Karcher K 5 Classic 1.180-633.0 Инструкция по эксплуатации онлайн

001
K 5
59672210 (10/16)
Deutsch 5
English 11
Français 17
Italiano 23
Nederlands 29
Español 35
Português 41
Dansk 47
Norsk 53
Svenska 59
Suomi 65
Ελληνικά 71
Türkçe 77
Русский 83
Magyar 89
Čeština 95
Slovenščina 101
Polski 107
Româneşte 113
Slovenčina 119
Hrvatski 125
Srpski 131
Български 137
Eesti 143
Latviešu 149
Lietuviškai 155
Українська 161
Қазақша 167
Содержание
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Gefahrenstufen 5
- Geräteschalter 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Motorschutzschalter 5
- Sicherheit 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Umweltschutz 5
- Verriegelung handspritzpistole 5
- Überströmventil mit druckschalter 5
- Aufbewahrung für handspritzpistole montieren 6
- Dosierregler für reinigungsmittel montieren 6
- Gerätebeschreibung 6
- Montage 6
- Räder montieren 6
- Transportgriff montieren 6
- Betrieb 7
- Betrieb mit hochdruck 7
- Betrieb mit reinigungsmittel 7
- Betrieb mit waschbürste 7
- Inbetriebnahme 7
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 7
- Wasserversorgung 7
- Wasserversorgung aus wasserleitung 7
- Betrieb beenden 8
- Betrieb unterbrechen 8
- Empfohlene reinigungsmethode 8
- Frostschutz 8
- Gerät aufbewahren 8
- Lagerung 8
- Transport 8
- Transport in fahrzeugen 8
- Transport von hand 8
- Garantie 9
- Gerät kommt nicht auf druck 9
- Gerät läuft nicht 9
- Gerät läuft nicht an motor brummt 9
- Gerät undicht 9
- Hilfe bei störungen 9
- Pflege und wartung 9
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 9
- Reinigungsmittelfilter reinigen 9
- Sieb im wasseranschluss reinigen 9
- Starke druckschwankungen 9
- Wartung 9
- Zubehör und ersatzteile 9
- Eu konformitätserklärung 10
- Technische daten 10
- Appliance switch 11
- Contents 11
- English 11
- Environmental protection 11
- Hazard levels 11
- Lock trigger gun 11
- Motor protection switch 11
- Overflow valve with pressure switch 11
- Proper use 11
- Safety 11
- Safety devices 11
- Symbols on the machine 11
- Assembly 12
- Description of the appliance 12
- Install the dosage regulator for detergent 12
- Install the storage for trigger gun 12
- Install the transport handle 12
- Install wheels 12
- Drawing in water from open reservoirs 13
- High pressure operation 13
- Operation 13
- Operation with detergent 13
- Operation with washing brush 13
- Start up 13
- Water supply 13
- Water supply from mains 13
- Finish operation 14
- Frost protection 14
- Interrupting operation 14
- Recommended cleaning method 14
- Storage 14
- Storing the appliance 14
- Transport 14
- When transporting by hand 14
- When transporting in vehicles 14
- Accessories and spare parts 15
- Appliance does not start motor hums 15
- Appliance is leaking 15
- Appliance is not running 15
- Care and maintenance 15
- Clean the sieve in the water connection 15
- Cleaning the detergent filter 15
- Maintenance 15
- No detergent infeed 15
- Pressure does not build up in the appliance 15
- Strong pressure fluctuations 15
- Troubleshooting 15
- Warranty 15
- Eu declaration of conformity 16
- Technical specifications 16
- Clapet de décharge avec pressostat 17
- Disjoncteur protecteur moteur 17
- Dispositifs de sécurité 17
- Français 17
- Interrupteur principal 17
- Niveaux de danger 17
- Protection de l environnement 17
- Symboles sur l appareil 17
- Sécurité 17
- Table des matières 17
- Utilisation conforme 17
- Verrouillage poignée pistolet 17
- Description de l appareil 18
- Montage 18
- Montage de la poignée de transport 18
- Montage des roues 18
- Montage du régulateur de dosage pour le détergent 18
- Montage du support pour la poignée pistolet 18
- Alimentation en eau 19
- Aspiration d eau depuis des réservoirs ouverts 19
- Fonctionnement 19
- Fonctionnement avec brosse de lavage 19
- Fonctionnement avec détergent 19
- Fonctionnement à haute pression 19
- Mise en service 19
- Raccordement à la conduite d eau du réseau public 19
- Entreposage 20
- Fin de l utilisation 20
- Interrompre le fonctionnement 20
- Méthode de nettoyage conseillée 20
- Protection antigel 20
- Ranger l appareil 20
- Transport 20
- Transport dans des véhicules 20
- Transport manuel 20
- Accessoires et pièces de rechange 21
- Appareil non étanche 21
- Assistance en cas de panne 21
- Entretien et maintenance 21
- Fluctuations de pression importantes 21
- Garantie 21
- L appareil ne démarre pas le moteur ronronne 21
- L appareil ne fonctionne pas 21
- L appareil ne monte pas en pression 21
- Le détergent n est pas aspirée 21
- Maintenance 21
- Nettoyer le filtre pour détergent 21
- Nettoyer le tamis de l arrivée d eau 21
- Caractéristiques techniques 22
- Déclaration ue de conformité 22
- Blocco della pistola a spruzzo 23
- Dispositivi di sicurezza 23
- Indice 23
- Interruttore dell apparecchio 23
- Italiano 23
- Livelli di pericolo 23
- Protezione dell ambiente 23
- Salvamotore 23
- Sicurezza 23
- Simboli riportati sull apparecchio 23
- Uso conforme a destinazione 23
- Valvola di troppopieno con pressostato 23
- Descrizione dell apparecchio 24
- Montaggio 24
- Montare il regolatore di dosaggio per detergenti 24
- Montare la custodia per pistola a spruzzo 24
- Montare la maniglia per il trasporto 24
- Montare le ruote 24
- Alimentazione da rete idrica 25
- Alimentazione dell acqua 25
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 25
- Funzionamento 25
