrsi 223
- Tehnički podaci 224
- Informacije o šumovima vibracijama 225
- Montaža i rad 225
- Punjenje akumulatora 225
- Puštanje u rad 225
- Radi vaše sigurnosti 225
- Greške uzroci i pomoć 226
- Punjenje 226
- Trajno svetlo crvenog pokazivača punjenja akumulatora 226
- Trajno svetlo pokazivač punjenja akumulatora 226
- Trajno svetlo zeleni pokazivač punjenja akumulatora 226
- Trepćuće svetlo brzo zeleni prikaz napunjenosti akumulatorske baterije 226
- Trepćuće svetlo crvenog pokazivača punjenja akumulatora 226
- Trepćuće svetlo pokazivač punjenja akumulatora 226
- Trepćuće svetlo sporo zeleni prikaz napunjenosti akumulatorske baterije 226
- Značenje elemenata pokazivača al 1815 cv 226
- Značenje elemenata pokazivača al 1830 cv 226
- Funkcija testere 227
- Mehanizam protiv blokianja 227
- Napomene uz punjenje 227
- Traženje grešaka 227
- Uputstva za rad 227
- Opozorilo 228
- Razlaga slikovnih simbolov 228
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 228
- Slovensko 228
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 228
- Transport 228
- Uklanjanje djubreta 228
- Varnostna navodila 228
- Električna varnost 229
- Osebna varnost 229
- Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji 229
- Varnost na delovnem mestu 229
- Dodatna opozorila 230
- Servisiranje 230
- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij 230
- Varnostna opozorila za škarje za živo mejo 230
- Med uporabo čiščenjem in vzdrževanjem otroke strogo nadzorujte poskrbite da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom 231
- Opozorila za optimalno uporabo akumulatorske baterije 231
- Tega polnilnika ne smejo uporabljati otroci in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem ta polnilnik lahko otroci stari 8 let ali več in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem uporabljajo pod nadzorom odgovorne osebe ki je odgovorna za njihovo varnost ali če so seznanjeni kako varno uporabljati polnilnik in se zavedajo s tem povezanih nevarnosti v nasprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb 231
- Varnostna opozorila za polnilne naprave preberite vsa opozorila in napotila napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar požar in ali težke telesne poškodbe prosimo da ta navodila skrbno shranite polnilno napravo uporabite samo če lahko vse funkcije v celoti precenite in jih lahko brez omejitev izvajate ali če ste prejeli ustrezna navodila 231
- Polnite samo litij ionske akumulatorske baterije s kapaciteto 1 5 ah in več akumulatorske baterijske celice od 5 napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika ne polnite baterij ki niso namenjene ponovnemu polnjenju drugače obstaja nevarnost požara in eksplozije 232
- Simboli 232
- Uporaba v skladu z namenom 232
- Vzdrževanje 232
- Tehnični podatki 233
- Montaža in obratovanje 234
- Podatki o hrupu vibracijah 234
- Polnjenje akumulatorske baterije 234
- Za vašo varnost 234
- Napake vzroki in pomoč 235
- Pomen prikazovalnih elementov al 1815 cv 235
- Pomen prikazovalnih elementov al 1830 cv 235
- Postopek polnjenja 235
- Trajna rdeča svetilka prikaza polnjenja akumulatorja 235
- Trajna zelena svetilka prikaza polnjenja akumulatorja 235
- Trajno prižgan prikaz polnjenja akumulatorja 235
- Utripajoča lučka hitro zelenega prikaza napolnjenosti akumulatorske baterije 235
- Utripajoča lučka počasi zelenega prikaza napolnjenosti akumulatorske baterije 235
- Utripajoča rdeča svetilka prikaza polnjenja akumulatorja 235
- Utripanje prikaza polnjenja akumulatorja 235
- Antiblokirni mehanizem 236
- Delovna navodila 236
- Funkcija žaganja 236
- Iskanje napak 236
- Opozorila glede polnjenja 236
- Hrvatski 237
- Objašnjenje simbola sa slikama 237
- Odlaganje 237
- Opće upute za sigurnost za električne alate 237
- Servis in svetovanje o uporabi 237
- Transport 237
- Upozorenje 237
- Upute za sigurnost 237
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 238
- Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata 238
- Električna sigurnost 238
- Sigurnost ljudi 238
- Sigurnost na radnom mjestu 238
- Dodatne upute upozorenja 239
- Servisiranje 239
- Upute za sigurnost za škare za živicu 239
- Djeca moraju biti pod nadzorom prilikom korištenja čišćenja i održavanja na taj način ćete osigurati da se djeca ne igraju s punjačem 240
- Ovaj punjač ne smiju koristiti djeca i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatnim iskustvom i znanjem ovaj punjač mogu koristiti djeca starija od 8 godina kao i osobe ograničenih fizičkih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućene u sigurno punjačem te razumiju uz to vezane opasnosti u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda 240
- Punite samo bosch litij ionske aku baterije kapaciteta od 1 5 ah od 5 aku ćelije napon aku baterije mora odgovarati naponu punjača aku baterija ne punite baterije koje se ponovno mogu puniti u suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije 240
- Upute za optimalno rukovanje sa aku baterijom 240
- Upute za sigurnost za punjače treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar požar i ili teške ozljede ove upute spremite na sigurno mjesto punjač koristite samo ako su sve njegove funkcije potpuno ispravne i ako se mogu provesti bez ograničenja ili ako se pridržavate odgovarajućih uputa 240
- Održavanje 241
- Simboli 241
- Tehnički podaci 241
- Uporaba za određenu namjenu 241
- Informacije o buci i vibracijama 243
- Montaža i rad 243
- Proces punjenja 243
- Punjenje aku baterije 243
- Puštanje u rad 243
- Stalno svjetlo pokazivača punjenja aku baterije 243
- Treperavo svjetlo pokazivača punjenja aku baterije 243
- Za vašu sigurnost 243
- Značenje elemenata pokazivača al 1815 cv 243
- Antiblokadni mehanizam 244
- Funkcija piljenja 244
- Greške uzroci i otklanjanje 244
- Napomene uz punjenje 244
- Stalno svjetlo crvenog pokazivača punjenja aku baterije 244
- Stalno svjetlo zelenog pokazivača punjenja aku baterije 244
- Treperavo svjetlo brzo zelenog pokazivača punjenja aku baterije 244
- Treperavo svjetlo crvenog pokazivača punjenja aku baterije 244
- Treperavo svjetlo sporo zelenog pokazivača punjenja aku baterije 244
- Upute za rad 244
- Značenje elemenata pokazivača al 1830 cv 244
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 245
- Transport 245
- Traženje greške 245
- Elektriohutus 246
- Inimeste turvalisus 246
- Ohutusnõuded 246
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 246
- Piltsümbolite selgitus 246
- Tähelepanu 246
- Zbrinjavanje 246
- Üldised ohutusjuhised 246
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 247
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 247
- Ohutusnõuded hekikääride kasutamisel 247
- Teenindus 247
- Täiendavad ohutusnõuded 247
- Juhised aku käsitsemiseks 248
- Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused hoidke käesolevad juhised hoolikalt alles kasutage akulaadijat üksnes siis kui teil on täielik ülevaade selle kõikidest funktsioonidest ning suudate seda kasutada piiranguteta või kui olete saanud asjaomase väljaõppe 248
- Hooldus 249
- Laadige üksnes boschi liitiumioon akusid mille mahtuvus on vähemalt 1 5 ah alates 5 akuelemendist akupinge peab vastama laadimisseadme laadimispingele ärge laadige patareisid mis ei ole taaslaetavad vastasel juhul tekib tulekahju ja plahvatuse oht 249
- Laadimisseadet ei tohi kasutada lapsed ja isikud kelle vaimsed või füüsilised võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused üle 8 aasta vanused lapsed ja isikud kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused tohivad laadimisseadet kasutada vaid siis kui nende üle teostatakse järelevalvet või kui neile on antud täpsed juhised laadimisseadme ohutuks käsitsemiseks ja kui nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte vastasel korral tekib valest käsitsemisest põhjustatud kehavigastuste ja varalise kahju oht 249
- Sümbolid 249
- Ärge jätke lapsi seadme kasutamise puhastamise ja hooldamise ajal järelevalveta nii tagate et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima 249
- Nõuetekohane kasutamine 250
- Tehnilised andmed 250
- Aku laadimine 251
- Andmed müra vibratsiooni kohta 251
- Kasutuselevõtt 251
- Kokkupanek ja kasutamine 251
- Tööohutus 251
- Aeglaselt vilkuv roheline tuli aku laetuse astme näidikul 252
- Aku laadimisnäidu pidev tuli 252
- Aku laadimisnäidu vilkuv tuli 252
- Kiiresti vilkuv roheline tuli aku laetuse astme näidikul 252
- Laadimine 252
- Laadimisjuhised 252
- Näitude tähendus al 1815 cv 252
- Näitude tähendus al 1830 cv 252
- Pidevalt põlev punane laadimisnäit 252
- Pidevalt põlev roheline laadimisnäit 252
- Saagimisfunktsioon 252
- Tähelepanu 252
- Tööjuhised 252
- Vead põhjused ja kõrvaldamine 252
- Vilkuv punane laadimisnäit 252
- Blokeerumisvastane mehhanism 253
- Vea otsing 253
- Bridinajums 254
- Drošība darba vietā 254
- Drošības noteikumi 254
- Elektrodrošība 254
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 254
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 254
- Latviešu 254
- Simbolu skaidrojums 254
- Transport 254
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 254
- Personiskā drošība 255
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro instrumentiem 255
- Apkalpošana 256
- Drošības noteikumi dzīvžoga šķērēm 256
- Papildu drošības noteikumi 256
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 256
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam pēc izlasīšanas saglabājiet šo lietošanas pamācību turpmākai izmantošanai lietojiet uzlādes ierīci tikai tad ja esat pilnībā iepazinies ar visām tās funkcijām un spējat tās pielietot bez ierobežojumiem vai arī esat pienācīgi apmācīts darbam ar to 257
- Pareiza apiešanās ar akumulatoru 257
- Šī uzlādes ierīce nav paredzēta lai to lietotu bērni un personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām šo uzlādes ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām kā arī personas ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām pie nosacījuma ka darbs notiek par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī persona sniedz norādījumus par drošu apiešanos ar uzlādes ierīci un informē par briesmām kas saistītas ar tās lietošanu pretējā gadījumā pastāv savainošanās briesmas elektroinstrumenta nepareizas lietošanas dēļ 257
- Apkalpošana 258
- Bērni drīkst lietot tīrīt un apkalpot uzlādes ierīci tikai pieaugušo uzraudzībā tas ļaus nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci 258
- Pielietojums 258
- Simboli 258
- Uzlādējiet tikai bosch litija jonu akumulatorus sākot ar ietilpību 1 5 ah sākot ar 5 akumulatora elementiem akumulatora spriegumam jāatbilst uzlādes ierīces nodrošinātajam akumulatora uzlādes spriegumam neveiciet atkārtoti neuzlādējamu bateriju uzlādi pretējā gadījumā var notikt aizdegšanās vai sprādziens 258
- Tehniskie parametri 259
- Akumulatora uzlādes ierīce 260
- Informācija par troksni un vibrāciju 260
- Jūsu drošībai 260
- Montāža un lietošana 260
- Uzsākot lietošanu 260
- Akumulatora uzlādes indikators deg pastāvīgi 261
- Akumulatora uzlādes indikators mirgo 261
- Indikācijas elementu nozīme al 1815 cv 261
- Indikācijas elementu nozīme al 1830 cv 261
- Kļūmes un to novēršana 261
- Sarkanais akumulatora uzlādes indikators deg pastāvīgi 261
- Sarkanais akumulatora uzlādes indikators mirgo 261
- Uzlādes gaita 261
- Zaļais akumulatora uzlādes indikators deg pastāvīgi 261
- Zaļais akumulatora uzlādes indikators lēni mirgo 261
- Zaļais akumulatora uzlādes indikators ātri mirgo 261
- Ieteikumi akumulatora uzlādei 262
- Kļūmju uzmeklēšana 262
- Norādījumi darbam 262
- Pretiestrēgšanas mehānisms 262
- Zāģēšanas funkcija 262
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 263
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 263
- Transportēšana 263
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 264
- Darbo vietos saugumas 264
- Elektrosauga 264
- Lietuviškai 264
- Pavaizduotų simbolių paaiškinimas 264
- Saugos nuorodos 264
- Žmonių sauga 264
- Aptarnavimas 265
- Papildomos įspėjamosios nuorodos 265
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 265
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 265
- Saugos nuorodos dirbantiems su gyvatvorių žirklėmis 265
- Nuorodos kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi 266
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuo rodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis išsaugokite šią instrukciją kroviklį naudokite tik tada jei susipaži note su visomis jo funkcijomis ir esate jį visiškai įvaldę arba buvote atitinkamai apmokyti 266
- Šis kroviklis nėra skirtas kad juo dirbtų vaikai ar asmenys su fizinėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių šį kroviklį gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys su fizinėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties ar žinių jei juos prižiūri ir už jų saugumą atsako atsakingas asmuo 266
- Arba jie buvo instruktuoti kaip saugiai naudoti kroviklį ir žino apie gresiančius pavojus priešingu atveju įrankis gali būti valdomas netinkamai ir kyla sužeidimų pavojus 267
- Elektrinio įrankio paskirtis 267
- Prižiūrėkite vaikus prietaisą naudodami valydami ir atlikdami jo techninę priežiūrą taip bus užtikrinama kad vaikai su krovikliu nežaistų 267
- Simboliai 267
- Techninė priežiūra 267
- Įkraukite tik bosch ličio jonų akumuliatorius kurių talpa nuo 1 5 ah nuo 5 akumuliatorių celių akumuliatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio tiekiama akumuliatoriaus įkrovimo įtampa neįkraukite pakartotinai įkraunamų baterijų priešingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo pavojus 267
- Techniniai duomenys 268
- Akumuliatoriaus įkrovimas 269
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 269
- Jūsų saugumui 269
- Montavimas ir naudojimas 269
- Parengimas naudoti 269
- Gedimai priežastys ir pašalinimas 270
- Indikatorių reikšmės al 1815 cv 270
- Indikatorių reikšmės al 1830 cv 270
- Mirksintis akumuliatoriaus krovimo indikatorius 270
- Mirksintis greitai žalias akumuliatoriaus įkrovos indikatorius 270
- Mirksintis lėtai žalias akumuliatoriaus įkrovos indikatorius 270
- Mirksintis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius 270
- Nuolat degantis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius 270
- Nuolat degantis žalias akumuliatoriaus krovimo indikatorius 270
- Įkrovimo procesas 270
- Šviečiantis akumuliatoriaus krovimo indikatorius 270
- Antiblokavimo mechanizmas 271
- Darbo nuorodos 271
- Gedimų nustatymas 271
- Pjovimo funkcija 271
- Įkrovimo nuorodos 271
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 272
- Transportavimas 272
- Šalinimas 272
Похожие устройства
- Bosch ART 23-18 LI 06008A5C00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ART 26 COMBITRIM 0600878C00 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0711RA F0150074RA Инструкция по эксплуатации
- Hammer MTK25B 277343 Инструкция по эксплуатации
- Hammer MTK52B 277346 Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems La Zappa 947010250 Инструкция по эксплуатации
- Patriot ES 2016 220301510 Инструкция по эксплуатации
- Patriot ESP 2016 220301550 Инструкция по эксплуатации
- Patriot VP 24A 315302510 Инструкция по эксплуатации
- Patriot VP10В 315 30 2481 315302481 Инструкция по эксплуатации
- Patriot F 900 NEW 315302409 Инструкция по эксплуатации
- Patriot VP 40B 315302496 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SB 3-45 A 97686705 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPA 15-90 59539512 Инструкция по эксплуатации
- Makita UC4030AK/05M Инструкция по эксплуатации
- Makita UC4030A/05M Инструкция по эксплуатации
- Bosch ROTAK 32 0600885B00 Инструкция по эксплуатации
- Patriot pT 888A 755302499 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ARM 34 06008A6101 Инструкция по эксплуатации
- Patriot VP 24B 315302491 Инструкция по эксплуатации