Bosch GHP 5-75 0600910700 Инструкция по эксплуатации онлайн

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-professional.com
1 609 92A 3EV (2017.05) O / 283
GHP
5-55 | 5-65 | 5-65X | 5-75 | 5-75X | 500X
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_DOKU-42435-003.fm Page 1 Tuesday, May 16, 2017 11:13 AM
Содержание
- 55 5 65 5 65x 5 75 5 75x 500x 1
- Deutsch 3
- Abgebildete komponenten 6
- Bearbeiten sie keine oberflächen die gesundheitsschädliche substan zen enthalten z b asbest zur vermeidung von beschädi gungen durch den hochdruck strahl fahrzeugreifen ventile nur mit einem mindestabstand von 30 cm reinigen erstes anzeichen für be schädigung ist eine verfärbung des rei fens beschädigte fahrzeug reifen ventile sind lebensgefährlich 6
- Beim einsatz des gerätes in gefahr bereichen z b tankstellen sind die entsprechenden sicherheitsvor schriften zu beachten der betrieb in explosionsgefährdeten räumen ist untersagt 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Es dürfen nur zubehör und ersatzteile verwendet werden die vom herstel ler freigegeben sind original zube hör und original ersatzteile gewähr leisten den störungsfreien betrieb des gerätes 6
- Instandsetzungen dürfen nur durch autorisierte bosch kundendienst werkstätten durchgeführt werden 6
- Schalten sie das gerät vor allen reini gungs und wartungsarbeiten aus und ziehen sie den netzstecker 6
- Starkem regen vor allem wenn blitz schlag droht 6
- Symbole in der anleitung 6
- Vor der wartung beachten 6
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Technische daten 7
- Hochdruckreiniger und schläuche ent lüften siehe bild g 8
- Offene tanks behälter und natürliche gewässer siehe bild i 8
- Stromanschluss siehe bild g 8
- Verwenden von reinigungsmitteln siehe bild j 8
- Verwendung an alternativen wasser stellen siehe bild i 8
- Wasseranschluss siehe bild f 8
- Wasserbehälter mit entleerhahn siehe bild i 8
- Fehlersuche 9
- Hochdruckreiniger nach gebrauch entleeren siehe bild l 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Wartung 10
- Wartung und service 10
- English 11
- Entsorgung 11
- Never direct the water jet at peo ple animals the unit or electric components warning high pressure jets can be dan gerous if subject to misuse according to the applicable regulations the appliance must never be used on the drinking water network with out a system separator use a separa tor as per iec 61770 type ba water flowing though a system sepa rator is considered not drinkable for self priming use special suction kit 3 m long f 016 800 335 user qualification and personal pro tection 11
- Safety notes 11
- Symbols on the machine read all safety warnings and all instructions failure to fol low the warningsnd instruc tions may result in electric shock fire and or serious injury general hazard safety alert 11
- This machine can be used by people with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi ence and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the machine in a safe way and understand the hazards involved 11
- Umweltschutz 11
- Accessories and spare parts which have been approved by bosch must be used original accessories and spare parts guarantee that the unit can be operated safety and without any breakdowns 14
- Do not direct the jet against yourself or others in order to clean clothes or footwear 14
- Do not direct the water jet at the machine itself 14
- High pressure washing during storm excessive rain etc must be avoided especially when there is a risk of light ning 14
- Intended use 14
- Materials containing substances which are hazardous to your health e g asbestos must not be sprayed vehicle tyres tyre valves may only be cleaned from a mini mum distance of 30 cm in order to avoid damages by the high pressure jet the first indication of damage is the discolouration of the tyre damaged ve hicle tyres tyre valves are dangerous to life observe before maintenance 14
- Metal parts may become hot after prolonged usage if necessary wear protective gloves 14
- Product features 14
- Repairs may only be carried out by authorised bosch service centres 14
- Switch off the unit and pull out the mains plug prior to all maintenance and care 14
- Symbols in manual 14
- The appropriate safety regulations must be observed when using the unit in dangerous areas e g petrol sta tions it is forbidden to operate the unit in potentially explosive locations 14
- The gun trigger must not be tempo rarily or permanently fixed in the open position during operation 14
- Technical data 15
- Bleeding high pressure washer and hoses see figure g 16
- Connecting to the mains see figure g 16
- Connecting to the water supply see figure f 16
- Noise vibration information 16
- Open tanks containers and natural water sources see figure i 16
- Use with alternative water sources see figure i 16
- Troubleshooting 17
- Use of detergents see figure j 17
- Water tanks with outlet connections see figure i 17
- After sales service and application service 18
- Draining machine after use see figure l 18
- Maintenance 18
- Maintenance and service 18
- Avertissements de sécurité 19
- Disposal 19
- Environmental protection 19
- Français 19
- Ne pas diriger le jet d eau vers des personnes ani maux l appareil ou les parties électriques attention le jet à haute pression peut être dangereux s il est utilisé de façon non conforme conformément aux règle ments en vigueur cet appa reil ne doit jamais être raccor dé au réseau de distribution d eau sans disconnecteur 19
- Symboles sur l appareil il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions le non respect des avertissements et ins tructions indiqués ci après peut conduire à une électrocution un incen die et ou de graves blessures indications générales sur d éventuels dangers 19
- Avant tous les travaux de nettoyage et d entretien éteignez l appareil et retirez la fiche de la prise de secteur 23
- Constituer un premier indice d endom magement des pneus endommagés des soupapes endommagées consti tuent un danger de mort 23
- Eléments de l appareil 23
- Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par une station de service après vente agréée bosch 23
- Respecter avant les travaux d entretien 23
- Seuls les accessoires et pièces de re change autorisés par le fabricant peuvent être utilisés les accessoires et pièces de rechange d origine as surent un service impeccable de l ap pareil 23
- Symboles dans les instructions d utilisation 23
- Utilisation conforme 23
- Caractéristiques techniques 24
- Niveau sonore et vibrations 24
- Raccord de robinet voir figure f 24
- Branchement électrique voir figure g 25
- Purger le nettoyeur haute pression et les tuyaux voir figure g 25
- Réservoir d eau avec robinet de vi dange voir figure i 25
- Réservoirs récipients ouverts et eaux naturelles voir figure i 25
- Utilisation avec sources alternatives d eau voir figure i 25
- Utilisation de détergents voir figure j 25
- Dépistage d erreurs 26
- Entretien 27
- Entretien et service après vente 27
- Protection de l environnement 27
- Service après vente et assistance 27
- Vider le nettoyeur haute pression après utilisation voir figure l 27
- Español 28
- Componentes principales 32
- Datos técnicos 32
- Alimentación por tomas de agua alter nativas ver figura i 33
- Conexión eléctrica ver figura g 33
- Depósitos recipientes abiertos y aguas naturales ver figura i 33
- Información sobre ruidos y vibraciones 33
- Purga de la limpiadora de alta presión y mangueras ver figura g 33
- Toma de agua ver figura f 33
- Depósito de agua con llave de vaciado ver figura i 34
- Localización de fallos 34
- Uso de detergentes ver figura j 34
- Mantenimiento 35
- Mantenimiento y servicio 35
- Vaciar la limpiadora de alta presión tras su uso ver figura l 35
- Eliminación 36
- Indicações de segurança 36
- Português 36
- Protección del medio ambiente 36
- Servicio técnico y atención al cliente 36
- Símbolos no aparelho devem ser lidas todas as indi cações de advertência e to das as instruções o desres peito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar cho que elétrico incêndio e ou graves le sões indicação geral de perigos 36
- A ser observado antes da manutenção 40
- Componentes ilustrados 40
- Desligar o aparelho antes de todos os trabalhos de limpeza e de manuten ção e antes de puxar a ficha da toma da 40
- Manutenções só devem ser efetua das por oficinas de serviço pós venda autorizadas bosch 40
- Não devem ser trabalhadas superfí cies que contenham substâncias no civas à saúde por ex asbesto para evitar danos devido ao jato de alta pressão deverá apenas limpar pneus de veículos válvu las a uma distância mínima de 30 cm o primeiro indício é uma descoloração do pneu pneus de veículos válvulas dani ficados apresentam um perigo mortal 40
- Símbolos neste manual de instruções 40
- Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição liberados pelo fa bricante acessórios originais e pe ças de reposição originais asseguram o funcionamento correto do apare lho 40
- Utilização conforme as disposições 40
- Dados técnicos 41
- Informação sobre ruídos vibrações 41
- Conexão de rede elétrica veja figura g 42
- Conexão de água veja figura f 42
- Evacuar o ar do limpador de alta pres são e das mangueiras veja figura g 42
- Recipiente de água com a torneira de purga veja figura i 42
- Tanques recipientes abertos e águas naturais veja figura i 42
- Utilização de produtos de limpeza veja figura j 42
- Utilização em pontos de água alterna tivos veja figura i 42
- Busca de erros 43
- Esvaziar o limpador de alta pressão após o uso veja figura l 44
- Manutenção 44
- Manutenção e serviço 44
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 44
- Italiano 45
- Componenti illustrati 49
- Dati tecnici 49
- Uso conforme alle norme 49
- Attacco dell acqua vedi figura f 50
- Collegamento all alimentazione elet trica vedi figura g 50
- Disaerazione dell idropulitrice e dei tubi flessibili vedi figura g 50
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 50
- Serbatoi contenitori aperti ed acque naturali vedi figura i 50
- Utilizzo a punti d acqua alternativi vedi figura i 50
- Contenitori d acqua con rubinetto di svuotamento vedi figura i 51
- Impiego di detergenti vedi figura j 51
- Individuazione dei guasti e rimedi 51
- Manutenzione 52
- Manutenzione ed assistenza 52
- Svuotamento dell idropulitrice dopo l uso vedi figura l 52
- Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vaardighe 53
- Gebruikerskwalificatie en persoon lijke beschermende uitrusting 53
- Nederlands 53
- Protezione dell ambiente 53
- Richt de water straal nooit op mensen dieren het apparaat of elektrische on derdelen let op de hogedrukstraal kan gevaar lijk zijn als deze onjuist wordt gebruikt volgens de geldende voor schriften mag het apparaat zonder systeemscheiding niet op het drinkwaternet worden aangesloten gebruik een sy steemscheider volgens iec 61770 type ba water dat door de systeemscheider stroomt is geen drinkwater meer gebruik bij zelfaanzuiging een 3 meter lange aanzuigset f 016 800 335 53
- Smaltimento 53
- Symbolen op het gereedschap lees alle veiligheidswaar schuwingen en alle voor schriften als de waarschuwin gen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben algemene waarschuwing 53
- Veiligheidsvoorschriften 53
- Afgebeelde componenten 57
- Gebruik volgens bestemming 57
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 57
- Technische gegevens 57
- Hogedrukreiniger en slangen ontluch ten zie afbeelding g 58
- Informatie over geluid en trillingen 58
- Stroomaansluiting zie afbeelding g 58
- Wateraansluiting zie afbeelding f 58
- Gebruik van alternatieve watertoe voer zie afbeelding i 59
- Gebruik van reinigingsmiddelen zie afbeelding j 59
- Open tanks reservoirs en natuurlijk oppervlaktewater zie afbeelding i 59
- Storingen opsporen 59
- Waterreservoirs met aftapkraan zie afbeelding i 59
- Hogedrukreiniger na gebruik leegmaken zie afbeelding l 60
- Onderhoud 60
- Onderhoud en service 60
- Afvalverwijdering 61
- Brugerkvalifikationer og personligt beskyttelsesudstyr 61
- Denne maskine kan bruges af perso ner med begrænsede fysiske senso riske eller psykiske evner eller mang lende erfaring og viden hvis de overvåges eller har modtaget instruk tioner om hvordan maskinen skal håndteres og forstår de farer der kan opstå i denne forbindelse 61
- Milieubescherming 61
- Ret aldrig vand strålen mod men nesker dyr ma skinen eller elektriske dele pas på højtryksstrålen kan være farlig hvis den anvendes til formål den ikke er beregnet til iht de gældende forskrifter må maskinen uden systemaf brydelse ikke tilsluttes til et drikkevandsnet brug en sy stemadskiller iht iec 61770 type ba vand der løber igennem systemaf bryderen er ikke mere drikkevand brug et 3 m langt opsugningssæt til selvopsugning f 016 800 335 61
- Sikkerhedsinstrukser 61
- Symboler på maskinen læs alle sikkerhedsinstruk ser og anvisninger i tilfælde af manglende overholdelse af sik kerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød brand og eller alvorlige kvæstelser generel sikkerhedsadvarsel 61
- Arbejd ikke med højtryksrenseren når det stormer eller regner meget frem for alt ikke når der er fare for lyn nedslag 64
- Bearbejed ikke overflader der inde holder sundhedsfarlige substanser f eks asbest for at undgå beskadigelser fra højtryksstrålen skal bildæk ventiler altid renses med en af stand på mindst 30 cm første tegn på beskadigelse er at dækket misfarves beskadigede bildæk ventiler er livsfar lige 64
- Beregnet anvendelse 64
- Det er kun tilladt at benytte tilbehør og reservedele der er frigivet af fabri kanten originalt tilbehør og originale reservedele sikrer en fejlfri drift af maskinen 64
- Før maskinen vedligeholdes 64
- Illustrerede komponenter 64
- Metaldele kan blive varme hvis de bruges i længere tid brug beskyttel seshandsker efter behov 64
- Overhold gældende sikkerhedsfor skrifter hvis maskinen benyttes i far lige områder f eks på tankstatio ner det er forbudt at benytte maskinen i eksplosionsfarlige rum 64
- Reparationer må kun gennemføres af autoriserede bosch serviceværkste der 64
- Ret ikke vandstrålen mod dig selv eller andre for at rengøre tøj eller skotøj 64
- Sluk for maskinen og træk elstikket ud før rengørings og vedligeholdel sesarbejde udføres 64
- Sprøjtepistolens aftrækker må hver ken temporært eller permanent klem mes fast i position on 64
- Symboler i anvisningen 64
- Tekniske data 65
- Brug af alternative vandaftapnings steder se fig i 66
- Strømtilslutning se fig g 66
- Støj vibrationsinformation 66
- Udluftning af højtryksrenser og slan ger se fig g 66
- Vandtilslutning se fig f 66
- Åbne tanks beholdere og naturlige vandkilder se fig i 66
- Brug af rengøringsmiddel se fig j 67
- Fejlsøgning 67
- Vandbeholder med tømmehane se fig i 67
- Bortskaffelse 68
- Kundeservice og brugerrådgivning 68
- Miljøbeskyttelse 68
- Tømning af højtryksrenser efter brug se fig l 68
- Vedligeholdelse 68
- Vedligeholdelse og service 68
- Svenska 69
- Använd endast tillbehör och reserv delar som godkänts av tillverkaren original tillbehör och original reserv delar garanterar att högtrycktvätten fungerar korrekt 72
- Illustrerade komponenter 72
- Symboler i anvisningen 72
- Tekniska data 72
- Ändamålsenlig användning 72
- Avluftning av högtryckstvätten och slangarna se bild g 73
- Buller vibrationsdata 73
- Strömanslutning se bild g 73
- Vattenanslutning se bild f 73
- Användning av alternativa vattenställen se bild i 74
- Användning av rengöringsmedel se bild j 74
- Felsökning 74
- Vattenbehållare med avtappnings kran se bild i 74
- Öppna kärl behållare och naturliga vattendrag se bild i 74
- Service 75
- Tömning av högtryckstvätten efter användning se bild l 75
- Underhåll och service 75
- Det må kun brukes tilbehør og reser vedeler som er godkjent av produsen ten original tilbehør og original re servedeler sikrer en feilfri drift av maskinen 79
- Formålsmessig bruk 79
- Ikke arbeid med høytrykksspyleren når det stormer eller i sterkt regn fremfor alt når lynnedslag truer 79
- Ikke bearbeid overflater som innehol der helsefarlige substanser f eks asbest for å unngå skader fra høy trykkstrålen på bildekk ventiler må det kun rengjøres med en minsteavstand på 30 cm første tegn på dette er at dekket misfarges skade de dekk ventiler er livsfarlige 79
- Illustrerte komponenter 79
- Metalldeler kan bli varme etter lengre bruk bruk om nødvendig vernehan sker 79
- Reparasjoner må kun utføres av auto riserte bosch serviceverksteder 79
- Slå av redskapet før alle rengjørings og vedlikeholdsarbeider og trekk ut nettstøpselet 79
- Symboler i driftsinstruksen 79
- Ved bruk av maskinen i fareområder f eks bensinstasjoner må de tilsva rende sikkerhetsforskriftene følges drift i eksplosjonsutsatte rom er for budt 79
- Vær oppmerksom før vedlikeholdet 79
- Støy vibrasjonsinformasjon 80
- Tekniske data 80
- Avlufting av høytrykksspyler og slanger se bilde g 81
- Bruk av rengjøringsmidler se bilde j 81
- Bruk på alternative kilder se bilde i 81
- Strømtilkobling se bilde g 81
- Vannbeholder med tømmekran se bilde i 81
- Vannkobling se bilde f 81
- Åpne tanker beholdere og naturlige vassdrag se bilde i 81
- Feilsøking 82
- Deponering 83
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 83
- Laitteessa esiintyvät tunnusmerkit lue kaikki turvallisuus ja muut ohjeet turvallisuusohjei den noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen yleiset varoitusohjeet 83
- Miljøvern 83
- Service og vedlikehold 83
- Turvallisuusohjeita 83
- Tøm høytrykksspyler etter bruk se bilde l 83
- Vedlikehold 83
- Älä koskaan suuntaa vesisuih kua ihmisiin eläi miin itse laittee seen tai sähköosiin huom painesuihku voi väärin käytetty nä olla vaarallinen voimassaolevien määräysten mukaan ei laitetta saa liittää juomavesiverkkoon ilman ta kaiskuventtiiliä käytä iec 61770 mallin ba mukaista ta kaiskuventtiiliä 83
- Tekniset tiedot 87
- Avoimet astiat säiliöt ja luonnossa olevat vesistöt katso kuva i 88
- Käyttö vaihtoehtoisissa vesipaikoissa katso kuva i 88
- Melu tärinätiedot 88
- Painepesurin ja letkujen ilmaus katso kuva g 88
- Sähköliitäntä katso kuva g 88
- Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö katso kuva i 88
- Vesiliitäntä katso kuva f 88
- Puhdistusaineiden käyttö katso kuva j 89
- Vianetsintä 89
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 90
- Hoito ja huolto 90
- Huolto 90
- Hävitys 90
- Paineenpesurin tyhjennys käytön jäl keen katso kuva l 90
- Ympäristönsuojelu 90
- Ελληνικά 91
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 95
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 95
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 95
- Εξαέρωση του πλυντικού υψηλής πίεσης και των σωλήνων βλέπε εικόνα g 96
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 96
- Σύνδεση νερού βλέπε εικόνα f 96
- Σύνδεση στο δίκτυο βλέπε εικόνα g 96
- Αναζήτηση σφαλμάτων 97
- Ανοιχτές δεξαμενές δοχεία και φυσικά νερά βλέπε εικόνα i 97
- Δοχείο νερού με βάνα εκροής βλέπε εικόνα i 97
- Χρήση εναλλακτικών πηγών νερού βλέπε εικόνα i 97
- Χρήση μέσων καθαρισμού βλέπε εικόνα j 97
- Αδειάστε το υψηλό πλυντικό υψηλής πίεσης μετά από τη χρήση του βλέπε εικόνα l 98
- Alet üzerindeki semboller bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir genel tehlike uyarısı 99
- Güvenlik talimatı 99
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 99
- Su huzmesini hiçbir zaman başkalarına hayvanlara alete veya elektrik akımı altındaki parçalara doğrultmayın dikkat yüksek basınçlı huzme kötüye kullanıldığında tehlikeli olabilir geçerli yönetmelikler uyarınca bu alet sistem ayırıcı donanım olmadan içme suyu şebekesine bağlanamaz 99
- Türkçe 99
- Απόσυρση 99
- Προστασία του περιβάλλοντος 99
- Συντήρηση 99
- Συντήρηση και service 99
- Teknik veriler 103
- Usulüne uygun kullanım 103
- Şekli gösterilen elemanlar 103
- Akım bağlantısı bakınız şekil g 104
- Alternatif su kaynaklarında kullanma bakınız şekil i 104
- Açık tanklar kaplar ve doğal su kaynakları bakınız şekil i 104
- Gürültü titreşim bilgisi 104
- Su bağlantısı bakınız şekil f 104
- Yüksek basınçlı temizleyicinin ve hortumların havasının alınması bakınız şekil g 104
- Boşaltma vanalı su kapları bakınız şekil i 105
- Hata arama 105
- Temizlik maddelerinin kullanılması bakınız şekil j 105
- Bakım 106
- Bakım ve servis 106
- Kullanımdan sonra yüksek basınçlı temizleyicinin boşaltılması bakınız şekil l 106
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 106
- Tasfiye 107
- Çevre koruma 107
- Polski 108
- Dane techniczne 112
- Przedstawione graficznie komponenty 112
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 112
- Informacja na temat hałasu i wibracji 113
- Odpowietrzanie myjki wysokociśnieniowej i węży zob rys g 113
- Podłączenie wody zob rys f 113
- Zasilanie zob rys g 113
- Korzystanie z alternatywnych miejsc poboru wody zob rys i 114
- Lokalizacja usterek 114
- Otwarte zbiorniki pojemniki i naturalne zasoby wodne zob rys i 114
- Stosowanie środków czyszczących zob rys j 114
- Zbiornik wody wraz z zaworem opróżniającym zob rys i 114
- Opróżnianie myjki wysokociśnieniowej po zakończeniu użytkowania zob rys l 115
- Bezpečnostní upozornění 116
- Konserwacja 116
- Konserwacja i serwis 116
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 116
- Ochrona środowiska 116
- Symboly na stroji čtěte všechna varovná upo zornění a pokyny zanedbání při dodržování varovných upo zornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem požár a nebo těžká poranění všeobecné upozornění na nebezpečí 116
- Usuwanie odpadów 116
- Vodní paprsek nikdy nesměrujte na osoby zvířata stroj nebo elektrické díly pozor vysokotlaký paprsek může být nebezpečný pokud se použije nedovoleným způsobem podle platných předpisů nesmí být zařízení bez oddělovače systémů připojeno na vodovodní síť 116
- Česky 116
- Technická data 120
- Určené použití 120
- Zobrazené komponenty 120
- Informace o hluku a vibracích 121
- Odvzdušnění vysokotlakého čističe a hadic viz obr g 121
- Otevřené nádrže nádoby a přírodní vodní zdroje viz obr i 121
- Používání na alternativních zdrojích vody viz obr i 121
- Připojení do sítě viz obr g 121
- Připojení vody viz obr f 121
- Hledání závad 122
- Nádoby na vodu s vypouštěcím kohoutem viz obr i 122
- Používání čisticích prostředků viz obr j 122
- Vyprázdnění vysokotlakého čističe po používání viz obr l 123
- Údržba 123
- Údržba a servis 123
- Bezpečnostné pokyny 124
- Nikdy nesmerujte vodný lúč na ľudí zvieratá na prístroj alebo na elektrické súčiastky dôležité upozornenie vysokotlakový vodný lúč môže byť nebezpečný keď sa použije zneužijúcim spôsobom podľa platných predpisov sa tento produkt nesmie pripojiť bez systémového oddelenia na sieť pitnej vody používajte systémový oddeľovač zodpovedajúci predpisu iec 61770 typ ba voda ktorá pretečie cez systémový oddeľovač už nie je pitnou vodou pri samonasávaní používajte 3 m dlhú nasávaciu súpravu f 016 800 335 124
- Ochrana životního prostředí 124
- Slovensky 124
- Symboly na výrobku prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom spôsobiť požiar a alebo ťažké poranenie všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo 124
- Zpracování odpadů 124
- Zákaznická a poradenská služba 124
- Možno používať len také príslušenstvo a také náhradné súčiastky ktoré boli schválené výrobcom prístroja originálne príslušenstvo a originálne náhradné súčiastky zabezpečujú bezporuchovú prevádzku prístroja 128
- Opravy prístroja smú vykonávať len autorizované servisné opravovne výrobkov bosch 128
- Používanie podľa určenia 128
- Symboly v návode na používanie 128
- Vyobrazené komponenty 128
- Informácia o hlučnosti vibráciách 129
- Technické údaje 129
- Vodovodná prípojka pozri obrázok f 129
- Nádrž na vodu s vypúšťacím ventilom pozri obrázok i 130
- Odvzdušňovanie vysokotlakového čističa a hadíc pozri obrázok g 130
- Otvorené nádrže zásobníky a prírodné vodné zdroje pozri obrázok i 130
- Používanie na alternatívnych miestach s vodou pozri obrázok i 130
- Používanie čistiacich prostriedkov pozri obrázok j 130
- Pripojenie na elektrickú sieť pozri obrázok g 130
- Hľadanie porúch 131
- Likvidácia 132
- Ochrana životného prostredia 132
- Po použití vysokotlakový čistič vyprázdnite pozri obrázok l 132
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 132
- Údržba 132
- Údržba a servis 132
- Magyar 133
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 137
- Műszaki adatok 137
- Rendeltetésszerű használat 137
- A nagynyomású tisztító és a tömlők légtelenítése lásd a g ábrát 138
- Alternatív vízvételi pontokon való használat lásd az i ábrát 138
- Nyitott tartályok tankok és természetes vizek lásd az i ábrát 138
- Vízcsatlakozás lásd az f ábrát 138
- Zaj és vibráció értékek 138
- Áramcsatlakozás lásd a g ábrát 138
- A tisztítószerek használata lásd a j ábrát 139
- Hibakeresés 139
- Leeresztő csappal felszerelt víztartály lásd az i ábrát 139
- A nagynyomású tisztító használat utáni kiürítése lásd az l ábrát 141
- Hulladékkezelés 141
- Karbantartás 141
- Karbantartás és szerviz 141
- Környezetvédelem 141
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 141
- Никогда не направляйте струю воды на людей животных аппарат или электрические части внимание высоконапорная струя может быть опасна когда она применяется не по назначению в соответствии с действующими предписаниями аппарат нельзя подключать к сети хозяйственно питьевого водоснабжения без системного сепаратора используйте системный сепаратор в соответствии с iec 61770 тип ba вода прошедшая через системный сепаратор непригодна для питья при использовании 142
- Русский 142
- Символы на электроинструменте прочтите все указания и инструкции по технике безопасности упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током пожара и тяжелых травм общее указание на наличие опасности 142
- Срок службы изделия 142
- Указания по безопасности 142
- Для аппарата разрешается использовать только допущенные изготовителем принадлежности и запчасти оригинальные принадлежности и оригинальные запчасти обеспечивают исправную работу аппарата 146
- Изображенные составные части 146
- Не работайте на поверхностях содержащих вредные для здоровья вещества напр асбест чтобы не повредить высоконапорной струей автомобильные шины клапаны производите очистку только с расстояния минимум 30 см первым признаком повреждения является изменение цвета шины поврежденные автомобильные шины клапаны опасны для жизни 146
- Обратите внимание перед техобслуживанием 146
- Перед очисткой и техобслуживанием электроинструмента выключайте его и извлекайте штепсельную вилку из розетки 146
- При использовании аппарата в опасных зонах напр на бензозаправочных станциях соблюдайте соответствующие предписания по технике безопасности использовать аппарат во взрывоопасных помещениях запрещается 146
- Применение по назначению 146
- Применяемые в инструкции символы 146
- Ремонтные работы разрешается выполнять только авторизированным фирмой bosch сервисным мастерским 146
- Технические данные 147
- Выпуск воздуха из очистителя высокого давления и шлангов см рис g 148
- Данные по шуму и вибрации 148
- До конца откройте водопроводный кран и проверьте все соединения на герметичность 148
- Открытые баки емкости и естественные водоемы см рис i 148
- Подключение воды см рис f 148
- Применение с альтернативными источниками воды см рис i 148
- Рекомендуется всегда использовать внешний водяной фильтр принадлежность следите за герметичностью водяного фильтра если необходимо монтируйте шланговый штуцер не входит в комплект поставки подключите соответствующий шланг подачи воды рекомендуется диаметр 13 мм 1 2 или 19 мм 3 4 148
- Электроподключение см рис g 148
- Использование моющих средств см рис j 149
- Поиск неисправностей 149
- Резервуары для воды со спускным краном см рис i 149
- Опорожнение очистителя высокого давления после работы см рис l 150
- Охрана окружающей среды 151
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 151
- Техническое обслуживание 151
- Техобслуживание и сервис 151
- Утилизация 151
- Українська 152
- Зображені компоненти 156
- Призначення приладу 156
- Технічні дані 156
- Інформація щодо шуму і вібрації 157
- Видалення повітря з очищувача високого тиску і шлангів див мал g 157
- Використання альтернативних джерел води див мал i 157
- Патрубок для води див мал f 157
- Підключення до джерела струму див мал g 157
- Ємності для води із спускним краном див мал i 158
- Використання миючих засобів див мал j 158
- Відкриті баки ємності і природні водоймища див мал i 158
- Пошук несправностей 158
- Спорожнення очищувача високого тиску після використання див мал l 159
- Захист навколишнього середовища 160
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 160
- Технічне обслуговування 160
- Технічне обслуговування і сервіс 160
- Утилізація 160
- Су ағымын адамдарға жануарлар мен аңдарға электрбұйымда рға немесе электр бөлшектеріне бағыттамаңыз назар аударыңыз жоғары қысым ағымын қате мақсатта қолданғанда ол қауіп тұдыра алады күште болған ережелер мен заңдарға сай жүйе бөлушісі жоқ болған электрбұйымды су беру жүйесіне қосуға болмайды iec 61770 стандартының ва түріне сай болатын жүйе бөлүшісін қолданыңыз жүйе бөлүшісі арқылы аққан су ішуге жарамсыз болады өз өзімен тартып сору барысында ұзындығы 3 м болған тартып сору қондырғысын қолданыңыз f 016 800 335 161
- Электр бұйымындағы белгілер барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына өрт және немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін қауіптер бойынша жалпы нұсқаулар 161
- Қaзақша 161
- Қауіпсіздік нұсқаулары 161
- Өнімді пайдалану мерзімі 161
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 166
- Техникалық мәліметтер 166
- Ашық қоймалар суқоймалар және табиғи суаттар i суретін қараңыз 167
- Баламалы сумен қамтамасыз ету жерлерінде қолдану i суретін қараңыз 167
- Жоғары қысым тазалағышы мен шлангтерден ауа шығару g суретін қараңыз 167
- Су беру жүйесіне қосу f суретін қараңыз 167
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 167
- Электр тоқ жүйесіне қосу g суретін қараңыз 167
- Босату шүмегі бар суқоймасы i суретін қараңыз 168
- Тазалау бұйымдарын қолдану j суретін қараңыз 168
- Қателерді белгілеу 168
- Жоғары қысым тазалағышын қолданудан кейін босатып алыңыз l суретін қараңыз 169
- Кәдеге жарату 170
- Техникалық күтім және қызмет 170
- Техникалық қызмет көрсету 170
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 170
- Қоршаған ортаны қорғау 170
- Română 171
- Componentele metalice se pot înfierbânta după o utilizare mai îndelugată dacă este necesar purtaţi mănuşi de protecţie 174
- Elemente componente 174
- Nu este permisă blocarea temporară sau permanentă a trăgaciului pistolului de stropit în poziţia on 174
- Nu lucraţi cu maşina de curăţat cu înaltă presiune pe timp de furtună sau ploaie puternică mai ales când există pericol de fulgere 174
- Nu prelucraţi suprafeţe care conţin substanţe dăunătoare sănătăţii de exemplu azbest pentru evitarea deteriorării provocate de jetul de apă sub presiune curăţaţi anvelopele ventilele autovehiculelor numai de la o distanţă de minimum 30 cm un prim indiciu de deteriorare este decolorarea anvelopei anvelopele ventilele auto deteriorate prezintă pericol de moarte înainte de întreţinere 174
- Reparaţiile vor fi executate numai la ateliere de asistenţă tehnică post vânzări autorizate de bosch 174
- Se vor folosi numai accesorii şi piese de schimb autorizate de producător accesoriile şi piesele de schimb originale asigură funcţionarea fără deranjamente a maşinii 174
- Simboluri din instrucţiuni 174
- Utilizare conform destinaţiei 174
- În cazul utilizării maşinilor în zone periculoase de ex staţii de benzină trebuie respectate aceleaşi prescripţii privind siguranţa este interzisă exploatarea în spaţii cu pericol de explozie 174
- Înaintea oricăror lucrări de curăţare şi întreţinere deconectaţi maşina şi scoateţi ştecherul din priză 174
- Date tehnice 175
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 175
- Dezaerarea maşinii de curăţat cu înaltă presiune şi a furtunurilor vezi figura g 176
- Folosirea detergenţilor vezi figura j 176
- Folosirea unor surse de apă alternative vezi figura i 176
- Racordare la sursa de alimentare cu apă vezi figura f 176
- Racordarea la curent electric vezi figura g 176
- Rezervoare de apă cu robinet de golire vezi figura i 176
- Rezervoare recipiente deschise şi suse de apă naturale vezi figura i 176
- Detectarea defecţiunilor 177
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 178
- Eliminare 178
- Golirea maşinii de curăţat cu înaltă presiune după utilizare vezi figura l 178
- Protecţia mediului 178
- Întreţinere 178
- Întreţinere şi service 178
- Български 179
- Изобразени елементи 183
- Предназначение на електро инструмента 183
- Символи в ръководството 183
- Технически данни 183
- Информация за излъчван шум и вибрации 184
- Подаване на вода вижте фиг f 184
- Водосъдържател с кран за източване вижте фигура i 185
- Захранване на машината вижте фигура g 185
- Използване с алтернативни източници на вода вижте фигура i 185
- Обезвъздушаване на водоструйната машина и маркучите вижте фигура g 185
- Открити резервоари съдове и естествени водоизточници вижте фигура i 185
- Ползване на почистващи препарати вижте фиг j 185
- Отстраняване на дефекти 186
- Източване на водата от машината след ползване вижте фиг l 187
- Опазване на околната среда 187
- Поддържане и сервиз 187
- Сервиз и технически съвети 187
- Техническо обслужване 187
- Македонски 188
- Илустрација на компоненти 192
- Технички податоци 192
- Информации за бучава вибрации 193
- Користење на алтернативни извори на вода види слика i 193
- Обезвоздушување на високопритисната пералка и цревото види слика g 193
- Отворени резервари и природни извори види слика i 193
- Приклучок на вода види слика f 193
- Приклучување на струја види слика g 193
- Отстранување грешки 194
- Резервари со чешми види слика i 194
- Употреба на детергенти види слика j 194
- Исцедете ја високопритисната пералка после употреба види слика l 195
- Одржување 195
- Одржување и сервис 195
- Kvalifikacije za primenu i ličnu opremu zaštite 196
- Ne usmeravajte mlaz vode nikada na ljude životinje uredjaj ili električne delove pažnja mlaz visokog pritiska može biti opasan ako se zloupotrebi prema važećim propisima nesme uredjaj da se priključuje bez razdvajanja sistema na mrežu pijaće vode upotrebite jedan razdvajač sistema prema iec 61770 typ ba voda koja teče kroz razdvajač sistema nije više pijaća voda upotrebljavajte kod automatskog usisavanja jednu 3 m dugačku garnituru za usisavanje f 016 800 335 196
- Ovaj uredjaj mogu koristiti osobe sa ograničenim fizičkim i psihičkim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i znanja ukoliko su pod 196
- Simboli na uredjaju čitajte sva upozorenja i uputstva propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar požar i ili teške povrede opšte uputstvo o opasnosti 196
- Srpski 196
- Uputstva o sigurnosti 196
- Заштита на околината 196
- Отстранување 196
- Isključite uredjaj pre svih radova čišćenja i održavanja i izvucite mrežni utikač 199
- Komponente sa slike 199
- Metalni delovi se mogu posle duže upotrebe zagrejati ako je potrebno nosite zaštitne naočare 199
- Ne obradjujte površine koje sadrže substance štetne po zdravlje na primer azbest radi izbegavanja oštećenja usled mlaza pod visokim pritiskom čistite gume vozila ventile samo sa najmanjim rastojanjem od 30 cm prvi znak za ovo je promena boje gume oštećene gume vozila ventili su opasni po život 199
- Ne radite sa čistačem visokog pritiska za vreme oluje ili jake kiše pre svega kada gromovi prete 199
- Ne usmeravajte mlaz vode na sebe ili druge da bi očistili odelo ili obuću 199
- Obratite pažnju pre održavanja 199
- Održavanja smeju da izvode samo stručne bosch servisne radionice 199
- Okidač pištolja za prskanje nesme ni vremenski a ni stalno da bude u položaju on 199
- Pri upotrebi uredjaja u opasnim područjima na primer benzinskim pumpama mora se obratiti pažnja na odgovarajuće sigurnosne propise rad u prostorijama gde postoji opasnost od eksplozija je zabranjen 199
- Simboli u uputstvu 199
- Smeju se upotrebljavati samo pribor i rezervni delovi koje je dozvolio proizvodjač originalan pribor i originalni rezervni delovi obezbedjuju rad uredjaja bez smetnji 199
- Upotreba prema svrsi 199
- Informacije o šumovima vibracijama 200
- Tehnički podaci 200
- Ispustiti vazduh iz čistača visokog pritiska i creva pogledajte sliku g 201
- Otvoreni rezervoari i prirodna voda pogledajte sliku i 201
- Priključak struje pogledajte sliku g 201
- Priključak vode pogledajte sliku f 201
- Upotreba na alternaivnim mestima za vodu pogledajte sliku i 201
- Upotreba sredstava za čišćenje pogledajte sliku j 201
- Vodeni rezerevoar sa slavinom za pražnjenje pogledajte sliku i 201
- Traženje grešaka 202
- Ispraznite čistač visokog pritiska posle upotrebe pogledajte sliku l 203
- Održavanje 203
- Održavanje i servis 203
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 203
- Uklanjanje djubreta 203
- Zaštita čovekove okoline 203
- Slovensko 204
- Komponente na sliki 207
- Napravo izklopite pred vsemi opravili čiščenja in vzdrževanja ter potegnite omrežni vtič 207
- Popravila se smejo opravljati le s strani pooblaščenih servisnih delavnic podjetja bosch 207
- Razdaljo 30 cm prvi znak poškodbe je obarvanje kolesa poškodovana kolesa ventili so življenjsko nevarni 207
- Simboli v navodilu 207
- Uporaba v skladu z namenom 207
- Uporabljati smete le tisti pribor in tiste nadomestne dele ki so sproščene s strani proizvajalca originalni pribor in originalni nadomestni deli zagotavljajo brezhibno obratovanje naprave 207
- Upoštevajte pred vzdrževanjem 207
- Podatki o hrupu vibracijah 208
- Priključek vode glejte sliko f 208
- Tehnični podatki 208
- Električni priključek glejte sliko g 209
- Odprti rezervoarji posode in naravne vode glejte sliko i 209
- Odzračevanje visokotlačnega čistilca in gibkih cevi glejte sliko g 209
- Posoda z vodo s pipo za praznjenje glejte sliko i 209
- Uporaba na alternativnih virih vode glejte sliko i 209
- Uporaba čistilnih sredstev glejte sliko j 209
- Iskanje napak 210
- Izpraznitev visokotlačnega čistilca po uporabi glejte sliko l 211
- Odlaganje 211
- Servis in svetovanje o uporabi 211
- Varstvo okolja 211
- Vzdrževanje 211
- Vzdrževanje in servisiranje 211
- Hrvatski 212
- Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni bosch servisi za električne alate 215
- Prije održavanja obratite pozornost 215
- Prikazani dijelovi uređaja 215
- Simboli u uputama 215
- Smije se koristiti samo pribor i rezervni dijelovi koje je odobrio proizvođač originalni pribor i originalni rezervni dijelovi jamče nesmetani rad uređaja 215
- Uporaba za određenu namjenu 215
- Uređaj isključite prije svih radova njegovog čišćenja i održavanja i izvucite mrežni utikač 215
- Informacije o buci i vibracijama 216
- Priključak vode vidjeti sliku f 216
- Tehnički podaci 216
- Električni priključak vidjeti sliku g 217
- Otvoreni spremnici i vode iz prirodnih tokova vidjeti sliku i 217
- Primjena alternativne opskrbe vodom vidjeti sliku i 217
- Primjena sredstava za čišćenje vidjeti sliku j 217
- Spremnik za vodu sa slavinom za pražnjenje vidjeti sliku i 217
- Visokotlačni uređaj za čišćenje i crijeva treba odzračiti vidjeti sliku g 217
- Traženje greške 218
- Održavanje 219
- Održavanje i servisiranje 219
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 219
- Visokotlačni uređaj za čišćenje ispraznite nakon uporabe vidjeti sliku l 219
- Zaštita okoliša 219
- Zbrinjavanje 219
- Enne mis tahes puhastus ja korrashoiutöid lülitage seade välja ja eemaldage pistik pistikupesast 223
- Juhendis olevad sümbolid 223
- Kasutada tohib üksnes tootja poolt heakskiidetud lisatarvikuid ja varuosi originaallisatarvikud ja varuosad tagavad seadme veatu töö 223
- Kõik parandustööd tuleb lasta teha boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas 223
- Meelespea enne hooldust 223
- Nõuetekohane kasutamine 223
- Seadme osad 223
- Andmed müra vibratsiooni kohta 224
- Tehnilised andmed 224
- Veevõrguga ühendamine vt joonist f 224
- Kasutamine muude veemahutite või veekogude puhul vt joonist i 225
- Kõrgsurvepesurist ja voolikutest õhu eemaldamine vt joonist g 225
- Lahtised mahutid paagid ja looduslikud veekogud vt joonist i 225
- Puhastusvahendite kasutamine vt joonist j 225
- Vea otsing 225
- Vooluvõrguga ühendamine vt joonist g 225
- Väljavoolukraaniga veepaak vt joonist i 225
- Tühjendage kõrgsurvepesur pärast kasutamist vt joonist l 226
- Drošības noteikumi 227
- Hooldus 227
- Hooldus ja teenindus 227
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 227
- Keskkonnakaitse 227
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 227
- Latviešu 227
- Nevērsiet ūdens strūklu uz cilvēkiem mājdzīvniekiem pašu instrumentu un elektriskajām daļām uzmanību ja augstspiediena ūdens strūkla tiek pielietota nepareizi tā var kļūt bīstama atbilstoši spēkā esošajiem priekšrakstiem iekārtas bez sistēmas atdalīšanas nedrīkst 227
- Simboli uz iekārtas uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam vispārēja rakstura brīdinājuma zīme 227
- Attēlotās sastāvdaļas 231
- Instrumenta remontu drīkst veikt tikai bosch pilnvarotā remonta darbnīcā 231
- Kopā ar instrumentu drīkst izmantot tikai tādus piederumus un rezerves daļas ko ir izlaidusi tā ražotājfirma lietojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus tiek nodrošināta instrumenta darbība bez atteikumiem 231
- Lai augstspiediena ūdens strūkla nesabojātu automašīnu riepas un ventiļus veiciet to tīrīšanu no vismaz 30 cm liela attāluma pirmā bojājumu pazīme ir riepas krāsas maiņa bojājumi automašīnas riepās un vai ventiļos ir bīstami dzīvībai 231
- Pielietojums 231
- Pirms apkalpošanas 231
- Pirms tīrīšanas un apkalpošanas izslēdziet instrumentu un atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla 231
- Simboli lietošanas pamācībā 231
- Informācija par troksni un vibrāciju 232
- Pievienošana ūdensapgādes sistēmai attēls f 232
- Tehniskie parametri 232
- Alternatīvu ūdens avotu izmantošana attēls i 233
- Augstspiediena tīrītāja un šļūtenes atgaisošana attēls g 233
- Pievienošana elektrotīklam attēls g 233
- Tīrīšanas līdzekļu lietošana attēls j 233
- Vaļējas tvertnes un dabiski ūdens avoti attēls i 233
- Ūdens tvertne ar iztukšošanas krānu attēls i 233
- Kļūmju uzmeklēšana 234
- Apkalpošana 235
- Apkalpošana un apkope 235
- Augstspiediena tīrītāja iztukšošana pēc lietošanas attēls l 235
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 235
- Lietuviškai 236
- Techniniai duomenys 240
- Alternatyvių vandens šaltinių naudojimas žr i pav 241
- Atviri rezervuarai talpos ir gamtiniai vandens šaltiniai žr i pav 241
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 241
- Oro išleidimas iš aukšto slėgio plovimo įrenginio ir žarnų žr pav g 241
- Prijungimas prie vandens tiekimo sistemos žr pav f 241
- Įjungimas į elektros tinklą žr pav g 241
- Gedimų nustatymas 242
- Plovimo priemonių taikymas žr pav j 242
- Vandens talpa su ištuštinamuoju čiaupu žr i pav 242
- Aukšto slėgio plovimo įrenginio ištuštinimas panaudojus žr pav l 243
- Priežiūra ir servisas 243
- Techninė priežiūra 243
- Aplinkosauga 244
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 244
- Šalinimas 244
- 967 1 202010 245
- 967 1 279029 245
- Tech tools abualrejal com 245
- ةئيبلا ةيامح 245
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 245
- عربي 245
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 246
- 2 02 224 78075 246
- 213 0 3 420 1569 246
- 213 0 982 400 991 2 246
- 216 71 427 496 879 246
- 216 71 428 621 246
- 961 1255211 246
- 962 6 5545778 246
- 963 212116083 246
- 964 7901906953 246
- 966 126971777 311 246
- 966 2 667222 246
- 966 2 6676308 246
- 966 24810844 246
- 966 24810879 246
- 968 99886794 246
- 971 43973851 246
- 971 6 533 2269 246
- 971 6 593 2777 246
- 973 17704257 246
- 974 40065458 246
- 974 4453 8585 246
- Adelzaki unimaregypt com 246
- Bosch rootsjordan com 246
- Bosch sahbatechnology com 246
- Central motors equipment llc 246
- Csd icsdoha com 246
- H berjas eajb com sa 246
- International construction solutions w l l 246
- Josephkr aaalmutawa com 246
- Malatan trading contracting llc 246
- Malatanpowertools malatan net 246
- Powertools centralmotors ae 246
- Rita dallal hotmail com 246
- Roland eajb com sa 246
- Roots arabia jordan 246
- Sav outillage ma bosch com 246
- Sav outillage tn bosch com 246
- Sav siestal dz com 246
- Service pt tehini hana com 246
- Tehini hana co s a r l 246
- Www bosch professional com 246
- ةروشمو نئابزلا ةمدخ 246
- عربي 246
- مادختسلاا 246
- ةروصلا عجارت مادختسلاا 247
- ةمدخلاو ةنايصلا 247
- ةنايصلا 247
- دعب يلاعلا طغضلا فظنم غيرفت 247
- عربي 247
- ءاطخلأا نع ثحبلا 248
- ةحوتفملا ةيعولأا تانازخلا 248
- ةروصلا عجار 248
- ةروصلا عجار ةيعيبطلا هايملاو 248
- ةروصلا عجارت 248
- ةليدب ةيئام رداصمب لامعتسلاا 248
- ةيفيظنتلا داوملا مادختسا 248
- عربي 248
- غيرفتلا روبنص عم ءاملا ءاعو 248
- 024 823 525 026 728 2 249
- 153 0 153 0 153 0 153 0 153 0 153 249
- 841 1 5 249
- 91 2 3 249
- 92 2 5 249
- En 60335 2 7 249
- Epta procedure 01 201 249
- Ghp 5 55 ghp 500x ghp 5 65 ghp 5 65x ghp 5 75 ghp 5 75x 249
- I i i i i i 249
- J 10 4 j10 5 j10 6 j10 7 j10 8 j10 9 249
- ءابرهكلاب لصولا 249
- ءاملا لصو 249
- ةروصلا عجارت 249
- ةروصلا عجارت ميطارخلاو 249
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 249
- عربي 249
- يلاعلا طغضلا فظنم سيفنت 249
- ةروصملا ءازجلأا 250
- ةينفلا تانايبلا 250
- صصخملا لامعتسلاا 250
- عربي 250
- يبرع 254
- 98 21 86092057 255
- Www bosch professional com 255
- تسیز طیحم ظفح 255
- فارسى 255
- نایرتشم اب 255
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 255
- هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 255
- دینک یلاخ هدافتسا 256
- ریوصت هب دوش عوجر 256
- زا سپ ار راشف ی هدنیوش 256
- سیورس 256
- سیورس و تبقارم 256
- فارسى 256
- اطخ یوجتسج 257
- ریش یاراد بآ هکشب فورظ 257
- ریوصت هب دوش عوجر 257
- ریوصت هب دوش عوجر هیلخت 257
- ریوصت هب دوش عوجر یعیبط 257
- فارسى 257
- هدنیوش داوم زا هدافتسا 257
- یاهبآ و فورظ زاب یاهرکنات 257
- 841 1 5 258
- 91 2 3 258
- 92 2 5 258
- Db a db a db a 258
- En 60335 2 7 258
- En 60335 2 79 258
- Ghp 5 55 ghp 500x ghp 5 65 ghp 5 65x ghp 5 75 ghp 5 75x 258
- I i i i i i 258
- J 10 4 j10 5 j10 6 j10 7 j10 8 j10 9 258
- راشف ی هدنیوش یریگاوه 258
- رگید یاهبآ رد هدافتسا 258
- ریوصت 258
- ریوصت هب دوش عوجر 258
- ریوصت هب دوش عوجر بآ ریش 258
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 258
- فارسى 258
- هب دوش عوجر اهگنلش و یوق 258
- هب دوش عوجر قرب هب لاصتا 258
- فارسى 259
- هاگتسد ءازجا 259
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 259
- ینف تاصخشم 259
- F 016 800 33 263
- Iec 61770 typ ba 263
- فسراف 263
- Ghp 5 55 ghp 5 65 ghp 5 75 264
- Ghp 5 75 264
- Ghp 5 65 x ghp 5 75 x ghp 500 x 265
- Ghp 5 75 x 265
- Ghp 5 75 x 267
- Ghp 500 x 267
- Obj_buch 2319 004 book page 270 tuesday may 16 2017 11 15 am 270
- Sec max 270
- Max 50 cm 272
- Sec max 273
Похожие устройства
- DDE CSE2216 18368 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-EC2000-16 6625618 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-EC1200-14 6625617 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-EC2200-16S 6625620 Инструкция по эксплуатации
- Makita DUR184LZ 183978 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-SB71/1150BS-E6619404 Инструкция по эксплуатации
- Калибр НФЭ-6 30616 Руководство по эксплуатации
- Metabo HS 8755 608755000 Инструкция по эксплуатации
- DDE ST6562L14E Руководство по эксплуатации
- Калибр НФЭ-35 30614 Руководство по эксплуатации
- Belamos DWP 1300 CS Инструкция по эксплуатации
- Hyundai LE 4600S Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-GC55-18 6615724 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс вП 6 7807 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс в 200 7201 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс в 10 7810 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭПЦ-1500/14 ПРОМО 62101 Инструкция по эксплуатации
- Калибр БМП-4100/30/65 ВП 64355 Руководство по эксплуатации
- Калибр БП-1800/16У 57836 Руководство по эксплуатации
- Калибр ГКБ - 4/510М 63217 Инструкция по эксплуатации