- Funzionamento ad alta pressione 25
- Funzionamento con detergente 25
- Funzionamento con spazzola di lavaggio 25
- Messa in funzione 25
- Antigelo 26
- Deposito dell apparecchio 26
- Interrompere il funzionamento 26
- Metodo di pulizia consigliato 26
- Posizione in veicoli 26
- Posizione manuale 26
- Supporto 26
- Terminare il lavoro 26
- Trasporto 26
- Accessori e ricambi 27
- Cura e manutenzione 27
- Forti variazioni di pressione 27
- Garanzia 27
- Guida alla risoluzione dei guasti 27
- Il detergente non viene aspirato 27
- L apparecchio non funziona 27
- L apparecchio non raggiunge pressione 27
- L apparecchio non si accende il motore emette un ronzio 27
- L apparecchio perde 27
- Manutenzione 27
- Pulizia del filtro nel raccordo dell acqua 27
- Pulizia filtro del detergente 27
- Dati tecnici 28
- Dichiarazione di conformità ue 28
- Apparaatschakelaar 29
- Gevarenniveaus 29
- Inhoud 29
- Motorveiligheidsschakelaar 29
- Nederlands 29
- Overstroomklep met drukschakelaar 29
- Reglementair gebruik 29
- Symbolen op het toestel 29
- Veiligheid 29
- Veiligheidsinrichtingen 29
- Vergrendeling handspuitpistool 29
- Zorg voor het milieu 29
- Beschrijving apparaat 30
- Doseringsregelaar voor reinigingsmiddel monteren 30
- Montage 30
- Opberging voor handspuitpistool monteren 30
- Transportgreep monteren 30
- Wielen monteren 30
- Inbedrijfstelling 31
- Water aanzuigen uit open reservoirs 31
- Watertoevoer 31
- Watertoevoer vanuit de waterleiding 31
- Werken met hoge druk 31
- Werken met reinigingsmiddel 31
- Werking 31
- Werking met wasborstel 31
- Aanbevolen reinigingsmethode 32
- Apparaat opslaan 32
- Opslag 32
- Transport in voertuigen 32
- Transport met de hand 32
- Vervoer 32
- Vorstbescherming 32
- Werking onderbreken 32
- Werking stopzetten 32
- Apparaat draait niet 33
- Apparaat komt niet op druk 33
- Apparaat ondicht 33
- Apparaat start niet motor bromt 33
- Garantie 33
- Hulp bij storingen 33
- Onderhoud 33
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen 33
- Reinigingsmiddelfilter reinigen 33
- Sterke drukschommelingen 33
- Toebehoren en reserveonderdelen 33
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 33
- Eu conformiteitsverklaring 34
- Technische gegevens 34
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual 35
- Dispositivos de seguridad 35
- Español 35
- Interruptor de guardamotor 35
- Interruptor del equipo 35
- Niveles de peligro 35
- Protección del medio ambiente 35
- Seguridad 35
- Símbolos en el aparato 35
- Uso previsto 35
- Válvula de derivación con presostato 35
- Índice de contenidos 35
- Descripción del aparato 36
- Montaje 36
- Montar el asa de transporte 36
- Montar el regulador de dosificación de detergente 36
- Montar la zona de recogida para pistola pulverizadora manual 36
- Montar las ruedas 36
- Aspiración del agua de depósitos abiertos 37
- Funcionamiento 37
- Funcionamiento con alta presión 37
- Funcionamiento con cepillo de lavado 37
- Funcionamiento con detergente 37
- Puesta en marcha 37
- Suministro de agua 37
- Suministro de agua desde la tubería de agua 37
- Almacenamiento 38
- Almacenamiento del aparato 38
- Finalización del funcionamiento 38
- Interrupción del funcionamiento 38
- Método de limpieza recomendado 38
- Protección antiheladas 38
- Transporte 38
- Transporte en vehículos 38
- Transporte manual 38
- Accesorios y piezas de repuesto 39
- Ayuda en caso de avería 39
- Cuidados y mantenimiento 39
- El aparato no alcanza la presión necesaria 39
- El aparato no arranca el motor ronronea 39
- El aparato no aspira detergente 39
- El aparato no funciona 39
- El aparato presenta fugas 39
- Garantía 39
- Grandes oscilaciones de la presión 39
- Limpiar el filtro de detergente 39
- Limpie el tamiz en la conexión del agua 39
- Mantenimiento 39
- Datos técnicos 40
- Declaración ue de conformidad 40
- Bloqueio da pistola pulverizadora manual 41
- Disjuntor do motor 41
- Equipamento de segurança 41
- Interruptor do aparelho 41
- Níveis do aparelho 41
- Português 41
- Proteção do meio ambiente 41
- Segurança 41
- Símbolos no aparelho 41
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 41
- Válvula de descarga com interruptor de pressão 41
- Índice 41
- Descrição da máquina 42
- Montagem 42
- Montar as rodas 42
- Montar o armazenamento para a pistola pulverizadora manual 42
- Montar o manípulo de transporte 42
- Montar o regulador de dosagem para o detergente 42
- Alimentação de água 43
- Alimentação de água a partir da canalização 43
- Aspirar a água de recipientes abertos 43
- Colocação em funcionamento 43
- Funcionamento 43
- Funcionamento a alta pressão 43
- Funcionamento com detergente 43
- Operação com escova de lavagem 43
- Armazenamento 44
- Desligar o aparelho 44
- Guardar a máquina 44
- Interromper o funcionamento 44
- Métodos de limpeza recomendados 44
- Protecção contra o congelamento 44
- Transporte 44
- Transporte em veículos 44
- Transporte manual 44
- A máquina não atinge a pressão de serviço 45
- A máquina não funciona 45
- Acessórios e peças sobressalentes 45
- Ajuda em caso de avarias 45
- Aparelho com fuga 45
- Conservação e manutenção 45
- Fortes variações de pressão 45
- Garantia 45
- Limpar o coador na ligação de água 45
- Limpar o filtro do detergente 45
- Manutenção 45
- O detergente não é aspirado 45
- O motor não entra em funcionamento motor emite zumbido 45
- Dados técnicos 46
- Declaração ue de conformidade 46
- Afbryder 47
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 47
- Faregrader 47
- Indholdsfortegnelse 47
- Låseanordning på håndsprøjtepistolen 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Motorbeskyttelsesafbryder 47
- Overstrømsventil med trykafbryder 47
- Sikkerhed 47
- Sikkerhedsanordninger 47
- Symboler på maskinen 47
- Beskrivelse af apparatet 48
- Montering 48
- Montering af doseringsregulering til rensemiddel 48
- Montering af hjulene 48
- Montering af opbevaring til håndsprøjtepistolen 48
- Montering af transportgrebet 48
- Anbefalet rensemetode 49
- Drift med højtryk 49
- Drift med rengøringsmiddel 49
- Drift med vaskebørste 49
- Ibrugtagning 49
- Opsugning af vand fra åbne beholdere 49
- Vandforsyning 49
- Vandforsyning fra vandledning 49
- Afbrydelse af driften 50
- Efter brug 50
- Frostbeskyttelse 50
- Manuel transport 50
- Opbevaring 50
- Opbevaring af damprenseren 50
- Transport 50
- Transport i køretøjer 50
- Garanti 51
- Hjælp ved fejl 51
- Kraftige trykudsving 51
- Maskinen er utæt 51
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk 51
- Maskinen kører ikke 51
- Maskinen starter ikke motoren brummer 51
- Pleje og vedligeholdelse 51
- Rens filteret i vandtilslutningen 51
- Rens rengøringsfilteret 51
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 51
- Tilbehør og reservedele 51
- Vedligeholdelse 51
- Eu overensstemmelseserklæring 52
- Tekniske data 52
- Apparatbryter 53
- Forskriftsmessig bruk 53
- Innholdsfortegnelse 53
- Låsin høytrykkspistol 53
- Miljøvern 53
- Motorvernbryter 53
- Overstrømsventil med trykkbryter 53
- Risikotrinn 53
- Sikkerhet 53
- Sikkerhetsinnretninger 53
- Symboler på maskinen 53
- Beskrivelse av apparatet 54
- Montere doseringsregulator for rengjøringsmiddel 54
- Montere hjulene 54
- Montere oppbevaring for høytrykkspistol 54
- Montere transporthåndtak 54
- Montering 54
- Anbefalt rengjøringsmetode 55
- Bruk av rengjøringsmiddel 55
- Drift med høytrykk 55
- Drift med vaskebørste 55
- Suging av vann fra åpen beholder 55
- Ta i bruk 55
- Vanntilførsel 55
- Vanntilførsel fra vannledning 55
- Etter bruk 56
- Frostbeskyttelse 56
- Lagring 56
- Oppbevaring av apparatet 56
- Opphold i arbeidet 56
- Transport 56
- Transport for hånd 56
- Transport i kjøretøy 56
- Apparatet er utett 57
- Apparatet går ikke 57
- Apparatet starter ikke motoren brummer 57
- Feilretting 57
- Garanti 57
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk 57
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 57
- Pleie og vedlikehold 57
- Rengjør sil i vanntilkobling 57
- Rengjøre rengjøringsmiddelfilter 57
- Sterke trykksvingninger 57
- Tilbehør og reservedeler 57
- Vedlikehold 57
- Eu samsvarserklæring 58
- Tekniske data 58
- Innehållsförteckning 59
- Maskinens strömbrytare 59
- Miljöskydd 59
- Motorskyddsbrytare 59
- Risknivåer 59
- Spärr spolhandtag 59
- Svenska 59
- Symboler på aggregatet 59
- Säkerhet 59
- Säkerhetsanordningar 59
- Ändamålsenlig användning 59
- Överströmningsventil med tryckbrytare 59
- Beskrivning av aggregatet 60
- Montera doseringsreglage för rengöringsmedel 60
- Montera förvaringsfästet för handsprutpistol 60
- Montera hjul 60
- Montera transporthandtaget 60
- Montering 60
- Användning med tvättborste 61
- Drift med högtryck 61
- Drift med rengöringsmedel 61
- Idrifttagning 61
- Suga upp vatten ur öppna behållare 61
- Vattenförsörjning 61
- Vattenförsörjning från vattenledning 61
- Avbryta driften 62
- Avsluta driften 62
- Frostskydd 62
- Förvara aggregatet 62
- Förvaring 62
- Rekommenderade rengöringsmetoder 62
- Transport 62
- Transport för hand 62
- Transport i fordon 62
- Aggregatet ej tätt 63
- Aggregatet ger inget tryck 63
- Aggregatet startar inte motorn går 63
- Apparaten arbetar inte 63
- Garanti 63
- Kraftiga tryckvariationer 63
- Rengör rengöringsmedelsfiltret 63
- Rengör sil i vattenanslutningen 63
- Rengöringsmedel sugs inte in 63
- Skötsel och underhåll 63
- Tillbehör och reservdelar 63
- Underhåll 63
- Åtgärder vid störningar 63
- Eu försäkran om överensstämmelse 64
- Tekniska data 64
- Käyttötarkoitus 65
- Laitekytkin 65
- Laitteessa olevat symbolit 65
- Moottorin turvakytkin 65
- Sisällysluettelo 65
- Suihkupistoolin lukitus 65
- Turvalaitteet 65
- Turvallisuus 65
- Vaarallisuusasteet 65
- Ylivirtausventtiili painekytkimellä 65
- Ympäristönsuojelu 65
- Asennus 66
- Kuljetuskahvan kiinnittäminen 66
- Laitekuvaus 66
- Puhdistusaineen annostelusäätimen kiinnittäminen 66
- Pyörien kiinnittäminen 66
- Suihkupistoolin säilytyspidikkeen kiinnittäminen 66
- Käyttö 67
- Käyttö puhdistusaineella 67
- Käyttö suurpaineella 67
- Käyttöönotto 67
- Pesuharjan käyttäminen 67
- Veden ottaminen avoimista säiliöistä 67
- Vedensyöttö 67
- Vedensyöttö vesijohdosta 67
- Kuljetus 68
- Kuljetus ajoneuvoissa 68
- Kuljetus käsin 68
- Käytön keskeytys 68
- Käytön lopetus 68
- Laitteen säilytys 68
- Suojaaminen pakkaselta 68
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät 68
- Säilytys 68
- Hoito ja huolto 69
- Huolto 69
- Häiriöapu 69
- Laite ei ime puhdistusainetta 69
- Laite ei käynnisty moottori murisee 69
- Laite ei ole tiivis 69
- Laite ei toimi 69
- Laitteeseen ei tule painetta 69
- Puhdistusainesuodattimen puhdistaminen 69
- Suuret paineenvaihtelut 69
- Varusteet ja varaosat 69
- Vesiliitännän sihdin puhdistus 69
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 70
- Tekniset tiedot 70
- Ασφάλεια 71
- Ασφάλεια πιστολέτου χειρός 71
- Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης 71
- Διακόπτης προστασίας κινητήρα 71
- Διακόπτης συσκευής 71
- Ελληνικά 71
- Επίπεδα ασφαλείας 71
- Μηχανισμοί ασφάλειας 71
- Πίνακας περιεχομένων 71
- Προστασία περιβάλλοντος 71
- Σύμβολα στη συσκευή 71
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 71
- Περιγραφή συσκευής 72
- Συναρμολόγηση 72
- Συναρμολόγηση ελεγκτή δοσολόγησης απορρυπαντικού 72
- Συναρμολόγηση θήκης φύλαξης του πιστολέτου χειρός 72
- Συναρμολόγηση λαβής μεταφοράς 72
- Συναρμολόγηση των τροχών 72
- Έναρξη λειτουργίας 73
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό δοχείο 73
- Λειτουργία 73
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 73
- Λειτουργία με βούρτσα πλυσίματος 73
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 73
- Παροχή νερού 73
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού 73
- Αντιπαγετική προστασία 74
- Αποθήκευση 74
- Διακοπή λειτουργίας 74
- Μεταφορά 74
- Μεταφορά με το χέρι 74
- Μεταφορά σε οχήματα 74
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 74
- Τερματισμός λειτουργίας 74
- Φύλαξη της συσκευής 74
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 75
- Αντιμετώπιση βλαβών 75
- Εγγύηση 75
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 75
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 75
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 75
- Καθαρισμός του φίλτρου απορρυπαντικού 75
- Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού 75
- Συντήρηση 75
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 75
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 75
- Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται ο κινητήρας βουίζει 75
- Φροντίδα και συντήρηση 75
- Δήλωση συμμόρφωσης των εe 76
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 76
- Basınç şalterli taşma valfı 77
- Cihaz şalteri 77
- Cihazdaki semboller 77
- El püskürtme tabancasının kilidi 77
- Güvenlik 77
- Güvenlik tertibatları 77
- I çindekiler 77
- Kurallara uygun kullanım 77
- Motor koruma şalteri 77
- Tehlike kademeleri 77
- Türkçe 77
- Çevre koruma 77
- Cihaz tanımı 78
- El püskürtme tabancasının saklama parçasının takılması 78
- Montaj 78
- Taşıma kolunun takılması 78
- Tekerleklerin takılması 78
- Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısının takılması 78
- Açık kaplardan su emilmesi 79
- I şletime alma 79
- Su beslemesi 79
- Su boru hattından su beslemesi 79
- Temizlik maddesiyle çalışma 79
- Yüksek basınçla çalışma 79
- Yıkama fırçasıyla çalışma 79
- Çalıştırma 79
- Antifriz koruma 80
- Araçlarda taşıma 80
- Cihazın saklanması 80
- Depolama 80
- Elle taşıma 80
- Taşıma 80
- Çalışmanın tamamlanması 80
- Çalışmaya ara verme 80
- Önerilen temizlik yöntemleri 80
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 81
- Arızalarda yardım 81
- Bakım 81
- Cihaz basınca gelmiyor 81
- Cihaz sızdırıyor 81
- Cihaz çalışmaya başlamıyor motordan ses geliyor 81
- Cihaz çalışmıyor 81
- Garanti 81
- Güçlü basınç dalgalanmaları 81
- Koruma ve bakım 81
- Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi 81
- Temizlik maddesi emilmiyor 81
- Temizlik maddesi filtresinin temizlenmesi 81
- Ab uygunluk bildirisi 82
- Teknik bilgiler 82
- Безопасность 83
- Блокировка ручного пистолета распылителя 83
- Выключатель защиты двигателя 83
- Защита окружающей среды 83
- Защитные устройства 83
- Использование по назначению 83
- Оглавление 83
- Перепускной клапан с пневматическим реле 83
- Приборный выключатель 83
- Русский 83
- Символы на приборе 83
- Степень опасности 83
- Монтаж 84
- Начало работы 84
- Описание прибора 84
- Подача воды 84
- Сборка места для хранения ручного пистолета распылителя 84
- Установка колес 84
- Установка регулятора дозировки моющего средства 84
- Установка рукоятки для транспортировки 84
- Подача воды из водопровода 85
- Подача воды из открытых водоемов 85
- Режим работы высокого давления 85
- Режим работы с моющим средством 85
- Режим с моющей щеткой 85
- Эксплуатация 85
- Защита от замерзания 86
- Окончание работы 86
- Очистка сетки в подводе воды 86
- Очистка фильтра для моющего средства 86
- Перерыв в работе 86
- Помощь в случае неполадок 86
- Рекомендуемый способ мойки 86
- Техническое обслуживание 86
- Транспортировка 86
- Транспортировка вручную 86
- Транспортировка на транспортных средствах 86
- Уход и техническое обслуживание 86
- Хранение 86
- Хранение прибора 86
- Гарантия 87
- Давление в приборе не увеличивается 87
- Прибор не включается двигатель гудит 87
- Прибор не работает 87
- Прибор негерметичен 87
- Принадлежности и запасные детали 87
- Сильные перепады давления 87
- Чистящее средство не всасывается 87
- Заявление о соответствии еu 88
- Технические данные 88
- Biztonság 89
- Biztonsági berendezések 89
- Készülék kapcsoló 89
- Kézi szórópisztoly zárja 89
- Környezetvédelem 89
- Magyar 89
- Motor védőkapcsoló 89
- Rendeltetésszerű használat 89
- Szimbólumok a készüléken 89
- Tartalomjegyzék 89
- Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval 89
- Veszély fokozatok 89
- A kézi szórópisztoly tárolójának felszerelése 90
- A szállítófogantyú felszerelése 90
- Kerekek felszerelése 90
- Készülék leírása 90
- Tisztítószer adagolás szabályozójának felszerelése 90
- Összeszerelés 90
- Használat tisztítószerrel 91
- Nagynyomású üzem 91
- Víz kiszívása nyitott tartályokból 91
- Vízellátás 91
- Vízellátás a vízvezetékből 91
- Üzem mosókefével 91
- Üzembevétel 91
- A használat megszakítása 92
- A készülék tárolása 92
- Fagyás elleni védelem 92
- Használat befejezése 92
- Javasolt tisztítási módszer 92
- Szállítás 92
- Szállítás járműben 92
- Szállítás kézzel 92
- Tárolás 92
- A készülék nem indul a motor zúg 93
- A készülék nem megy 93
- A készülék nem termel nyomást 93
- A készülék szivárog 93
- A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása 93
- Erős nyomásingadozások 93
- Garancia 93
- Karbantartás 93
- Nem szívja fel a tisztítószert 93
- Segítség üzemzavar esetén 93
- Tartozékok és alkatrészek 93
- Tisztítószer szűrőt megtisztítani 93
- Ápolás és karbantartás 93
- Eu konformitási nyilatkozat 94
- Műszaki adatok 94
- Bezpečnost 95
- Bezpečnostní prvky 95
- Motorový jistič 95
- Ochrana životního prostředí 95
- Používání v souladu s určením 95
- Přepadový ventil s tlakovým spínačem 95
- Přístrojový spínač 95
- Stupně nebezpečí 95
- Symboly na zařízení 95
- Zajištění ruční stříkací pistole 95
- Čeština 95
- Montáž 96
- Montáž dávkovacího regulátoru čisticího prostředku 96
- Montáž koleček 96
- Montáž přepravní rukojeti 96
- Montáž ukládacího místo pro ruční stříkací pistoli 96
- Popis zařízení 96
- Nasávání vody z otevřených nádrží 97
- Provoz 97
- Provoz s mycím kartáčem 97
- Provoz s použitím čisticího prostředku 97
- Provoz s vysokým tlakem 97
- Přívod vody 97
- Uvedení do provozu 97
- Zásobování vodou z přívodu vody 97
- Doporučovaná metoda čištění 98
- Ochrana proti zamrznutí 98
- Přeprava 98
- Přeprava ve vozidle 98
- Přerušení provozu 98
- Ruční přeprava 98
- Ukládání 98
- Ukončení provozu 98
- Uložení přístroje 98
- Ošetřování a údržba 99
- Pomoc při poruchách 99
- Příslušenství a náhradní díly 99
- Přístroj neběží 99
- Silné kolísání tlaku 99
- Vyčistěte filtr na čisticí prostředek 99
- Vyčistěte síto na přívodu vody 99
- Zařízení je netěsné 99
- Zařízení nelze natlakovat 99
- Zařízení se nerozbíhá motor hučí 99
- Záruka 99
- Údržba 99
- Čisticí prostředek není nasáván 99
- Eu prohlášení o shodě 100
- Technické údaje 100
- Namenska uporaba 101
- Prelivni ventil s tlačnim stikalom 101
- Simboli na napravi 101
- Slovenščina 101
- Stikalo naprave 101
- Stikalo za zaščito motorja 101
- Stopnje nevarnosti 101
- Varnost 101
- Varnostne naprave 101
- Varstvo okolja 101
- Vsebinsko kazalo 101
- Zapah ročne brizgalne pištole 101
- Montaža 102
- Montiranje dozirnika za čistilno sredstvo 102
- Montiranje koles 102
- Montiranje shranjevala za ročno brizgalno pištolo 102
- Montiranje transportnega ročaja 102
- Opis naprave 102
- Delo z visokom tlakom 103
- Obratovanje 103
- Obratovanje s pralno krtačo 103
- Obratovanje s čistilom 103
- Oskrba z vodo 103
- Oskrba z vodo iz vodovoda 103
- Sesanje vode iz odprtih posod 103
- Prekinitev obratovanja 104
- Priporočljiva metoda čiščenja 104
- Ročni transport 104
- Shranjevanje naprave 104
- Skladiščenje 104
- Transport 104
- Transport v vozilih 104
- Zaključek obratovanja 104
- Zaščita pred zamrznitvijo 104
- Garancija 105
- Močna nihanja tlaka 105
- Naprava je netesna 105
- Naprava ne deluje 105
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka 105
- Naprava se ne zažene motor brenči 105
- Pomoč pri motnjah 105
- Pribor in nadomestni deli 105
- Vzdrževanje 105
- Čistilno sredstvo se ne vsesava 105
- Čiščenje filtra za čistilno sredstvo 105
- Čiščenje sita v vodnem priključku 105
- Izjava eu o skladnosti 106
- Tehnični podatki 106
- Bezpieczeństwo 107
- Blokada pistoletu natryskowego 107
- Ochrona środowiska 107
- Polski 107
- Spis treści 107
- Stopnie zagrożenia 107
- Stycznik silnikowy 107
- Symbole na urządzeniu 107
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 107
- Wyłącznik urządzenia 107
- Zabezpieczenia 107
- Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym 107
- Montaż 108
- Montaż dozownika środka czyszczącego 108
- Montaż schowka na pistolet natryskowy 108
- Montaż uchwytu transportowego 108
- Montowanie kół 108
- Opis urządzenia 108
- Doprowadzenie wody 109
- Dopływ wody z instalacji wodnej 109
- Działanie 109
- Praca z wysokim ciśnieniem 109
- Praca ze szczotką myjącą 109
- Praca ze środkiem czyszczącym 109
- Uruchamianie 109
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 109
- Ochrona przeciwmrozowa 110
- Przechowywanie 110
- Przechowywanie urządzenia 110
- Przerwanie pracy 110
- Transport 110
- Transport ręczny 110
- Transport w pojazdach 110
- Zakończenie pracy 110
- Zalecana metoda czyszczenia 110
- Czyszczenie filtra środka czyszczącego 111
- Czyszczenie i konserwacja 111
- Gwarancja 111
- Konserwacja 111
- Nieszczelne urządzenie 111
- Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody 111
- Silne wahania ciśnienia 111
- Urządzenie nie działa 111
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 111
- Urządzenie się nie uruchamia silnik warczy 111
- Usuwanie usterek 111
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 111
- Środek czyszczący nie jest zasysany 111
- Dane techniczne 112
- Deklaracja zgodności ue 112
- Comutator principal 113
- Cuprins 113
- Dispozitive de siguranţă 113
- Protecţia mediului înconjurător 113
- Româneşte 113
- Siguranţa 113
- Simboluri pe aparat 113
- Supapă de preaplin cu întrerupător manometric 113
- Trepte de pericol 113
- Utilizarea corectă 113
- Zăvor pistol de pulverizat 113
- Întrerupător pentru protecţia motorului 113
- Descrierea aparatului 114
- Montare 114
- Montarea cârligului de depozitare pentru pistolul de pulverizat 114
- Montarea mânerului de transport 114
- Montarea regulatorului de dozare pentru soluţia de curăţat 114
- Montarea roţilor 114
- Alimentarea cu apă 115
- Alimentarea cu apă din conducta de apă 115
- Aspirarea apei din rezervoare deschise 115
- Funcţionarea 115
- Operare cu perie de spălat 115
- Punerea în funcţiune 115
- Utilizarea cu presiune înaltă 115
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 115
- Depozitarea 116
- Depozitarea aparatului 116
- Metoda de curăţare recomandată 116
- Protecţia împotriva îngheţului 116
- Transport 116
- Transportul manual 116
- Transportul în vehicule 116
- Încheierea utilizării 116
- Întreruperea utilizării 116
- Accesorii şi piese de schimb 117
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită 117
- Aparatul nu este etanş 117
- Aparatul nu funcţionează 117
- Aparatul nu porneşte motorul scoate zgomot 117
- Curăţarea filtrului de soluţie de curăţat 117
- Curăţarea sitei din racordul de apă 117
- Garanţie 117
- Oscilaţii puternice de presiune 117
- Remedierea defecţiunilor 117
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 117
- Îngrijirea şi întreţinerea 117
- Întreţinere 117
- Date tehnice 118
- Declaraţie ue de conformitate 118
- Bezpečnostné prvky 119
- Bezpečnosť 119
- Ochrana životného prostredia 119
- Ochranný spínač motora 119
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 119
- Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom 119
- Slovenčina 119
- Stupne nebezpečenstva 119
- Symboly na prístroji 119
- Vypínač prístroja 119
- Zasitenie ručnej striekacej pištole 119
- Montáž 120
- Montáž dávkovacieho regulátora pre čistiaci prostriedok 120
- Montáž koliesok 120
- Montáž miesta uloženia ručnej striekacej pištole 120
- Montáž prenosnej rukoväte 120
- Popis prístroja 120
- Napájanie vodou 121
- Napájanie vodou z vodovodu 121
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 121
- Prevádzka 121
- Prevádzka s umývacou kefou 121
- Prevádzka s vysokým tlakom 121
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 121
- Uvedenie do prevádzky 121
- Ochrana proti zamrznutiu 122
- Odporúčaný spôsob čistenia 122
- Preprava vo vozidlách 122
- Prerušenie prevádzky 122
- Ručná preprava 122
- Transport 122
- Ukončenie prevádzky 122
- Uskladnenie 122
- Uskladnenie prístroja 122
- Pomoc pri poruchách 123
- Príslušenstvo a náhradné diely 123
- Silné výkyvy tlaku 123
- Spotrebič sa nezapína 123
- Starostlivosť a údržba 123
- Vyčistenie sitka v prívode vody 123
- Vyčistite filter na čistiace prostriedky 123
- Zariadenie nebeží motor zavíja 123
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak 123
- Zariadenie netesní 123
- Záruka 123
- Údržba 123
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva 123
- Eú vyhlásenie o zhode 124
- Technické údaje 124
- Hrvatski 125
- Namjensko korištenje 125
- Pregled sadržaja 125
- Preljevni ventil s tlačnom sklopkom 125
- Sigurnosni uređaji 125
- Sigurnost 125
- Simboli na uređaju 125
- Sklopka uređaja 125
- Stupnjevi opasnosti 125
- Zapor ručne prskalice 125
- Zaštita okoliša 125
- Zaštitna sklopka motora 125
- Montaža 126
- Montaža dozirnog regulatora sredstva za pranje 126
- Montaža kotača 126
- Montaža prihvatnog držača ručne prskalice 126
- Montaža transportnog rukohvata 126
- Opis uređaja 126
- Dovod vode 127
- Dovod vode iz vodovoda 127
- Rad s visokim tlakom 127
- Rad sa sredstvom za pranje 127
- Rad sa četkom za pranje 127
- Stavljanje u pogon 127
- U radu 127
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda 127
- Kraj rada 128
- Prekid rada 128
- Preporučena metoda čišćenja 128
- Ručni transport 128
- Skladištenje 128
- Transport 128
- Transport vozilima 128
- Zaštita od smrzavanja 128
- Čuvanje uređaja 128
- Jaka kolebanja tlaka 129
- Jamstvo 129
- Njega i održavanje 129
- Održavanje 129
- Otklanjanje smetnji 129
- Pribor i pričuvni dijelovi 129
- Sredstvo za pranje se ne usisava 129
- Stroj ne radi 129
- U uređaju se ne uspostavlja tlak 129
- Uređaj ne brtvi 129
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 129
- Čišćenje filtra sredstva za pranje 129
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 129
- Eu izjava o suklađnosti 130
- Tehnički podaci 130
- Bravica ručne prskalice 131
- Namensko korišćenje 131
- Pregled sadržaja 131
- Prekidač uređaja 131
- Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak 131
- Sigurnosni elementi 131
- Sigurnost 131
- Simboli na uređaju 131
- Srpski 131
- Stepeni opasnosti 131
- Zaštita životne sredine 131
- Zaštitni prekidač motora 131
- Montaža 132
- Montaža prihvatnog držača ručne prskalice 132
- Montaža regulatora doziranja deterdženta 132
- Montaža točkova 132
- Montaža transportne ručke 132
- Opis uređaja 132
- Rad sa deterdžentom 133
- Rad sa visokim pritiskom 133
- Rad sa četkom za pranje 133
- Snabdevanje vodom 133
- Snabdevanje vodom iz vodovoda 133
- Stavljanje u pogon 133
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda 133
- Kraj rada 134
- Prekid rada 134
- Preporučena metoda čišćenja 134
- Ručni transport 134
- Skladištenje 134
- Skladištenje uređaja 134
- Transport 134
- Transport u vozilima 134
- Zaštita od smrzavanja 134
- Deterdžent se ne usisava 135
- Garancija 135
- Jaka kolebanja pritiska 135
- Nega i održavanje 135
- Održavanje 135
- Otklanjanje smetnji 135
- Pribor i rezervni delovi 135
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak 135
- Uređaj je nedovoljno zaptiven 135
- Uređaj ne radi 135
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 135
- Čišćenje filtera za deterdžent 135
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 135
- Izjava o usklađenosti sa propisima eu 136
- Tehnički podaci 136
- Блокировка пистолет за ръчно пръскане 137
- Български 137
- Опазване на околната среда 137
- Предпазни приспособления 137
- Прекъсвач за защита на мотора 137
- Прекъсвач на уреда 137
- Преливен вентил с пневматичен прекъсвач 137
- Сигурност 137
- Символи на уреда 137
- Степени на опасност 137
- Съдържание 137
- Употреба по предназначение 137
- Монтаж 138
- Монтаж на мястото за съхранение на пистолета за ръчно пръскане 138
- Монтаж на регулатор дозиране за почистващия препарат 138
- Монтаж на транспортната дръжка 138
- Монтиране на колелата 138
- Описание на уреда 138
- Пускане в експлоатация 138
- Всмукване на вода от открити контейнери 139
- Експлоатация 139
- Захранване с вода 139
- Захранване с вода от водопровода 139
- Работа с високо налягане 139
- Работа с почистващи средства 139
- Работа с четка за миене 139
- Tранспoрт 140
- Грижи и поддръжка 140
- Защита от замръзване 140
- Край на работата 140
- Поддръжка 140
- Почистване на филтъра за почистващ препарат 140
- Почистване на цедката в извода за вода 140
- Прекъсване на работа 140
- Препоръчителен метод на почистване 140
- Ръчен транспорт 140
- Съхранение 140
- Съхранение на уреда 140
- Транспорт в превозни средства 140
- Гаранция 141
- Помощ при неизправности 141
- Почистващото средство не се засмуква 141
- Принадлежности и резервни части 141
- Силни колебания в налягането 141
- Уредът не достига налягане 141
- Уредът не е херметичен 141
- Уредът не потегля моторът бръмчи 141
- Уредът не работи 141
- Ec декларация за съответствие 142
- Технически данни 142
- Keskkonnakaitse 143
- Mootorikaitselüliti 143
- Ohuastmed 143
- Ohutus 143
- Ohutusseadised 143
- Pesupüstoli lukustus 143
- Seadme lüliti 143
- Seadmel olevad sümbolid 143
- Sihipärane kasutamine 143
- Sisukord 143
- Survelülitiga ülevooluventiil 143
- Paigaldamine 144
- Pesupüstoli hoidiku paigaldamine 144
- Puhastusvahendis doseerimisregulaatori paigaldamine 144
- Rataste paigaldamine 144
- Seadme osad 144
- Transpordikäepideme paigaldamine 144
- Kasutamine pesuharjaga 145
- Kasutuselevõtt 145
- Käitamine 145
- Kõrgsurvekäitus 145
- Puhastusvahendiga käitus 145
- Veevarustus 145
- Veevarustus veevärgist 145
- Vett võtke lahtistest mahutitest 145
- Hoiulepanek 146
- Jäätumiskaitse 146
- Käsitsi transportimine 146
- Seadme ladustamine 146
- Soovitatav puhastusmeetod 146
- Transport 146
- Transportimine sõidukites 146
- Töö katkestamine 146
- Töö lõpetamine 146
- Abi häirete korral 147
- Garantii 147
- Korrashoid ja tehnohooldus 147
- Lisavarustus ja varuosad 147
- Masin ei käivitu mootor põriseb 147
- Puhastage veeühenduse sõela 147
- Puhastusainet ei võeta sisse 147
- Puhastusvahendi filtri puhastamine 147
- Seade ei tööta 147
- Seade lekib 147
- Seadmes puudub surve 147
- Surve tugev kõikumine 147
- Tehnohooldus 147
- Eli vastavusdeklaratsioon 148
- Tehnilised andmed 148
- Drošība 149
- Drošības ierīces 149
- Ierīces slēdzis 149
- Latviešu 149
- Motora aizsardzības slēdzis 149
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 149
- Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi 149
- Riska pakāpes 149
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators 149
- Satura rādītājs 149
- Simboli uz aparāta 149
- Vides aizsardzība 149
- Aparāta apraksts 150
- Montāža 150
- Riteņu montāža 150
- Rokas smidzināšanas pistoles glabāšanas nodalījuma montāža 150
- Transportēšanas roktura montāža 150
- Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas regulatora montāža 150
- Darbs ar augstspiedienu 151
- Darbs ar mazgāšanas suku 151
- Darbība 151
- Ekspluatācijas uzsākšana 151
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 151
- Ūdens padeve 151
- Ūdens padeve no ūdensvada 151
- Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm 151
- Aizsardzība pret aizsalšanu 152
- Aparāta uzglabāšana 152
- Darba beigšana 152
- Darba pārtraukšana 152
- Glabāšana 152
- Ieteicamā tīrīšanas metode 152
- Transportēšana 152
- Transportēšana ar rokām 152
- Transportēšana automašīnās 152
- Aparāts neieslēdzas motors rūc nevienmērīgi 153
- Aparāts nerada spiedienu 153
- Aparāts nestrādā 153
- Garantija 153
- Kopšana un tehniskā apkope 153
- Neblīvs aparāts 153
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 153
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 153
- Piederumi un rezerves daļas 153
- Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā 153
- Spēcīgas spiediena maiņas 153
- Tehniskā apkope 153
- Tīrīšanas līdzekļa filtra tīrīšana 153
- Es atbilstības deklarācija 154
- Tehniskie dati 154
- Aplinkos apsauga 155
- Apsauginis variklio jungiklis 155
- Lietuviškai 155
- Naudojimas pagal paskirtį 155
- Prietaiso jungiklis 155
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius 155
- Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu jungikliu 155
- Rizikos lygiai 155
- Saugos įranga 155
- Simboliai ant prietaiso 155
- Turinys 155
- Montavimas 156
- Prietaiso aprašymas 156
- Rankinio purškimo pistoleto laikiklio montavimas 156
- Ratų montavimas 156
- Transportavimo rankenos montavimas 156
- Valymo priemonių dozatoriaus montavimas 156
- Darbas su valymo priemonėmis 157
- Naudojimas 157
- Naudojimas esant aukštam slėgiui 157
- Naudojimas su plovimo šepečiu 157
- Naudojimo pradžia 157
- Vandens tiekimas 157
- Vandentiekio vanduo 157
- Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų 157
- Apsauga nuo šalčio 158
- Darbo nutraukimas 158
- Darbo pabaiga 158
- Laikymas 158
- Prietaiso laikymas 158
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą 158
- Transportavimas 158
- Transportavimas rankomis 158
- Transportavimas transporto priemonėmis 158
- Garantija 159
- Nesiurbiamos valomosios priemonės 159
- Nesusidaro slėgis 159
- Pagalba gedimų atveju 159
- Priedai ir atsarginės dalys 159
- Prietaisas nesandarus 159
- Prietaisas neveikia 159
- Prietaisas neveikia variklis burzgia 159
- Priežiūra ir aptarnavimas 159
- Stiprūs slėgio svyravimai 159
- Techninė priežiūra 159
- Valomųjų priemonių filtro valymas 159
- Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas 159
- Es atitikties deklaracija 160
- Techniniai duomenys 160
- Безпека 161
- Блокування ручного пістолету розпилювача 161
- Вимикач захисту двигуна 161
- Вимикач пристрою 161
- Захисні засоби 161
- Захист навколишнього середовища 161
- Зміст 161
- Правильне застосування 161
- Пропускний клапан з пневматичним вимикачем 161
- Рівень небезпеки 161
- Символи на пристрої 161
- Українська 161
- Встановлення коліс 162
- Встановлення регулятору дозування мийного засобу 162
- Встановлення рукоятки для транспортування 162
- Збірка місця для зберігання ручного пістолета розпилювача 162
- Опис пристрою 162
- Установка 162
- Введення в експлуатацію 163
- Експлуатація 163
- Експлуатація з засобом для чищення 163
- Подавання води 163
- Подавання води з водогону 163
- Подавання води з відкритих водоймищ 163
- Режим з мийною щіткою 163
- Робота під високим тиском 163
- Закінчення роботи 164
- Захист від морозів 164
- Зберігання 164
- Зберігати пристрій 164
- Припинити експлуатацію 164
- Рекомендовані методи очищення 164
- Транспортування 164
- Транспортування вручну 164
- Транспортування транспортними засобами 164
- Апарат не вмикається двигун гудить 165
- Апарат негерметичний 165
- Великі перепади тиску 165
- Гарантія 165
- Догляд та технічне обслуговування 165
- Допомога у випадку неполадок 165
- Очисний засіб не всмоктується 165
- Очищення сітки в підведенні води 165
- Очищення фільтру для мийного засобу 165
- Приладдя й запасні деталі 165
- Пристрій не працює 165
- Пристрій не працює під тиском 165
- Технічне обслуговування 165
- Заява при відповідність європейського співтовариства 166
- Технічні характеристики 166
- Бұйым қосқышы 167
- Бұйымдағы символдар мен белгілер 167
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 167
- Мазмұны 167
- Қазақша 167
- Қауіп деңгейі 167
- Қауіпсіздік 167
- Қауіпсіздік құралдары 167
- Қозғалтқыштың сақтандыру ажыоатқышы 167
- Қоршаған ортаны қорғау 167
- Қысымды қосқышы бар босатқыш клапан 167
- Құлпы бар қол бүріккіші 167
- Бұйым сипаттамасы 168
- Електі орнату 168
- Орнату 168
- Тазалағыш заттарға арналған мөлшер реттегішін орнату 168
- Тасымалдау тұтқасын орнату 168
- Қол бүріккішін сақтау орнын орнату 168
- Бұйымды іске қосу 169
- Жоғары қысыммен қолдану 169
- Жуғыш қылшақпен пайдалану 169
- Су беру жүйесі 169
- Суды ашық сауыттан сорғыту 169
- Тазалау бұйымдарымен бірге қолдану 169
- Қолдану 169
- Құбырдан су беру жүйесі 169
- Аяздан қорғаныс 170
- Бұйымды сақтау 170
- Бұйымның сақталынуы 170
- Жұмысты аяқтау 170
- Тасымалдау 170
- Қолдануды уақытша тоқтату 170
- Қолмен тасымалдау 170
- Ұсынылған тазалау тәсілі 170
- Ұшақтарда тасымалдау 170
- Бұйым бітеулігі жоқ 171
- Бұйым жұмыс істемегенде 171
- Бұйым керек жарақтары мен қосалқы бөлшектері 171
- Бұйым іске қосылмайды мотор дірілдейді 171
- Бұйым қысымға жауап бермегенде 171
- Кедергілер болғанда көмек алу 171
- Кепілдеме 171
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары 171
- Су жеткізу жеріндегі електі тазалау 171
- Тазалағыш зат сорғытылмайды 171
- Тазалағыш зат сүзгісін тазалау 171
- Қатты қысым іркілістері 171
- Қызмет көрсету 171
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация 172
- Техникалық мағлұматтар 172
Похожие устройства
- Grundfos SQ 3-105 96524448 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 25-40 130 96281376 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 25-60 180 96281477 Инструкция по эксплуатации
- Hammer RT-50А 66697 Инструкция по эксплуатации
- Patriot pT 3055 IMPERIAL 250108103 Инструкция по эксплуатации
- Patriot VP 16A 315302505 Инструкция по эксплуатации
- Patriot eT 1000 250304421 Инструкция по эксплуатации
- Patriot F 400 315302405 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Patriot R 800 315302430 Инструкция по эксплуатации
- Patriot eLT 1000 250304430 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PТ 3818 220105520 Инструкция по эксплуатации
- Patriot еТ 1200 250304400 Инструкция по эксплуатации
- Patriot рТ 380 250306010 Инструкция по эксплуатации
- Patriot sE 24 732304620 Инструкция по эксплуатации
- Patriot еТ 1255 250304410 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PW 850-24 INOX 315302438 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 25-80 180 95906440 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai XE 1800 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT30 755102450 Инструкция по эксплуатации
- Patriot R 1200 INOX 315302442 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения