Karcher K 5 Classic 1.180-633.0 [10/174] Technische daten
![Karcher K 5 Classic 1.180-633.0 [10/174] Technische daten](/views2/1368340/page10/bga.png)
– 10
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete
Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so-
wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung
den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge-
sundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma-
schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll-
macht der Geschäftsführung.
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Technische Daten
Elektrischer Anschluss
Spannung 230
1~50
V
Hz
Anschlussleistung 2,1 kW
Schutzgrad IP X5
Schutzklasse I
Netzabsicherung (träge) 10 A
Wasseranschluss
Zulaufdruck (max.) 0,8 MPa
Zulauftemperatur (max.) 40 °C
Zulaufmenge (min.) 10 l/min
Max. Ansaughöhe 0,5 m
Leistungsdaten
Arbeitsdruck 12,5 MPa
Max. zulässiger Druck 14,5 MPa
Fördermenge, Wasser 7,5 l/min
Fördermenge maximal 8,3 l/min
Fördermenge, Reinigungsmittel 0-0,3 l/min
Rückstoßkraft der Handspritzpistole 20 N
Maße und Gewichte
Länge 344 mm
Breite 396 mm
Höhe 875 mm
Gewicht, betriebsbereit mit Zubehör 14,0 kg
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79
Hand-Arm Vibrationswert
Unsicherheit K
<2,5
0,3
m/s
2
m/s
2
Schalldruckpegel L
pA
Unsicherheit K
pA
71
2
dB(A)
dB(A)
Schallleistungspegel L
WA
+
Unsicherheit K
WA
86 dB(A)
Technische Änderungen vorbehalten.
EU-Konformitätserklärung
Produkt: Hochdruckreiniger
Typ: 1.180-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2000/14/EG
2014/30/EU
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2011/65/EU
Angewandte harmonisierte Normen
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 2015
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2014
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schallleistungspegel dB(A)
Gemessen: 84
Garantiert: 86
Winnenden, 2016/04/01
CEO
Head of Approbation
10 DE
Содержание
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Gefahrenstufen 5
- Geräteschalter 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Motorschutzschalter 5
- Sicherheit 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Umweltschutz 5
- Verriegelung handspritzpistole 5
- Überströmventil mit druckschalter 5
- Aufbewahrung für handspritzpistole montieren 6
- Dosierregler für reinigungsmittel montieren 6
- Gerätebeschreibung 6
- Montage 6
- Räder montieren 6
- Transportgriff montieren 6
- Betrieb 7
- Betrieb mit hochdruck 7
- Betrieb mit reinigungsmittel 7
- Betrieb mit waschbürste 7
- Inbetriebnahme 7
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 7
- Wasserversorgung 7
- Wasserversorgung aus wasserleitung 7
- Betrieb beenden 8
- Betrieb unterbrechen 8
- Empfohlene reinigungsmethode 8
- Frostschutz 8
- Gerät aufbewahren 8
- Lagerung 8
- Transport 8
- Transport in fahrzeugen 8
- Transport von hand 8
- Garantie 9
- Gerät kommt nicht auf druck 9
- Gerät läuft nicht 9
- Gerät läuft nicht an motor brummt 9
- Gerät undicht 9
- Hilfe bei störungen 9
- Pflege und wartung 9
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 9
- Reinigungsmittelfilter reinigen 9
- Sieb im wasseranschluss reinigen 9
- Starke druckschwankungen 9
- Wartung 9
- Zubehör und ersatzteile 9
- Eu konformitätserklärung 10
- Technische daten 10
- Appliance switch 11
- Contents 11
- English 11
- Environmental protection 11
- Hazard levels 11
- Lock trigger gun 11
- Motor protection switch 11
- Overflow valve with pressure switch 11
- Proper use 11
- Safety 11
- Safety devices 11
- Symbols on the machine 11
- Assembly 12
- Description of the appliance 12
- Install the dosage regulator for detergent 12
- Install the storage for trigger gun 12
- Install the transport handle 12
- Install wheels 12
- Drawing in water from open reservoirs 13
- High pressure operation 13
- Operation 13
- Operation with detergent 13
- Operation with washing brush 13
- Start up 13
- Water supply 13
- Water supply from mains 13
- Finish operation 14
- Frost protection 14
- Interrupting operation 14
- Recommended cleaning method 14
- Storage 14
- Storing the appliance 14
- Transport 14
- When transporting by hand 14
- When transporting in vehicles 14
- Accessories and spare parts 15
- Appliance does not start motor hums 15
- Appliance is leaking 15
- Appliance is not running 15
- Care and maintenance 15
- Clean the sieve in the water connection 15
- Cleaning the detergent filter 15
- Maintenance 15
- No detergent infeed 15
- Pressure does not build up in the appliance 15
- Strong pressure fluctuations 15
- Troubleshooting 15
- Warranty 15
- Eu declaration of conformity 16
- Technical specifications 16
- Clapet de décharge avec pressostat 17
- Disjoncteur protecteur moteur 17
- Dispositifs de sécurité 17
- Français 17
- Interrupteur principal 17
- Niveaux de danger 17
- Protection de l environnement 17
- Symboles sur l appareil 17
- Sécurité 17
- Table des matières 17
- Utilisation conforme 17
- Verrouillage poignée pistolet 17
- Description de l appareil 18
- Montage 18
- Montage de la poignée de transport 18
- Montage des roues 18
- Montage du régulateur de dosage pour le détergent 18
- Montage du support pour la poignée pistolet 18
- Alimentation en eau 19
- Aspiration d eau depuis des réservoirs ouverts 19
- Fonctionnement 19
- Fonctionnement avec brosse de lavage 19
- Fonctionnement avec détergent 19
- Fonctionnement à haute pression 19
- Mise en service 19
- Raccordement à la conduite d eau du réseau public 19
- Entreposage 20
- Fin de l utilisation 20
- Interrompre le fonctionnement 20
- Méthode de nettoyage conseillée 20
- Protection antigel 20
- Ranger l appareil 20
- Transport 20
- Transport dans des véhicules 20
- Transport manuel 20
- Accessoires et pièces de rechange 21
- Appareil non étanche 21
- Assistance en cas de panne 21
- Entretien et maintenance 21
- Fluctuations de pression importantes 21
- Garantie 21
- L appareil ne démarre pas le moteur ronronne 21
- L appareil ne fonctionne pas 21
- L appareil ne monte pas en pression 21
- Le détergent n est pas aspirée 21
- Maintenance 21
- Nettoyer le filtre pour détergent 21
- Nettoyer le tamis de l arrivée d eau 21
- Caractéristiques techniques 22
- Déclaration ue de conformité 22
- Blocco della pistola a spruzzo 23
- Dispositivi di sicurezza 23
- Indice 23
- Interruttore dell apparecchio 23
- Italiano 23
- Livelli di pericolo 23
- Protezione dell ambiente 23
- Salvamotore 23
- Sicurezza 23
- Simboli riportati sull apparecchio 23
- Uso conforme a destinazione 23
- Valvola di troppopieno con pressostato 23
- Descrizione dell apparecchio 24
- Montaggio 24
- Montare il regolatore di dosaggio per detergenti 24
- Montare la custodia per pistola a spruzzo 24
- Montare la maniglia per il trasporto 24
- Montare le ruote 24
- Alimentazione da rete idrica 25
- Alimentazione dell acqua 25
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 25
- Funzionamento 25
- Funzionamento ad alta pressione 25
- Funzionamento con detergente 25
- Funzionamento con spazzola di lavaggio 25
- Messa in funzione 25
- Antigelo 26
- Deposito dell apparecchio 26
- Interrompere il funzionamento 26
- Metodo di pulizia consigliato 26
- Posizione in veicoli 26
- Posizione manuale 26
- Supporto 26
- Terminare il lavoro 26
- Trasporto 26
- Accessori e ricambi 27
- Cura e manutenzione 27
- Forti variazioni di pressione 27
- Garanzia 27
- Guida alla risoluzione dei guasti 27
- Il detergente non viene aspirato 27
- L apparecchio non funziona 27
- L apparecchio non raggiunge pressione 27
- L apparecchio non si accende il motore emette un ronzio 27
- L apparecchio perde 27
- Manutenzione 27
- Pulizia del filtro nel raccordo dell acqua 27
- Pulizia filtro del detergente 27
- Dati tecnici 28
- Dichiarazione di conformità ue 28
- Apparaatschakelaar 29
- Gevarenniveaus 29
- Inhoud 29
- Motorveiligheidsschakelaar 29
- Nederlands 29
- Overstroomklep met drukschakelaar 29
- Reglementair gebruik 29
- Symbolen op het toestel 29
- Veiligheid 29
- Veiligheidsinrichtingen 29
- Vergrendeling handspuitpistool 29
- Zorg voor het milieu 29
- Beschrijving apparaat 30
- Doseringsregelaar voor reinigingsmiddel monteren 30
- Montage 30
- Opberging voor handspuitpistool monteren 30
- Transportgreep monteren 30
- Wielen monteren 30
- Inbedrijfstelling 31
- Water aanzuigen uit open reservoirs 31
- Watertoevoer 31
- Watertoevoer vanuit de waterleiding 31
- Werken met hoge druk 31
- Werken met reinigingsmiddel 31
- Werking 31
- Werking met wasborstel 31
- Aanbevolen reinigingsmethode 32
- Apparaat opslaan 32
- Opslag 32
- Transport in voertuigen 32
- Transport met de hand 32
- Vervoer 32
- Vorstbescherming 32
- Werking onderbreken 32
- Werking stopzetten 32
- Apparaat draait niet 33
- Apparaat komt niet op druk 33
- Apparaat ondicht 33
- Apparaat start niet motor bromt 33
- Garantie 33
- Hulp bij storingen 33
- Onderhoud 33
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen 33
- Reinigingsmiddelfilter reinigen 33
- Sterke drukschommelingen 33
- Toebehoren en reserveonderdelen 33
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 33
- Eu conformiteitsverklaring 34
- Technische gegevens 34
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual 35
- Dispositivos de seguridad 35
- Español 35
- Interruptor de guardamotor 35
- Interruptor del equipo 35
- Niveles de peligro 35
- Protección del medio ambiente 35
- Seguridad 35
- Símbolos en el aparato 35
- Uso previsto 35
- Válvula de derivación con presostato 35
- Índice de contenidos 35
- Descripción del aparato 36
- Montaje 36
- Montar el asa de transporte 36
- Montar el regulador de dosificación de detergente 36
- Montar la zona de recogida para pistola pulverizadora manual 36
- Montar las ruedas 36
- Aspiración del agua de depósitos abiertos 37
- Funcionamiento 37
- Funcionamiento con alta presión 37
- Funcionamiento con cepillo de lavado 37
- Funcionamiento con detergente 37
- Puesta en marcha 37
- Suministro de agua 37
- Suministro de agua desde la tubería de agua 37
- Almacenamiento 38
- Almacenamiento del aparato 38
- Finalización del funcionamiento 38
- Interrupción del funcionamiento 38
- Método de limpieza recomendado 38
- Protección antiheladas 38
- Transporte 38
- Transporte en vehículos 38
- Transporte manual 38
- Accesorios y piezas de repuesto 39
- Ayuda en caso de avería 39
- Cuidados y mantenimiento 39
- El aparato no alcanza la presión necesaria 39
- El aparato no arranca el motor ronronea 39
- El aparato no aspira detergente 39
- El aparato no funciona 39
- El aparato presenta fugas 39
- Garantía 39
- Grandes oscilaciones de la presión 39
- Limpiar el filtro de detergente 39
- Limpie el tamiz en la conexión del agua 39
- Mantenimiento 39
- Datos técnicos 40
- Declaración ue de conformidad 40
- Bloqueio da pistola pulverizadora manual 41
- Disjuntor do motor 41
- Equipamento de segurança 41
- Interruptor do aparelho 41
- Níveis do aparelho 41
- Português 41
- Proteção do meio ambiente 41
- Segurança 41
- Símbolos no aparelho 41
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 41
- Válvula de descarga com interruptor de pressão 41
- Índice 41
- Descrição da máquina 42
- Montagem 42
- Montar as rodas 42
- Montar o armazenamento para a pistola pulverizadora manual 42
- Montar o manípulo de transporte 42
- Montar o regulador de dosagem para o detergente 42
- Alimentação de água 43
- Alimentação de água a partir da canalização 43
- Aspirar a água de recipientes abertos 43
- Colocação em funcionamento 43
- Funcionamento 43
- Funcionamento a alta pressão 43
- Funcionamento com detergente 43
- Operação com escova de lavagem 43
- Armazenamento 44
- Desligar o aparelho 44
- Guardar a máquina 44
- Interromper o funcionamento 44
- Métodos de limpeza recomendados 44
- Protecção contra o congelamento 44
- Transporte 44
- Transporte em veículos 44
- Transporte manual 44
- A máquina não atinge a pressão de serviço 45
- A máquina não funciona 45
- Acessórios e peças sobressalentes 45
- Ajuda em caso de avarias 45
- Aparelho com fuga 45
- Conservação e manutenção 45
- Fortes variações de pressão 45
- Garantia 45
- Limpar o coador na ligação de água 45
- Limpar o filtro do detergente 45
- Manutenção 45
- O detergente não é aspirado 45
- O motor não entra em funcionamento motor emite zumbido 45
- Dados técnicos 46
- Declaração ue de conformidade 46
- Afbryder 47
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 47
- Faregrader 47
- Indholdsfortegnelse 47
- Låseanordning på håndsprøjtepistolen 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Motorbeskyttelsesafbryder 47
- Overstrømsventil med trykafbryder 47
- Sikkerhed 47
- Sikkerhedsanordninger 47
- Symboler på maskinen 47
- Beskrivelse af apparatet 48
- Montering 48
- Montering af doseringsregulering til rensemiddel 48
- Montering af hjulene 48
- Montering af opbevaring til håndsprøjtepistolen 48
- Montering af transportgrebet 48
- Anbefalet rensemetode 49
- Drift med højtryk 49
- Drift med rengøringsmiddel 49
- Drift med vaskebørste 49
- Ibrugtagning 49
- Opsugning af vand fra åbne beholdere 49
- Vandforsyning 49
- Vandforsyning fra vandledning 49
- Afbrydelse af driften 50
- Efter brug 50
- Frostbeskyttelse 50
- Manuel transport 50
- Opbevaring 50
- Opbevaring af damprenseren 50
- Transport 50
- Transport i køretøjer 50
- Garanti 51
- Hjælp ved fejl 51
- Kraftige trykudsving 51
- Maskinen er utæt 51
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk 51
- Maskinen kører ikke 51
- Maskinen starter ikke motoren brummer 51
- Pleje og vedligeholdelse 51
- Rens filteret i vandtilslutningen 51
- Rens rengøringsfilteret 51
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 51
- Tilbehør og reservedele 51
- Vedligeholdelse 51
- Eu overensstemmelseserklæring 52
- Tekniske data 52
- Apparatbryter 53
- Forskriftsmessig bruk 53
- Innholdsfortegnelse 53
- Låsin høytrykkspistol 53
- Miljøvern 53
- Motorvernbryter 53
- Overstrømsventil med trykkbryter 53
- Risikotrinn 53
- Sikkerhet 53
- Sikkerhetsinnretninger 53
- Symboler på maskinen 53
- Beskrivelse av apparatet 54
- Montere doseringsregulator for rengjøringsmiddel 54
- Montere hjulene 54
- Montere oppbevaring for høytrykkspistol 54
- Montere transporthåndtak 54
- Montering 54
- Anbefalt rengjøringsmetode 55
- Bruk av rengjøringsmiddel 55
- Drift med høytrykk 55
- Drift med vaskebørste 55
- Suging av vann fra åpen beholder 55
- Ta i bruk 55
- Vanntilførsel 55
- Vanntilførsel fra vannledning 55
- Etter bruk 56
- Frostbeskyttelse 56
- Lagring 56
- Oppbevaring av apparatet 56
- Opphold i arbeidet 56
- Transport 56
- Transport for hånd 56
- Transport i kjøretøy 56
- Apparatet er utett 57
- Apparatet går ikke 57
- Apparatet starter ikke motoren brummer 57
- Feilretting 57
- Garanti 57
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk 57
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 57
- Pleie og vedlikehold 57
- Rengjør sil i vanntilkobling 57
- Rengjøre rengjøringsmiddelfilter 57
- Sterke trykksvingninger 57
- Tilbehør og reservedeler 57
- Vedlikehold 57
- Eu samsvarserklæring 58
- Tekniske data 58
- Innehållsförteckning 59
- Maskinens strömbrytare 59
- Miljöskydd 59
- Motorskyddsbrytare 59
- Risknivåer 59
- Spärr spolhandtag 59
- Svenska 59
- Symboler på aggregatet 59
- Säkerhet 59
- Säkerhetsanordningar 59
- Ändamålsenlig användning 59
- Överströmningsventil med tryckbrytare 59
- Beskrivning av aggregatet 60
- Montera doseringsreglage för rengöringsmedel 60
- Montera förvaringsfästet för handsprutpistol 60
- Montera hjul 60
- Montera transporthandtaget 60
- Montering 60
- Användning med tvättborste 61
- Drift med högtryck 61
- Drift med rengöringsmedel 61
- Idrifttagning 61
- Suga upp vatten ur öppna behållare 61
- Vattenförsörjning 61
- Vattenförsörjning från vattenledning 61
- Avbryta driften 62
- Avsluta driften 62
- Frostskydd 62
- Förvara aggregatet 62
- Förvaring 62
- Rekommenderade rengöringsmetoder 62
- Transport 62
- Transport för hand 62
- Transport i fordon 62
- Aggregatet ej tätt 63
- Aggregatet ger inget tryck 63
- Aggregatet startar inte motorn går 63
- Apparaten arbetar inte 63
- Garanti 63
- Kraftiga tryckvariationer 63
- Rengör rengöringsmedelsfiltret 63
- Rengör sil i vattenanslutningen 63
- Rengöringsmedel sugs inte in 63
- Skötsel och underhåll 63
- Tillbehör och reservdelar 63
- Underhåll 63
- Åtgärder vid störningar 63
- Eu försäkran om överensstämmelse 64
- Tekniska data 64
- Käyttötarkoitus 65
- Laitekytkin 65
- Laitteessa olevat symbolit 65
- Moottorin turvakytkin 65
- Sisällysluettelo 65
- Suihkupistoolin lukitus 65
- Turvalaitteet 65
- Turvallisuus 65
- Vaarallisuusasteet 65
- Ylivirtausventtiili painekytkimellä 65
- Ympäristönsuojelu 65
- Asennus 66
- Kuljetuskahvan kiinnittäminen 66
- Laitekuvaus 66
- Puhdistusaineen annostelusäätimen kiinnittäminen 66
- Pyörien kiinnittäminen 66
- Suihkupistoolin säilytyspidikkeen kiinnittäminen 66
- Käyttö 67
- Käyttö puhdistusaineella 67
- Käyttö suurpaineella 67
- Käyttöönotto 67
- Pesuharjan käyttäminen 67
- Veden ottaminen avoimista säiliöistä 67
- Vedensyöttö 67
- Vedensyöttö vesijohdosta 67
- Kuljetus 68
- Kuljetus ajoneuvoissa 68
- Kuljetus käsin 68
- Käytön keskeytys 68
- Käytön lopetus 68
- Laitteen säilytys 68
- Suojaaminen pakkaselta 68
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät 68
- Säilytys 68
- Hoito ja huolto 69
- Huolto 69
- Häiriöapu 69
- Laite ei ime puhdistusainetta 69
- Laite ei käynnisty moottori murisee 69
- Laite ei ole tiivis 69
- Laite ei toimi 69
- Laitteeseen ei tule painetta 69
- Puhdistusainesuodattimen puhdistaminen 69
- Suuret paineenvaihtelut 69
- Varusteet ja varaosat 69
- Vesiliitännän sihdin puhdistus 69
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 70
- Tekniset tiedot 70
- Ασφάλεια 71
- Ασφάλεια πιστολέτου χειρός 71
- Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης 71
- Διακόπτης προστασίας κινητήρα 71
- Διακόπτης συσκευής 71
- Ελληνικά 71
- Επίπεδα ασφαλείας 71
- Μηχανισμοί ασφάλειας 71
- Πίνακας περιεχομένων 71
- Προστασία περιβάλλοντος 71
- Σύμβολα στη συσκευή 71
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 71
- Περιγραφή συσκευής 72
- Συναρμολόγηση 72
- Συναρμολόγηση ελεγκτή δοσολόγησης απορρυπαντικού 72
- Συναρμολόγηση θήκης φύλαξης του πιστολέτου χειρός 72
- Συναρμολόγηση λαβής μεταφοράς 72
- Συναρμολόγηση των τροχών 72
- Έναρξη λειτουργίας 73
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό δοχείο 73
- Λειτουργία 73
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 73
- Λειτουργία με βούρτσα πλυσίματος 73
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 73
- Παροχή νερού 73
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού 73
- Αντιπαγετική προστασία 74
- Αποθήκευση 74
- Διακοπή λειτουργίας 74
- Μεταφορά 74
- Μεταφορά με το χέρι 74
- Μεταφορά σε οχήματα 74
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 74
- Τερματισμός λειτουργίας 74
- Φύλαξη της συσκευής 74
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 75
- Αντιμετώπιση βλαβών 75
- Εγγύηση 75
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 75
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 75
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 75
- Καθαρισμός του φίλτρου απορρυπαντικού 75
- Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού 75
- Συντήρηση 75
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 75
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 75
- Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται ο κινητήρας βουίζει 75
- Φροντίδα και συντήρηση 75
- Δήλωση συμμόρφωσης των εe 76
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 76
- Basınç şalterli taşma valfı 77
- Cihaz şalteri 77
- Cihazdaki semboller 77
- El püskürtme tabancasının kilidi 77
- Güvenlik 77
- Güvenlik tertibatları 77
- I çindekiler 77
- Kurallara uygun kullanım 77
- Motor koruma şalteri 77
- Tehlike kademeleri 77
- Türkçe 77
- Çevre koruma 77
- Cihaz tanımı 78
- El püskürtme tabancasının saklama parçasının takılması 78
- Montaj 78
- Taşıma kolunun takılması 78
- Tekerleklerin takılması 78
- Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısının takılması 78
- Açık kaplardan su emilmesi 79
- I şletime alma 79
- Su beslemesi 79
- Su boru hattından su beslemesi 79
- Temizlik maddesiyle çalışma 79
- Yüksek basınçla çalışma 79
- Yıkama fırçasıyla çalışma 79
- Çalıştırma 79
- Antifriz koruma 80
- Araçlarda taşıma 80
- Cihazın saklanması 80
- Depolama 80
- Elle taşıma 80
- Taşıma 80
- Çalışmanın tamamlanması 80
- Çalışmaya ara verme 80
- Önerilen temizlik yöntemleri 80
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 81
- Arızalarda yardım 81
- Bakım 81
- Cihaz basınca gelmiyor 81
- Cihaz sızdırıyor 81
- Cihaz çalışmaya başlamıyor motordan ses geliyor 81
- Cihaz çalışmıyor 81
- Garanti 81
- Güçlü basınç dalgalanmaları 81
- Koruma ve bakım 81
- Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi 81
- Temizlik maddesi emilmiyor 81
- Temizlik maddesi filtresinin temizlenmesi 81
- Ab uygunluk bildirisi 82
- Teknik bilgiler 82
- Безопасность 83
- Блокировка ручного пистолета распылителя 83
- Выключатель защиты двигателя 83
- Защита окружающей среды 83
- Защитные устройства 83
- Использование по назначению 83
- Оглавление 83
- Перепускной клапан с пневматическим реле 83
- Приборный выключатель 83
- Русский 83
- Символы на приборе 83
- Степень опасности 83
- Монтаж 84
- Начало работы 84
- Описание прибора 84
- Подача воды 84
- Сборка места для хранения ручного пистолета распылителя 84
- Установка колес 84
- Установка регулятора дозировки моющего средства 84
- Установка рукоятки для транспортировки 84
- Подача воды из водопровода 85
- Подача воды из открытых водоемов 85
- Режим работы высокого давления 85
- Режим работы с моющим средством 85
- Режим с моющей щеткой 85
- Эксплуатация 85
- Защита от замерзания 86
- Окончание работы 86
- Очистка сетки в подводе воды 86
- Очистка фильтра для моющего средства 86
- Перерыв в работе 86
- Помощь в случае неполадок 86
- Рекомендуемый способ мойки 86
- Техническое обслуживание 86
- Транспортировка 86
- Транспортировка вручную 86
- Транспортировка на транспортных средствах 86
- Уход и техническое обслуживание 86
- Хранение 86
- Хранение прибора 86
- Гарантия 87
- Давление в приборе не увеличивается 87
- Прибор не включается двигатель гудит 87
- Прибор не работает 87
- Прибор негерметичен 87
- Принадлежности и запасные детали 87
- Сильные перепады давления 87
- Чистящее средство не всасывается 87
- Заявление о соответствии еu 88
- Технические данные 88
- Biztonság 89
- Biztonsági berendezések 89
- Készülék kapcsoló 89
- Kézi szórópisztoly zárja 89
- Környezetvédelem 89
- Magyar 89
- Motor védőkapcsoló 89
- Rendeltetésszerű használat 89
- Szimbólumok a készüléken 89
- Tartalomjegyzék 89
- Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval 89
- Veszély fokozatok 89
- A kézi szórópisztoly tárolójának felszerelése 90
- A szállítófogantyú felszerelése 90
- Kerekek felszerelése 90
- Készülék leírása 90
- Tisztítószer adagolás szabályozójának felszerelése 90
- Összeszerelés 90
- Használat tisztítószerrel 91
- Nagynyomású üzem 91
- Víz kiszívása nyitott tartályokból 91
- Vízellátás 91
- Vízellátás a vízvezetékből 91
- Üzem mosókefével 91
- Üzembevétel 91
- A használat megszakítása 92
- A készülék tárolása 92
- Fagyás elleni védelem 92
- Használat befejezése 92
- Javasolt tisztítási módszer 92
- Szállítás 92
- Szállítás járműben 92
- Szállítás kézzel 92
- Tárolás 92
- A készülék nem indul a motor zúg 93
- A készülék nem megy 93
- A készülék nem termel nyomást 93
- A készülék szivárog 93
- A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása 93
- Erős nyomásingadozások 93
- Garancia 93
- Karbantartás 93
- Nem szívja fel a tisztítószert 93
- Segítség üzemzavar esetén 93
- Tartozékok és alkatrészek 93
- Tisztítószer szűrőt megtisztítani 93
- Ápolás és karbantartás 93
- Eu konformitási nyilatkozat 94
- Műszaki adatok 94
- Bezpečnost 95
- Bezpečnostní prvky 95
- Motorový jistič 95
- Ochrana životního prostředí 95
- Používání v souladu s určením 95
- Přepadový ventil s tlakovým spínačem 95
- Přístrojový spínač 95
- Stupně nebezpečí 95
- Symboly na zařízení 95
- Zajištění ruční stříkací pistole 95
- Čeština 95
- Montáž 96
- Montáž dávkovacího regulátoru čisticího prostředku 96
- Montáž koleček 96
- Montáž přepravní rukojeti 96
- Montáž ukládacího místo pro ruční stříkací pistoli 96
- Popis zařízení 96
- Nasávání vody z otevřených nádrží 97
- Provoz 97
- Provoz s mycím kartáčem 97
- Provoz s použitím čisticího prostředku 97
- Provoz s vysokým tlakem 97
- Přívod vody 97
- Uvedení do provozu 97
- Zásobování vodou z přívodu vody 97
- Doporučovaná metoda čištění 98
- Ochrana proti zamrznutí 98
- Přeprava 98
- Přeprava ve vozidle 98
- Přerušení provozu 98
- Ruční přeprava 98
- Ukládání 98
- Ukončení provozu 98
- Uložení přístroje 98
- Ošetřování a údržba 99
- Pomoc při poruchách 99
- Příslušenství a náhradní díly 99
- Přístroj neběží 99
- Silné kolísání tlaku 99
- Vyčistěte filtr na čisticí prostředek 99
- Vyčistěte síto na přívodu vody 99
- Zařízení je netěsné 99
- Zařízení nelze natlakovat 99
- Zařízení se nerozbíhá motor hučí 99
- Záruka 99
- Údržba 99
- Čisticí prostředek není nasáván 99
- Eu prohlášení o shodě 100
- Technické údaje 100
- Namenska uporaba 101
- Prelivni ventil s tlačnim stikalom 101
- Simboli na napravi 101
- Slovenščina 101
- Stikalo naprave 101
- Stikalo za zaščito motorja 101
- Stopnje nevarnosti 101
- Varnost 101
- Varnostne naprave 101
- Varstvo okolja 101
- Vsebinsko kazalo 101
- Zapah ročne brizgalne pištole 101
- Montaža 102
- Montiranje dozirnika za čistilno sredstvo 102
- Montiranje koles 102
- Montiranje shranjevala za ročno brizgalno pištolo 102
- Montiranje transportnega ročaja 102
- Opis naprave 102
- Delo z visokom tlakom 103
- Obratovanje 103
- Obratovanje s pralno krtačo 103
- Obratovanje s čistilom 103
- Oskrba z vodo 103
- Oskrba z vodo iz vodovoda 103
- Sesanje vode iz odprtih posod 103
- Prekinitev obratovanja 104
- Priporočljiva metoda čiščenja 104
- Ročni transport 104
- Shranjevanje naprave 104
- Skladiščenje 104
- Transport 104
- Transport v vozilih 104
- Zaključek obratovanja 104
- Zaščita pred zamrznitvijo 104
- Garancija 105
- Močna nihanja tlaka 105
- Naprava je netesna 105
- Naprava ne deluje 105
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka 105
- Naprava se ne zažene motor brenči 105
- Pomoč pri motnjah 105
- Pribor in nadomestni deli 105
- Vzdrževanje 105
- Čistilno sredstvo se ne vsesava 105
- Čiščenje filtra za čistilno sredstvo 105
- Čiščenje sita v vodnem priključku 105
- Izjava eu o skladnosti 106
- Tehnični podatki 106
- Bezpieczeństwo 107
- Blokada pistoletu natryskowego 107
- Ochrona środowiska 107
- Polski 107
- Spis treści 107
- Stopnie zagrożenia 107
- Stycznik silnikowy 107
- Symbole na urządzeniu 107
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 107
- Wyłącznik urządzenia 107
- Zabezpieczenia 107
- Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym 107
- Montaż 108
- Montaż dozownika środka czyszczącego 108
- Montaż schowka na pistolet natryskowy 108
- Montaż uchwytu transportowego 108
- Montowanie kół 108
- Opis urządzenia 108
- Doprowadzenie wody 109
- Dopływ wody z instalacji wodnej 109
- Działanie 109
- Praca z wysokim ciśnieniem 109
- Praca ze szczotką myjącą 109
- Praca ze środkiem czyszczącym 109
- Uruchamianie 109
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 109
- Ochrona przeciwmrozowa 110
- Przechowywanie 110
- Przechowywanie urządzenia 110
- Przerwanie pracy 110
- Transport 110
- Transport ręczny 110
- Transport w pojazdach 110
- Zakończenie pracy 110
- Zalecana metoda czyszczenia 110
- Czyszczenie filtra środka czyszczącego 111
- Czyszczenie i konserwacja 111
- Gwarancja 111
- Konserwacja 111
- Nieszczelne urządzenie 111
- Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody 111
- Silne wahania ciśnienia 111
- Urządzenie nie działa 111
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 111
- Urządzenie się nie uruchamia silnik warczy 111
- Usuwanie usterek 111
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 111
- Środek czyszczący nie jest zasysany 111
- Dane techniczne 112
- Deklaracja zgodności ue 112
- Comutator principal 113
- Cuprins 113
- Dispozitive de siguranţă 113
- Protecţia mediului înconjurător 113
- Româneşte 113
- Siguranţa 113
- Simboluri pe aparat 113
- Supapă de preaplin cu întrerupător manometric 113
- Trepte de pericol 113
- Utilizarea corectă 113
- Zăvor pistol de pulverizat 113
- Întrerupător pentru protecţia motorului 113
- Descrierea aparatului 114
- Montare 114
- Montarea cârligului de depozitare pentru pistolul de pulverizat 114
- Montarea mânerului de transport 114
- Montarea regulatorului de dozare pentru soluţia de curăţat 114
- Montarea roţilor 114
- Alimentarea cu apă 115
- Alimentarea cu apă din conducta de apă 115
- Aspirarea apei din rezervoare deschise 115
- Funcţionarea 115
- Operare cu perie de spălat 115
- Punerea în funcţiune 115
- Utilizarea cu presiune înaltă 115
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 115
- Depozitarea 116
- Depozitarea aparatului 116
- Metoda de curăţare recomandată 116
- Protecţia împotriva îngheţului 116
- Transport 116
- Transportul manual 116
- Transportul în vehicule 116
- Încheierea utilizării 116
- Întreruperea utilizării 116
- Accesorii şi piese de schimb 117
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită 117
- Aparatul nu este etanş 117
- Aparatul nu funcţionează 117
- Aparatul nu porneşte motorul scoate zgomot 117
- Curăţarea filtrului de soluţie de curăţat 117
- Curăţarea sitei din racordul de apă 117
- Garanţie 117
- Oscilaţii puternice de presiune 117
- Remedierea defecţiunilor 117
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 117
- Îngrijirea şi întreţinerea 117
- Întreţinere 117
- Date tehnice 118
- Declaraţie ue de conformitate 118
- Bezpečnostné prvky 119
- Bezpečnosť 119
- Ochrana životného prostredia 119
- Ochranný spínač motora 119
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 119
- Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom 119
- Slovenčina 119
- Stupne nebezpečenstva 119
- Symboly na prístroji 119
- Vypínač prístroja 119
- Zasitenie ručnej striekacej pištole 119
- Montáž 120
- Montáž dávkovacieho regulátora pre čistiaci prostriedok 120
- Montáž koliesok 120
- Montáž miesta uloženia ručnej striekacej pištole 120
- Montáž prenosnej rukoväte 120
- Popis prístroja 120
- Napájanie vodou 121
- Napájanie vodou z vodovodu 121
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 121
- Prevádzka 121
- Prevádzka s umývacou kefou 121
- Prevádzka s vysokým tlakom 121
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 121
- Uvedenie do prevádzky 121
- Ochrana proti zamrznutiu 122
- Odporúčaný spôsob čistenia 122
- Preprava vo vozidlách 122
- Prerušenie prevádzky 122
- Ručná preprava 122
- Transport 122
- Ukončenie prevádzky 122
- Uskladnenie 122
- Uskladnenie prístroja 122
- Pomoc pri poruchách 123
- Príslušenstvo a náhradné diely 123
- Silné výkyvy tlaku 123
- Spotrebič sa nezapína 123
- Starostlivosť a údržba 123
- Vyčistenie sitka v prívode vody 123
- Vyčistite filter na čistiace prostriedky 123
- Zariadenie nebeží motor zavíja 123
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak 123
- Zariadenie netesní 123
- Záruka 123
- Údržba 123
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva 123
- Eú vyhlásenie o zhode 124
- Technické údaje 124
- Hrvatski 125
- Namjensko korištenje 125
- Pregled sadržaja 125
- Preljevni ventil s tlačnom sklopkom 125
- Sigurnosni uređaji 125
- Sigurnost 125
- Simboli na uređaju 125
- Sklopka uređaja 125
- Stupnjevi opasnosti 125
- Zapor ručne prskalice 125
- Zaštita okoliša 125
- Zaštitna sklopka motora 125
- Montaža 126
- Montaža dozirnog regulatora sredstva za pranje 126
- Montaža kotača 126
- Montaža prihvatnog držača ručne prskalice 126
- Montaža transportnog rukohvata 126
- Opis uređaja 126
- Dovod vode 127
- Dovod vode iz vodovoda 127
- Rad s visokim tlakom 127
- Rad sa sredstvom za pranje 127
- Rad sa četkom za pranje 127
- Stavljanje u pogon 127
- U radu 127
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda 127
- Kraj rada 128
- Prekid rada 128
- Preporučena metoda čišćenja 128
- Ručni transport 128
- Skladištenje 128
- Transport 128
- Transport vozilima 128
- Zaštita od smrzavanja 128
- Čuvanje uređaja 128
- Jaka kolebanja tlaka 129
- Jamstvo 129
- Njega i održavanje 129
- Održavanje 129
- Otklanjanje smetnji 129
- Pribor i pričuvni dijelovi 129
- Sredstvo za pranje se ne usisava 129
- Stroj ne radi 129
- U uređaju se ne uspostavlja tlak 129
- Uređaj ne brtvi 129
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 129
- Čišćenje filtra sredstva za pranje 129
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 129
- Eu izjava o suklađnosti 130
- Tehnički podaci 130
- Bravica ručne prskalice 131
- Namensko korišćenje 131
- Pregled sadržaja 131
- Prekidač uređaja 131
- Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak 131
- Sigurnosni elementi 131
- Sigurnost 131
- Simboli na uređaju 131
- Srpski 131
- Stepeni opasnosti 131
- Zaštita životne sredine 131
- Zaštitni prekidač motora 131
- Montaža 132
- Montaža prihvatnog držača ručne prskalice 132
- Montaža regulatora doziranja deterdženta 132
- Montaža točkova 132
- Montaža transportne ručke 132
- Opis uređaja 132
- Rad sa deterdžentom 133
- Rad sa visokim pritiskom 133
- Rad sa četkom za pranje 133
- Snabdevanje vodom 133
- Snabdevanje vodom iz vodovoda 133
- Stavljanje u pogon 133
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda 133
- Kraj rada 134
- Prekid rada 134
- Preporučena metoda čišćenja 134
- Ručni transport 134
- Skladištenje 134
- Skladištenje uređaja 134
- Transport 134
- Transport u vozilima 134
- Zaštita od smrzavanja 134
- Deterdžent se ne usisava 135
- Garancija 135
- Jaka kolebanja pritiska 135
- Nega i održavanje 135
- Održavanje 135
- Otklanjanje smetnji 135
- Pribor i rezervni delovi 135
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak 135
- Uređaj je nedovoljno zaptiven 135
- Uređaj ne radi 135
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 135
- Čišćenje filtera za deterdžent 135
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 135
- Izjava o usklađenosti sa propisima eu 136
- Tehnički podaci 136
- Блокировка пистолет за ръчно пръскане 137
- Български 137
- Опазване на околната среда 137
- Предпазни приспособления 137
- Прекъсвач за защита на мотора 137
- Прекъсвач на уреда 137
- Преливен вентил с пневматичен прекъсвач 137
- Сигурност 137
- Символи на уреда 137
- Степени на опасност 137
- Съдържание 137
- Употреба по предназначение 137
- Монтаж 138
- Монтаж на мястото за съхранение на пистолета за ръчно пръскане 138
- Монтаж на регулатор дозиране за почистващия препарат 138
- Монтаж на транспортната дръжка 138
- Монтиране на колелата 138
- Описание на уреда 138
- Пускане в експлоатация 138
- Всмукване на вода от открити контейнери 139
- Експлоатация 139
- Захранване с вода 139
- Захранване с вода от водопровода 139
- Работа с високо налягане 139
- Работа с почистващи средства 139
- Работа с четка за миене 139
- Tранспoрт 140
- Грижи и поддръжка 140
- Защита от замръзване 140
- Край на работата 140
- Поддръжка 140
- Почистване на филтъра за почистващ препарат 140
- Почистване на цедката в извода за вода 140
- Прекъсване на работа 140
- Препоръчителен метод на почистване 140
- Ръчен транспорт 140
- Съхранение 140
- Съхранение на уреда 140
- Транспорт в превозни средства 140
- Гаранция 141
- Помощ при неизправности 141
- Почистващото средство не се засмуква 141
- Принадлежности и резервни части 141
- Силни колебания в налягането 141
- Уредът не достига налягане 141
- Уредът не е херметичен 141
- Уредът не потегля моторът бръмчи 141
- Уредът не работи 141
- Ec декларация за съответствие 142
- Технически данни 142
- Keskkonnakaitse 143
- Mootorikaitselüliti 143
- Ohuastmed 143
- Ohutus 143
- Ohutusseadised 143
- Pesupüstoli lukustus 143
- Seadme lüliti 143
- Seadmel olevad sümbolid 143
- Sihipärane kasutamine 143
- Sisukord 143
- Survelülitiga ülevooluventiil 143
- Paigaldamine 144
- Pesupüstoli hoidiku paigaldamine 144
- Puhastusvahendis doseerimisregulaatori paigaldamine 144
- Rataste paigaldamine 144
- Seadme osad 144
- Transpordikäepideme paigaldamine 144
- Kasutamine pesuharjaga 145
- Kasutuselevõtt 145
- Käitamine 145
- Kõrgsurvekäitus 145
- Puhastusvahendiga käitus 145
- Veevarustus 145
- Veevarustus veevärgist 145
- Vett võtke lahtistest mahutitest 145
- Hoiulepanek 146
- Jäätumiskaitse 146
- Käsitsi transportimine 146
- Seadme ladustamine 146
- Soovitatav puhastusmeetod 146
- Transport 146
- Transportimine sõidukites 146
- Töö katkestamine 146
- Töö lõpetamine 146
- Abi häirete korral 147
- Garantii 147
- Korrashoid ja tehnohooldus 147
- Lisavarustus ja varuosad 147
- Masin ei käivitu mootor põriseb 147
- Puhastage veeühenduse sõela 147
- Puhastusainet ei võeta sisse 147
- Puhastusvahendi filtri puhastamine 147
- Seade ei tööta 147
- Seade lekib 147
- Seadmes puudub surve 147
- Surve tugev kõikumine 147
- Tehnohooldus 147
- Eli vastavusdeklaratsioon 148
- Tehnilised andmed 148
- Drošība 149
- Drošības ierīces 149
- Ierīces slēdzis 149
- Latviešu 149
- Motora aizsardzības slēdzis 149
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 149
- Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi 149
- Riska pakāpes 149
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators 149
- Satura rādītājs 149
- Simboli uz aparāta 149
- Vides aizsardzība 149
- Aparāta apraksts 150
- Montāža 150
- Riteņu montāža 150
- Rokas smidzināšanas pistoles glabāšanas nodalījuma montāža 150
- Transportēšanas roktura montāža 150
- Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas regulatora montāža 150
- Darbs ar augstspiedienu 151
- Darbs ar mazgāšanas suku 151
- Darbība 151
- Ekspluatācijas uzsākšana 151
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 151
- Ūdens padeve 151
- Ūdens padeve no ūdensvada 151
- Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm 151
- Aizsardzība pret aizsalšanu 152
- Aparāta uzglabāšana 152
- Darba beigšana 152
- Darba pārtraukšana 152
- Glabāšana 152
- Ieteicamā tīrīšanas metode 152
- Transportēšana 152
- Transportēšana ar rokām 152
- Transportēšana automašīnās 152
- Aparāts neieslēdzas motors rūc nevienmērīgi 153
- Aparāts nerada spiedienu 153
- Aparāts nestrādā 153
- Garantija 153
- Kopšana un tehniskā apkope 153
- Neblīvs aparāts 153
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 153
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 153
- Piederumi un rezerves daļas 153
- Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā 153
- Spēcīgas spiediena maiņas 153
- Tehniskā apkope 153
- Tīrīšanas līdzekļa filtra tīrīšana 153
- Es atbilstības deklarācija 154
- Tehniskie dati 154
- Aplinkos apsauga 155
- Apsauginis variklio jungiklis 155
- Lietuviškai 155
- Naudojimas pagal paskirtį 155
- Prietaiso jungiklis 155
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius 155
- Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu jungikliu 155
- Rizikos lygiai 155
- Saugos įranga 155
- Simboliai ant prietaiso 155
- Turinys 155
- Montavimas 156
- Prietaiso aprašymas 156
- Rankinio purškimo pistoleto laikiklio montavimas 156
- Ratų montavimas 156
- Transportavimo rankenos montavimas 156
- Valymo priemonių dozatoriaus montavimas 156
- Darbas su valymo priemonėmis 157
- Naudojimas 157
- Naudojimas esant aukštam slėgiui 157
- Naudojimas su plovimo šepečiu 157
- Naudojimo pradžia 157
- Vandens tiekimas 157
- Vandentiekio vanduo 157
- Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų 157
- Apsauga nuo šalčio 158
- Darbo nutraukimas 158
- Darbo pabaiga 158
- Laikymas 158
- Prietaiso laikymas 158
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą 158
- Transportavimas 158
- Transportavimas rankomis 158
- Transportavimas transporto priemonėmis 158
- Garantija 159
- Nesiurbiamos valomosios priemonės 159
- Nesusidaro slėgis 159
- Pagalba gedimų atveju 159
- Priedai ir atsarginės dalys 159
- Prietaisas nesandarus 159
- Prietaisas neveikia 159
- Prietaisas neveikia variklis burzgia 159
- Priežiūra ir aptarnavimas 159
- Stiprūs slėgio svyravimai 159
- Techninė priežiūra 159
- Valomųjų priemonių filtro valymas 159
- Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas 159
- Es atitikties deklaracija 160
- Techniniai duomenys 160
- Безпека 161
- Блокування ручного пістолету розпилювача 161
- Вимикач захисту двигуна 161
- Вимикач пристрою 161
- Захисні засоби 161
- Захист навколишнього середовища 161
- Зміст 161
- Правильне застосування 161
- Пропускний клапан з пневматичним вимикачем 161
- Рівень небезпеки 161
- Символи на пристрої 161
- Українська 161
- Встановлення коліс 162
- Встановлення регулятору дозування мийного засобу 162
- Встановлення рукоятки для транспортування 162
- Збірка місця для зберігання ручного пістолета розпилювача 162
- Опис пристрою 162
- Установка 162
- Введення в експлуатацію 163
- Експлуатація 163
- Експлуатація з засобом для чищення 163
- Подавання води 163
- Подавання води з водогону 163
- Подавання води з відкритих водоймищ 163
- Режим з мийною щіткою 163
- Робота під високим тиском 163
- Закінчення роботи 164
- Захист від морозів 164
- Зберігання 164
- Зберігати пристрій 164
- Припинити експлуатацію 164
- Рекомендовані методи очищення 164
- Транспортування 164
- Транспортування вручну 164
- Транспортування транспортними засобами 164
- Апарат не вмикається двигун гудить 165
- Апарат негерметичний 165
- Великі перепади тиску 165
- Гарантія 165
- Догляд та технічне обслуговування 165
- Допомога у випадку неполадок 165
- Очисний засіб не всмоктується 165
- Очищення сітки в підведенні води 165
- Очищення фільтру для мийного засобу 165
- Приладдя й запасні деталі 165
- Пристрій не працює 165
- Пристрій не працює під тиском 165
- Технічне обслуговування 165
- Заява при відповідність європейського співтовариства 166
- Технічні характеристики 166
- Бұйым қосқышы 167
- Бұйымдағы символдар мен белгілер 167
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 167
- Мазмұны 167
- Қазақша 167
- Қауіп деңгейі 167
- Қауіпсіздік 167
- Қауіпсіздік құралдары 167
- Қозғалтқыштың сақтандыру ажыоатқышы 167
- Қоршаған ортаны қорғау 167
- Қысымды қосқышы бар босатқыш клапан 167
- Құлпы бар қол бүріккіші 167
- Бұйым сипаттамасы 168
- Електі орнату 168
- Орнату 168
- Тазалағыш заттарға арналған мөлшер реттегішін орнату 168
- Тасымалдау тұтқасын орнату 168
- Қол бүріккішін сақтау орнын орнату 168
- Бұйымды іске қосу 169
- Жоғары қысыммен қолдану 169
- Жуғыш қылшақпен пайдалану 169
- Су беру жүйесі 169
- Суды ашық сауыттан сорғыту 169
- Тазалау бұйымдарымен бірге қолдану 169
- Қолдану 169
- Құбырдан су беру жүйесі 169
- Аяздан қорғаныс 170
- Бұйымды сақтау 170
- Бұйымның сақталынуы 170
- Жұмысты аяқтау 170
- Тасымалдау 170
- Қолдануды уақытша тоқтату 170
- Қолмен тасымалдау 170
- Ұсынылған тазалау тәсілі 170
- Ұшақтарда тасымалдау 170
- Бұйым бітеулігі жоқ 171
- Бұйым жұмыс істемегенде 171
- Бұйым керек жарақтары мен қосалқы бөлшектері 171
- Бұйым іске қосылмайды мотор дірілдейді 171
- Бұйым қысымға жауап бермегенде 171
- Кедергілер болғанда көмек алу 171
- Кепілдеме 171
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары 171
- Су жеткізу жеріндегі електі тазалау 171
- Тазалағыш зат сорғытылмайды 171
- Тазалағыш зат сүзгісін тазалау 171
- Қатты қысым іркілістері 171
- Қызмет көрсету 171
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация 172
- Техникалық мағлұматтар 172
Похожие устройства
- Grundfos SQ 3-105 96524448 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 25-40 130 96281376 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 25-60 180 96281477 Инструкция по эксплуатации
- Hammer RT-50А 66697 Инструкция по эксплуатации
- Patriot pT 3055 IMPERIAL 250108103 Инструкция по эксплуатации
- Patriot VP 16A 315302505 Инструкция по эксплуатации
- Patriot eT 1000 250304421 Инструкция по эксплуатации
- Patriot F 400 315302405 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Patriot R 800 315302430 Инструкция по эксплуатации
- Patriot eLT 1000 250304430 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PТ 3818 220105520 Инструкция по эксплуатации
- Patriot еТ 1200 250304400 Инструкция по эксплуатации
- Patriot рТ 380 250306010 Инструкция по эксплуатации
- Patriot sE 24 732304620 Инструкция по эксплуатации
- Patriot еТ 1255 250304410 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PW 850-24 INOX 315302438 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 25-80 180 95906440 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai XE 1800 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT30 755102450 Инструкция по эксплуатации
- Patriot R 1200 INOX 315302442 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения