Bosch EasyHedgeCut 12-450 0600849A0B [222/263] Iskanje napak
![Bosch EasyHedgeCut 12-450 0600849A0B [222/263] Iskanje napak](/views2/1368412/page222/bgde.png)
222 | Slovensko
F 016 L81 560 | (21.9.16) Bosch Power Tools
Iskanje napak
Simptomi Možen vzrok Pomoč
Škarje za živo mejo ne
delujejo
Prazen akumulator Polnite akumulator, glejte tudi navodila za
polnjenje
Zapora vklopa ni pravilno zaskočila Za pravilno uporabo glejte „Montaža in
uporaba“
Škarje za živo mejo
delujejo s prekinitvami
Okvarjena interna kabelska napeljava vrtnega
orodja
Poiščite pomoč v servisu
Defektno vklopno/izklopno stikalo Poiščite pomoč v servisu
Smer vrtenja motorja stalno menja in miruje po
pribl. 3 sekundah
glejte „Delovna navodila“ (antiblokirni
mehanizem)
Motor deluje, noži
mirujejo
Interna napaka Poiščite pomoč v servisu
Noži se segrejejo Topi noži Prečka z noži se naj nabrusi
Razpokani noži Prečka z noži se naj nabrusi
Preveliko trenje zaradi pomanjkljivega mazanja Pršenje z mazalnim oljem
Nož se ne premika Prazen akumulator Polnite akumulator, glejte tudi navodila za
polnjenje
Vtičnica je okvarjena Poiščite pomoč v servisu
Močne vibracije/šum Vtičnica je okvarjena Poiščite pomoč v servisu
Trajanje striženja z enim
polnjenjem akumulatorja
prekratko
Preveliko trenje zaradi pomanjkljivega mazanja Pršenje z mazalnim oljem
Čiščenje nožev Čiščenje nožev
Akumulator ni do konca napolnjen Polnite akumulator, glejte tudi navodila za
polnjenje
Trajno prižgan prikaz
polnjenja akumulatorja
Polnjenje ni možno
Akumulator ni (pravilno) nameščen Pravilno namestite akumulator na polnilnik
Umazani akumulatorski kontakti Očistite akumulatorske kontakte, na primer z
večkratkim vtikanjem in iztikanjem
akumulatorja, akumulator po potrebi
zamenjajte
Defekten akumulator Zamenjajte akumulator
Noži se premikajo počasi
ali antiblokirni mehanizem
ne deluje
Prazen akumulator Polnite akumulator, glejte tudi navodila za
polnjenje
Shranjevanje akumulatorske baterije izven
dovoljenega temperaturnega območja
Pustite, da se akumulatorska baterija segreje na
sobno temperaturo (znotraj dovoljenega
temperaturnega območja akumulatorske
baterije 0–45°C)
Prikaz polnjenja
akumulatorja ne gori
Omrežni vtikač polnilnika ni (pravilno) vtaknjen Omrežni vtikač (do konca) vtaknite v vtičnico
Defektna vtičnica, omrežni kabel ali polnilnik Preverite omrežno napetost, polnilnik naj po
potrebi pregleda servisna delavnica, poob-
laščena za električna orodja Bosch
OBJ_BUCH-1685-006.book Page 222 Wednesday, September 21, 2016 3:33 PM
Содержание
- 35 12 350 12 351 12 45 12 450 1
- Easy hedgecut 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 3
- Arbeitsplatzsicherheit 3
- Deutsch 3
- Elektrische sicherheit 3
- Erläuterung der bildsymbole 3
- Sicherheit von personen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Warnung 3
- Service 4
- Sicherheitshinweise für heckenscheren 4
- Verwendung und behandlung des akkuwerk zeuges 4
- Verwendung und behandlung des elektrowerk zeuges 4
- Zusätzliche sicherheitshinweise 4
- Benutzen sie das ladegerät nur wenn sie alle funktionen voll einschätzen und ohne einschränkungen durchführen 5
- Bewahren sie diese anweisungen gut auf 5
- Hinweise für den optimalen umgang mit dem akku 5
- Sicherheitshinweise für ladegeräte lesen sie alle sicherheits hinweise und anweisungen 5
- Versäumnisse bei der einhal tung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag brand und oder schwere ver letzungen verursachen 5
- Andernfalls besteht die gefahr von fehlbedienung und verletzungen 6
- Ansonsten besteht brand und explosionsgefahr 6
- Beaufsichtigen sie kinder bei be nutzung reinigung und wartung 6
- Damit wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem ladegerät spielen 6
- Dieses ladegerät ist nicht vorgese hen für die benutzung durch kinder und personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder man gelnder erfahrung und wissen die ses ladegerät kann von kindern ab 8 jahren und personen mit einge schränkten physischen sensori schen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre sicherheit ver antwortliche person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren umgang mit dem ladegerät einge wiesen worden sind und die damit verbundenen gefahren verstehen 6
- Können oder entsprechende anweisun gen erhalten haben 6
- Laden sie nur bosch li ion akkus ab einer kapazität von 1 5 ah ab 3 akkuzellen die akkuspannung muss zur akku ladespannung des ladegerätes passen laden sie kei ne nicht wiederaufladbaren batte rien 6
- Symbole 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Technische daten 7
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Montage und betrieb 8
- Achtung 9
- Akku laden 9
- Al 1115 cv 9
- Al 1130 cv 9
- Blinklicht akku ladeanzeige 9
- Blinklicht grüne akku ladeanzeige 9
- Blinklicht rote akku ladeanzeige 9
- Dauerlicht akku ladeanzeige 9
- Dauerlicht grüne akku ladeanzeige 9
- Dauerlicht rote akku ladeanzeige 9
- Inbetriebnahme 9
- Ladevorgang 9
- Anti blockier mechanismus 10
- Arbeitshinweise 10
- Fehlersuche 10
- Hinweise zum laden 10
- Entsorgung 11
- Kundendienst und anwendungs beratung 11
- Transport 11
- Electrical safety 12
- English 12
- Explanation of symbols 12
- General power tool safety warnings 12
- Personal safety 12
- Power tool use and care 12
- Safety notes 12
- Warning 12
- Work area safety 12
- Additional safety warnings 13
- Battery tool use and care 13
- Hedge trimmer safety warnings 13
- Service 13
- Only charge bosch lithium ion batteries with a capacity of 1 ah or more 3 battery cells or more the battery voltage must match the battery charging voltage of the charger do not charge non re chargeable batteries otherwise there is danger of fire and explosion 14
- Or a lack of experience or know ledge this charger can be used by children aged 8 and above and by persons who have physical senso ry or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a per son responsible for their safety su pervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand the associated dangers otherwise there is a danger of operating errors and injuries 14
- Recommendations for optimal handling of the battery 14
- Safety warnings for battery chargers read all safety warnings and all instructions failure to follow the warnings and in structions may result in elec tric shock fire and or serious injury save these instructions use the battery charger only when you fully understand and can perform all functions without limitation or have re ceived appropriate instructions 14
- Supervise children during use cleaning and maintenance this will ensure that children do not play with the charger 14
- This charger is not intended for use by children and persons with phy sical sensory or mental limitations 14
- Intended use 15
- Maintenance 15
- Symbols 15
- Technical data 15
- Noise vibration information 16
- Al 1130 cv 17
- Battery charging 17
- Charging procedure 17
- Continuous lighting of the green battery charge indicator 17
- Continuous lighting of the red battery charge indicator 17
- Flashing green battery charge indicator 17
- Flashing red battery charge indicator 17
- Mounting and operation 17
- Starting 17
- Al 1115 cv 18
- Anti blocking 18
- Charging advice 18
- Continuous lighting of the battery charge indicator 18
- Flashing battery charge indicator 18
- Troubleshooting 18
- Working advice 18
- After sales service and application service 19
- Avertissement 20
- Avertissements de sécurité 20
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 20
- Disposal 20
- Explication des symboles 20
- Français 20
- Sécurité de la zone de travail 20
- Sécurité électrique 20
- Transport 20
- Sécurité des personnes 21
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 21
- Utilisation et entretien de l outil 21
- Avertissements supplémentaires 22
- Consignes de sécurité pour taille haies 22
- Maintenance et entretien 22
- Caractéristiques techniques 24
- Entretien 24
- Symboles 24
- Utilisation conforme 24
- Al 1130 cv 26
- Chargement de l accu 26
- Indicateur clignotant vert de charge de l accu 26
- Indicateur vert de charge de l accu allumé en permanence 26
- Mise en fonctionnement 26
- Montage et mise en service 26
- Niveau sonore et vibrations 26
- Processus de charge 26
- Al 1115 cv 27
- Dépistage d erreurs 27
- Indicateur clignotant rouge de charge de l accu 27
- Indicateur rouge de charge de l accu allumé en permanence 27
- Indications pour le chargement 27
- Instructions d utilisation 27
- Mécanisme anti blocage 27
- Voyant indiquant l état de charge de l accu allumé en permanence 27
- Voyant indiquant l état de charge de l accu cli gnote 27
- Service après vente et assistance 28
- Advertencia 29
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 29
- Español 29
- Explicación de la simbología 29
- Instrucciones de seguridad 29
- Seguridad del puesto de trabajo 29
- Seguridad eléctrica 29
- Transport 29
- Élimination des déchets 29
- Seguridad de personas 30
- Trato y uso cuidadoso de herramientas acciona das por acumulador 30
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 30
- Instrucciones de seguridad adicionales 31
- Instrucciones de seguridad para tijeras cortasetos 31
- Servicio 31
- Cargue solamente acumuladores de iones de litio bosch a partir de una capacidad de 1 5 ah desde 3 elementos de acumulador la tensión del acumulador debe co rresponder a la tensión de carga de acumuladores del cargador no cargue baterías no recargables en caso contrario existe peligro de in cendio y explosión 32
- Este cargador no está previsto pa ra la utilización por niños y perso nas con limitadas capacidades físi cas sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci mientos este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capaci dades físicas sensoriales e intelec tuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o ha yan sido instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros inherentes en caso contrario existe el peligro de un ma nejo erróneo y lesiones 32
- Indicaciones para el trato óptimo del acumulador 32
- Instrucciones de seguridad para car gadores lea íntegramente estas ad vertencias de peligro e ins trucciones en caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o lesión grave guarde estas instrucciones en un lu gar seguro únicamente utilice el cargador si cono ce y domina todas sus funciones o si ha sido instruido al respecto 32
- Vigíle a los niños durante la utiliza ción la limpieza y el mantenimien to así se asegura que los niños no jueguen con el cargador 32
- Datos técnicos 33
- Mantenimiento 33
- Símbolos 33
- Utilización reglamentaria 33
- Información sobre ruidos y vibraciones 34
- Al 1130 cv 35
- Atención 35
- Carga del acumulador 35
- Luz permanente en indicador rojo de carga del acumulador 35
- Luz permanente en indicador verde de carga del acumulador 35
- Montaje y operación 35
- Parpadeo del indicador verde de carga del acumulador 35
- Proceso de carga 35
- Puesta en marcha 35
- Al 1115 cv 36
- Indicaciones para la carga 36
- Indicador de carga del acumulador con luz permanente 36
- Indicador intermitente de carga del acumulador 36
- Instrucciones para la operación 36
- Localización de fallos 36
- Mecanismo antibloqueo 36
- Parpadeo del indicador rojo de carga del acumulador 36
- Servicio técnico y atención al cliente 37
- Atenção 38
- Descrição dos pictogramas 38
- Eliminación 38
- Indicações de segurança 38
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 38
- Português 38
- Segurança da área de trabalho 38
- Transporte 38
- Segurança de pessoas 39
- Segurança elétrica 39
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas elétricas 39
- Advertências de segurança adicionais 40
- Indicações de segurança para corta sebes 40
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 40
- Serviço 40
- Carregue apenas acumuladores de lítio bosch a partir de uma capaci dade de 1 5 ah a partir de 3 célu las de acumulador a tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do carregador não carregue bate rias não recarregáveis caso con trário existe perigo de incêndio e ex plosão 41
- Este carregador não pode ser utili zado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insufi ciente experiência e conhecimen tos este carregador pode ser utili zado por crianças a partir dos 8 anos assim como pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insufi ciente experiência e conhecimen tos desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam ins truções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos prove nientes do mesmo caso contrário há perigo de operação errada e feri mentos 41
- Indicações de segurança para carregadores devem ser lidas todas as in dicações de advertência e todas as instruções o des respeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico incêndio e ou graves lesões guarde bem estas instruções 41
- Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador 41
- Só utilizar o carregador se puder avaliar exatamente todas as funções e se for capaz de executá las sem limitações ou se tiver sido respetivamente instruído 41
- Vigie as crianças durante a utiliza ção a limpeza e a manutenção desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador 41
- Dados técnicos 42
- Manutenção 42
- Símbolos 42
- Utilização conforme as disposições 42
- Informação sobre ruídos vibrações 43
- Al 1130 cv 44
- Carregar o acumulador 44
- Colocação em serviço 44
- Luz permanente verde de indicação da carga do acumulador 44
- Luz permanente vermelha de indicação da carga do acumulador 44
- Luz verde intermitente de indicação da carga do acumulador 44
- Montagem de funcionamento 44
- Processo de carga 44
- Al 1115 cv 45
- Busca de erros 45
- Indicações de trabalho 45
- Indicações para carregar 45
- Luz intermitente de indicação da carga do acumulador 45
- Luz intermitente vermelha de indicação da carga do acumulador 45
- Luz permanente de indicação da carga do acumulador 45
- Mecanismo antibloqueio 45
- Eliminação 46
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 46
- Transporte 46
- Avvertenza 47
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 47
- Descrizione dei simboli 47
- Italiano 47
- Norme di sicurezza 47
- Sicurezza della postazione di lavoro 47
- Sicurezza delle persone 47
- Sicurezza elettrica 47
- Assistenza 48
- Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi 48
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elet troutensili 48
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 48
- Indicazioni per l uso ottimale della batteria ricaricabile 49
- Ulteriori avvertenze di pericolo 49
- Gliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito all impiego sicuro del caricabatteria e ai relativi peri coli in caso contrario sussiste il ri schio di utilizzo errato e di lesioni 50
- Il presente caricabatteria non è previsto per l utilizzo da parte di bambini persone con limitate ca pacità fisiche sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza il presente carica batteria può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età da persone con limitate capaci tà fisiche sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza purché siano sorve 50
- Indicazioni di sicurezza per caricabatteria leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative in caso di manca to rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri che incendi e o incidenti gravi custodire accuratamente le presenti istruzioni utilizzare la stazione di ricarica esclusi vamente se sono state completamente valutate tutte le funzioni e possono es sere effettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le relative istru zioni 50
- Ricaricare esclusivamente batterie al litio bosch a partire da 1 5 ah di capacità celle a partire da 3 la tensione della batteria dovrà corri spondere alla tensione di carica del caricabatteria non effettuare la ri carica su batterie non ricaricabili in caso contrario sussiste pericolo di incendio ed esplosione 50
- Sorvegliare i bambini durante l uti lizzo e le operazioni di pulizia e ma nutenzione in questo modo si può evitare che i bambini giochino con il caricabatteria 50
- Dati tecnici 51
- Manutenzione 51
- Simboli 51
- Uso conforme alle norme 51
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 52
- Al 1130 cv 53
- Caricare la batteria 53
- Luce continua indicatore di carica della batteria rosso 53
- Luce continua indicatore di carica della batteria verde 53
- Luce intermittente indicatore di carica della batteria rosso 53
- Luce intermittente indicatore di carica della batteria verde 53
- Messa in funzione 53
- Montaggio ed uso 53
- Operazione di ricarica 53
- Al 1115 cv 54
- Indicazioni operative 54
- Individuazione dei guasti e rimedi 54
- Istruzioni per la ricarica 54
- Led indicatore di carica della batteria ad intermittenza 54
- Led indicatore di carica della batteria sempre acceso 54
- Meccanismo antibloccaggio 54
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 55
- Smaltimento 55
- Trasporto 55
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 56
- Elektrische veiligheid 56
- Nederlands 56
- Veiligheid van de werkomgeving 56
- Veiligheid van personen 56
- Veiligheidsvoorschriften 56
- Verklaring van de pictogrammen 56
- Waarschuwing 56
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 57
- Service 57
- Veiligheidsvoorschriften voor heggenscharen 57
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 57
- Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu 58
- Extra waarschuwingen 58
- Dit oplaadapparaat is niet bestemd voor het gebruik door kinderen en personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke capaci teiten of gebrekkige ervaring en kennis dit laadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar alsook door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke capaci teiten of ontbrekende ervaring en kennis gebruikt worden als deze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of over het veilige gebruik van het laadapparaat geïnfor meerd werden en de hiermee ge paard gaande gevaren verstaan anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen 59
- Hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet met het oplaadappa raat spelen 59
- Houd kinderen in het oog bij ge bruik reiniging en onderhoud 59
- Laad alleen bosch li ion accu s vanaf een capaciteit van 1 5 ah vanaf 3 accucellen de accuspan ning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen laad geen batterijen die niet op laadbaar zijn anders bestaat er brand en explosiegevaar 59
- Onderhoud 59
- Veiligheidsvoorschriften voor op laadapparaten lees alle veiligheidswaar schuwingen en alle voor schriften als de waarschu wingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektri sche schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben bewaar deze voorschriften goed gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies volledig kunt in schatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of daarvoor bestemde in structies heeft ontvangen 59
- Gebruik volgens bestemming 60
- Symbolen 60
- Technische gegevens 60
- Informatie over geluid en trillingen 61
- Montage en gebruik 61
- Accu opladen 62
- Al 1115 cv 62
- Al 1130 cv 62
- Ingebruikneming 62
- Knipperende accuoplaadindicatie 62
- Knipperende groene accuoplaadindicatie 62
- Knipperende rode accuoplaadindicatie 62
- Opladen 62
- Permanent verlichte accuoplaadindicatie 62
- Permanent verlichte groene accuoplaadindicatie 62
- Permanent verlichte rode accuoplaadindicatie 62
- Aanwijzingen voor het opladen 63
- Antiblokkeermechanisme 63
- Storingen opsporen 63
- Tips voor de werkzaamheden 63
- Afvalverwijdering 64
- Klantenservice en gebruiksadviezen 64
- Vervoer 64
- Advarsel 65
- Elektrisk sikkerhed 65
- Forklaring af billedsymbolerne 65
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 65
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 65
- Personlig sikkerhed 65
- Sikkerhed på arbejdspladsen 65
- Sikkerhedsinstrukser 65
- Ekstra advarselshenvisinnger 66
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værk tøj 66
- Service 66
- Sikkerhedsinstrukser til hækkeklippere 66
- Denne lader er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske sensori ske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab denne lader må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med be grænsede fysiske sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab hvis det sker under opsyn eller de modtager an visninger på sikker omgang med la deren og således forstår de farer der er forbundet hermed i modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader 67
- Henvisninger til optimal håndtering af akkuen 67
- Hold børn under opsyn ved brug rengøring og vedligeholdelse der ved sikres det at børn ikke bruger la deren som legetøj 67
- Oplad kun bosch lithium ion akku er med en kapacitet fra 1 5 ah fra 3 akkuceller akku spændingen skal passe til laderens akku lade 67
- Sikkerhedsforskrifter for ladeaggregater læs alle sikkerhedsinstruk ser og anvisninger i tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød brand og eller alvorlige kvæstel ser disse instrukser bør opbevares til se nere brug brug kun ladeaggregatet hvis du er i stand til at vurdere alle funktioner 100 og gennemføre dem uden ind skrænkninger eller har modtaget tilsva rende instruktioner 67
- Beregnet anvendelse 68
- Spænding oplad ikke genopladeli ge batterier i modsat fald er der risi ko for brand og eksplosion 68
- Symboler 68
- Tekniske data 68
- Vedligeholdelse 68
- Al 1130 cv 70
- Blinklys grøn akku kontrollampe 70
- Ibrugtagning 70
- Konstant grøn akku kontrollampe 70
- Konstant lys rød akku kontrollampe 70
- Montering og drift 70
- Opladning 70
- Opladning af akku 70
- Pas på 70
- Støj vibrationsinformation 70
- Al 1115 cv 71
- Anti blokerings mekanisme 71
- Arbejdsanvisninger 71
- Blinklys akku kontrollampe 71
- Blinklys rød akku kontrollampe 71
- Fejlsøgning 71
- Konstant lys akku kontrollampe 71
- Tips vedr opladning 71
- Bortskaffelse 72
- Kundeservice og brugerrådgivning 72
- Transport 72
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 73
- Arbetsplatssäkerhet 73
- Elektrisk säkerhet 73
- Förklaring till bildsymbolerna 73
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 73
- Personsäkerhet 73
- Svenska 73
- Säkerhetsanvisningar 73
- Varning 73
- Extra säkerhetsanvisningar 74
- Omsorgsfull hantering och användning av sladd lösa elverktyg 74
- Service 74
- Säkerhetsanvisningar för häcksaxar 74
- Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen 75
- Använd laddaren endast om du är för trogen med dess funktioner och utan inskränkning behärskar hanteringen eller om du fått de anvisningar för manövrering som krävs 75
- Denna laddare är inte avsedd för användning av barn eller personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet denna laddare får användas av barn från 8 år och personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bris tande kunskap och erfarenhet om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller som instruerar dem i säker hante ring av laddaren och gör att de för står riskerna i annat fall föreligger fara för felanvändning och skador 75
- Håll barn under uppsikt vid användning rengöring och under håll på så sätt säkerställs att barn inte leker med laddaren 75
- Ladda bara uppladdningsbara bosch li jon batterier från en kapa citet på 1 5 ah från 3 battericel ler batterispänningen måste passa till laddarens spänning ladda inga engångsbatterier annars föreligger brand och explo sionsrisk 75
- Säkerhetsanvisningar för laddare läs noga igenom alla säker hetsanvisningar och instruktioner fel som upp står till följd av att säkerhets anvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga personskador ta väl vara på säkerhetsanvisning arna 75
- Service 76
- Symboler 76
- Tekniska data 76
- Ändamålsenlig användning 76
- Buller vibrationsdata 77
- Al 1115 cv 78
- Al 1130 cv 78
- Batteriets laddning 78
- Blinkande grön batteriladdningsindikator 78
- Blinkande röd batteriladdningsindikator 78
- Blinkindikering vid laddning 78
- Driftstart 78
- Kontinuerligt ljus vid laddning 78
- Laddning 78
- Laddningsindikatorn lyser med konstant grönt ljus 78
- Laddningsindikatorn lyser med konstant rött ljus 78
- Montering och drift 78
- Antiblockeringsfunktion 79
- Anvisningar för laddning 79
- Arbetsanvisningar 79
- Felsökning 79
- Advarsel 80
- Avfallshantering 80
- Elektrisk sikkerhet 80
- Forklaring av bildesymbolene 80
- Generelle advarsler for elektroverktøy 80
- Kundtjänst och användarrådgivning 80
- Sikkerhet på arbeidsplassen 80
- Sikkerhetsinformasjon 80
- Transport 80
- Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy 81
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverk tøy 81
- Personsikkerhet 81
- Ekstra advarsler 82
- Regler for optimal bruk av oppladbare batterier 82
- Service 82
- Sikkerhetsinformasjoner for hekksakser 82
- Denne laderen er ikke beregnet brukt av barn og personer med re duserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfa ring og kunnskap denne laderen kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduser te fysiske eller sansemessige ev ner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvar lig for sikkerheten eller vedkom mende har fått opplæring i sikker bruk av plagget av denne perso nen og forstår farene som er for bundet med bruken ellers er det fa re for feilbetjening og personskader 83
- Hold tilsyn med barn ved bruk ren gjøring og vedlikehold dermed er du sikker på at barn ikke leker med la deren 83
- Ikke lade batterier som ikke er opp ladbare ellers er det fare for brann og eksplosjon 83
- Lad bare bosch li ion batterier med kapasitet fra 1 5 ah fra 3 battericeller batterispennin gen må stemme overens med lade rens batteriladespenning du må 83
- Sikkerhetsinformasjoner for ladeapparater les gjennom alle advarsle ne og anvisningene feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt brann og eller alvorlige skader ta godt vare på disse informasjonene bruk ladeapparatet kun hvis du kan be regne alle funksjonene og kan utføre dissse uten innskrenkninger eller har fått tilsvarende instrukser 83
- Symboler 83
- Vedlikehold 83
- Formålsmessig bruk 84
- Tekniske data 84
- Igangsetting 85
- Montering og drift 85
- Opplading av batteriet 85
- Støy vibrasjonsinformasjon 85
- Al 1115 cv 86
- Al 1130 cv 86
- Anti blokkerings mekanisme 86
- Arbeidshenvisninger 86
- Blinklys batteri ladeindikator 86
- Blinklys grønn batteri ladeindikator 86
- Blinklys rød batteri ladeindikator 86
- Informasjoner om opplading 86
- Konstant lys i grønn batteri ladeindikator 86
- Konstant lys i rød batteri ladeindikator 86
- Kontinuerlig lys batteri ladeindikator 86
- Opplading 86
- Feilsøking 87
- Deponering 88
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 88
- Kuvatunnusten selitys 88
- Sähköturvallisuus 88
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 88
- Transport 88
- Turvallisuusohjeita 88
- Työpaikan turvallisuus 88
- Varoitus 88
- Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö 89
- Henkilöturvallisuus 89
- Huolto 89
- Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely 89
- Lisävaro ohjeita 90
- Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn 90
- Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet 90
- Huolto 91
- Lataa vain boschin litiumioniakku ja joiden kapasiteetti on vähintään 1 5 ah vähintään 3 akkukennoa akkujännitteen tulee vastata lata uslaitteen akkujännitettä älä lataa uudelleenladattavia paristoja 91
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet lue kaikki turvallisuus ja muut ohjeet turvallisuusoh jeiden noudattamisen laimin lyönti saattaa johtaa sähköis kuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen säilytä nämä ohjeet hyvin käytä latauslaitetta ainoastaan jos täy sin pystyt arvioimaan ja hallitsemaan rajoituksetta kaikkia toimintoja tai olet saanut vastaavia ohjeita 91
- Muutoin syntyy tulipalo ja räjähdys vaara 91
- Tunnusmerkit 91
- Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitet tu lasten eikä fyysisiltä aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteel listen tai puutteellisen kokemuk sen tai tietämyksen omaavien hen kilöiden käyttöön lapset ja henkilöt jotka rajoitteisten fyysis ten aistillisten tai henkisten kyky jensä kokemattomuutensa tai tie tämättömyytensä takia eivät turvallisesti voi käyttää latauslai tetta eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa muutoin syntyy virheelli sen käytön ja onnettomuuksien vaa ra 91
- Valvo lapsia laitteen käytön puh distuksen ja huollon yhteydessä näin saat varmistettua sen etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa 91
- Määräyksenmukainen käyttö 92
- Tekniset tiedot 92
- Asennus ja käyttö 93
- Melu tärinätiedot 93
- Akun latauksen jatkuva merkkivalo 94
- Akun latauksen jatkuva punainen merkkivalo 94
- Akun latauksen jatkuva vihreä merkkivalo 94
- Akun latauksen vilkkuva merkkivalo 94
- Akun latauksen vilkkuva punainen merkkivalo 94
- Akun latauksen vilkkuva vihreä merkkivalo 94
- Akun lataus 94
- Al 1115 cv 94
- Al 1130 cv 94
- Anti tukkeutumismekanismi 94
- Käyttöönotto 94
- Latausohjeita 94
- Lataustapahtuma 94
- Työskentelyohjeita 94
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 95
- Vianetsintä 95
- Hävitys 96
- Kuljetus 96
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 96
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 96
- Ελληνικά 96
- Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων 96
- Ηλεκτρική ασφάλεια 96
- Υποδείξεις ασφαλείας 96
- Ασφάλεια προσώπων 97
- Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων 97
- Service 98
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 98
- Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις 98
- Υποδείξεις ασφαλείας για θαμνοκόπτες 98
- Αυτός ο φορτιστής δεν προβλέπεται για χρήση από παιδιά και άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις αυτός ο φορτιστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και πάνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις όταν επιβλέπονται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυτό καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή εργασία με το φορτιστή και τους συνυφασμένους με αυτή κινδύνους διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος λαθεμένου χειρισμού και τραυματισμού 99
- Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρούς τραυματισμούς διαφυλάξτε καλά αυτές τις οδηγίες να χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο όταν είσαστε σε θέση να εκτιμήσετε πλήρως όλες τις λειτουργίες του και να τις εκτελέσετε χωρίς περιορισμούς ή όταν θα έχετε λάβει ανάλογες οδηγίες 99
- Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας 99
- Επιβλέπετε τα παιδιά κατά τη χρήση τον καθαρισμό και τη συντήρηση έτσι εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με το φορτιστή 100
- Συντήρηση 100
- Σύμβολα 100
- Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου bosch από μια χωρητικότητα 1 5 ah από 3 στοιχεία μπαταρίας η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης μπαταρίας του φορτιστή μη φορτίσετε καμία μη επαναφορτιζόμενη μπαταρία διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης 100
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 100
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 101
- Εκκίνηση 102
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 102
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 102
- Φόρτιση μπαταρίας 102
- Al 1115 cv 103
- Al 1130 cv 103
- Αναβόσβημα της ένδειξης φόρτισης μπαταρίας 103
- Διαρκές άναμμα της ένδειξης φόρτισης μπαταρίας 103
- Διαρκές άναμμα της κόκκινης ένδειξης φόρτισης 103
- Διαρκές άναμμα της πράσινης ένδειξης φόρτισης 103
- Η κόκκινη ένδειξη φόρτισης 103
- Η πράσινη ένδειξη φόρτισης αναβοσβήνει 103
- Μηχανισμός αντιμπλοκαρίσματος 103
- Υποδείξεις για τη φόρτιση 103
- Υποδείξεις εργασίας 103
- Φόρτιση 103
- Αναζήτηση σφαλμάτων 104
- Elektrik güvenliği 105
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 105
- Güvenlik talimatı 105
- Resimli semboller hakkında açıklamalar 105
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 105
- Türkçe 105
- Çalışma yeri güvenliği 105
- Απόσυρση 105
- Μεταφορά 105
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 106
- Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı 106
- Kişilerin güvenliği 106
- Servis 106
- Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar 107
- Ek uyarılar 107
- Çit biçme makineleri için güvenlik talimatı 107
- Bakım 108
- Bu şarj cihazı çocuklar ile fiziksel duyusal ve zihinsel yetenekleri sınırlı veya deneyimi yetersiz ve bilgisi olmayan kişiler tarafından kullanılmaz bu şarj cihazı 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından ancak denetim altında veya şarj cihazının güvenli kullanımı hakkında aydınlatıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır 108
- Cihazı kullanırken temizlerken ve bakım yaparken çocuklara göz kulak olun bu yolla çocukların şarj cihazı ile oynamasını önlersiniz 108
- Sadece 1 5 ah kapasiteden itibaren bosch lityum aküleri şarj edin 3 akü hücresinden itibaren akünün gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır tekrar şarj edilemeyen bataryaları şarj etmeyin aksi takdirde yangın ve patlama tehlikesi vardır 108
- Şarj cihazları için güvenlik talimatı bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı tak dirde elektrik çarpmalarına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir bu talimatı iyi saklayın şarj cihazını ancak bütün işlevlerini ve talimatı okuyup öğrendikten sonra kullanın 108
- Semboller 109
- Teknik veriler 109
- Usulüne uygun kullanım 109
- Gürültü titreşim bilgisi 110
- Montaj ve işletim 110
- Akü şarj göstergesinin sürekli yanması 111
- Akü şarj göstergesinin yanıp sönmesi 111
- Akünün şarjı 111
- Al 1115 cv 111
- Al 1130 cv 111
- Anti blokaj mekanizması 111
- Kırmızı akü şarj göstergesinin sürekli olarak yanması 111
- Kırmızı akü şarj göstergesinin yanıp sönmesi 111
- Yeşil akü şar göstergesinin sürekli yanması 111
- Yeşil akü şarj göstergesinin yanıp sönmesi 111
- Çalıştırma 111
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 111
- Şarj işlemi 111
- Şarj işlemine ilişkin açıklamalar 111
- Hata arama 112
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 113
- Nakliye 113
- Tasfiye 113
- Bezpieczeństwo elektryczne 114
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 114
- Bezpieczeństwo osób 114
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 114
- Opis symboli obrazkowych 114
- Ostrzezenie 114
- Polski 114
- Wskazówki bezpieczeństwa 114
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro narzędzi 115
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych 115
- Serwis 115
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z sekatorami do żywopłotów 115
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 116
- Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z akumulatorem 116
- Dane techniczne 118
- Konserwacja 118
- Symbole 118
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 118
- Al 1130 cv 120
- Informacja na temat hałasu i wibracji 120
- Migający zielony wskaźnik naładowania akumulatora 120
- Montaż i praca 120
- Uruchomienie urządzenia 120
- Ładowanie 120
- Ładowanie akumulatora 120
- Al 1115 cv 121
- Lokalizacja usterek 121
- Mechanizm chroniący przed zablokowaniem 121
- Migający czerwony wskaźnik naładowania akumulatora 121
- Wskazówki dotyczące ładowania 121
- Wskazówki robocze 121
- Wskaźnik ładowania akumulatora świeci światłem ciągłem 121
- Wskaźnik ładowania akumulatora świeci światłem migającym 121
- Światło ciągłe zielonego wskaźnika naładowania akumulatora 121
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 122
- Bezpečnost pracovního místa 123
- Bezpečnostní upozornění 123
- Elektrická bezpečnost 123
- Transport 123
- Usuwanie odpadów 123
- Varování 123
- Vysvětlivky obrázkových symbolů 123
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 123
- Česky 123
- Bezpečnost osob 124
- Bezpečnostní upozornění pro nůžky na živý plot 124
- Servis 124
- Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí 124
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 124
- Doplňková varovná upozornění 125
- Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem 125
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky čtěte všechna varovná upo zornění a pokyny zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem požár a nebo těžká poranění tyto pokyny dobře uschovejte nabíječku používejte jen tehdy pokud můžete všechny funkce plně odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrželi příslušné pokyny 126
- Nabíjejte pouze lithium iontové akumulátory bosch s kapacitou od 1 5 ah od 3 akumulátorových článků napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabíječky nenabíjejte nenabíjecí baterie jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu 126
- Při používání čištění a údržbě na děti dohlížejte tak bude zajištěno že si děti nebudou s nabíječkou hrát 126
- Symboly 126
- Tato nabíječka není určená k tomu aby ji používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi tuto nabíječku mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy pokud na ně dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba instruovala ohledně bezpečného zacházení s nabíječkou a chápou nebezpečí která jsou s tím spojená v opačném případě hrozí nebezpečí nesprávné obsluhy a zranění 126
- Údržba 126
- Technická data 127
- Určené použití 127
- Informace o hluku a vibracích 128
- Montáž a provoz 128
- Al 1115 cv 129
- Al 1130 cv 129
- Blikající světlo ukazatele nabíjení akumulátoru 129
- Blikající světlo zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru 129
- Blikající světlo červeného ukazatele nabíjení akumulátoru 129
- Nabíjení akumulátoru 129
- Pracovní pokyny 129
- Proces nabíjení 129
- Trvalé světlo ukazatele nabíjení akumulátoru 129
- Trvalé světlo zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru 129
- Trvalé světlo červeného ukazatele nabíjení akumulátoru 129
- Upozornění k nabíjení 129
- Uvedení do provozu 129
- Antiblokovací mechanizmus 130
- Hledání závad 130
- Bezpečnostné pokyny 131
- Bezpečnosť na pracovisku 131
- Přeprava 131
- Slovensky 131
- Vysvetlenie obrázkových symbolov 131
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 131
- Zpracování odpadů 131
- Zákaznická a poradenská služba 131
- Bezpečnosť osôb 132
- Elektrická bezpečnosť 132
- Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním 132
- Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živý plot 133
- Servisné práce 133
- Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipulácia s ním 133
- Ďalšie výstražné upozornenia 133
- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom spôsobiť požiar a alebo ťažké poranenie tieto pokyny a bezpečnostné predpisy starostlivo uschovajte nabíjačku používajte len v takom prípade ak viete kompletne ohodnotiť a bez obmedzenia uskutočniť všetky funkcie alebo ak ste dostali príslušné pokyny 134
- Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom 134
- Táto nabíjačka nie je určená na to aby ju používali deti a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami túto nabíjačku môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo 134
- Nabíjajte len lítium iónové akumulátory bosch s kapacitou od 1 5 ah od 3 akumulátorových článkov napätie akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím napätím nabíjačky nenabíjajte nenabíjacie batérie inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu 135
- Používanie podľa určenia 135
- Pri používaní čistení a údržbe dávajte na deti pozor zabezpečí sa tým že sa deti nebudú s nabíjačkou hrať 135
- S nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami vtedy keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila o bezpečnom zaobchádzaní s nabíjačkou a chápu nebezpečenstvá ktoré sú s tým spojené v opačnom prípade existuje riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení 135
- Symboly 135
- Údržba 135
- Technické údaje 136
- Informácia o hlučnosti vibráciách 137
- Montáž a používanie 137
- Nabíjanie akumulátorov 137
- Uvedenie do prevádzky 137
- Al 1115 cv 138
- Al 1130 cv 138
- Antiblokovací mechanizmus 138
- Blikajúce svetlo červenej indikácie nabíjania akumulátora 138
- Bliká indikácia nabíjania akumulátora 138
- Bliká zelená indikácia nabíjania akumulátora 138
- Nabíjanie 138
- Pokyny na používanie 138
- Pokyny pre nabíjanie 138
- Trvalé svietenie indikácie nabíjania akumulátora 138
- Trvalé svietenie zelenej indikácie nabíjania akumulátora 138
- Trvalé svietenie červenej indikácie nabíjania akumulátora 138
- Hľadanie porúch 139
- A szimbólumok magyarázata 140
- Biztonsági előírások 140
- Elektromos biztonsági előírások 140
- Figyelmeztetés 140
- Likvidácia 140
- Magyar 140
- Munkahelyi biztonság 140
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 140
- Transport 140
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 140
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 141
- Személyi biztonság 141
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 142
- Biztonsági előírások a sövényvágók számára 142
- Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató 142
- Szervíz ellenőrzés 142
- Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást a következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez tűzhöz és vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet kérjük ezt a biztonsági útmutatót gondosan őrizze meg csak akkor használja a töltőkészüléket ha annak minden funkcióját meg tudja itélni és megfelelően végre tudja hajtani vagy ha erre megfelelő utasításokat kapott 143
- Ez a töltőkészülék nincs arra előirányozva hogy gyerekek és korlátozott fizikai érzékelési vagy szellemi képességű illetve kellő tapasztalattal és vagy tudással nem rendelkező személyek használják ezt a töltőkészüléket legalább 8 éves gyerekek és olyan személyek is használhatják akiknek a fizikai érzékelési vagy értelmi képességeik korlátozottak vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik illetve tudásuk ha az ilyen személyekre a biztonságukért felelős más személy felügyel vagy a töltőkészülék biztonságos kezelésére kioktatta őket és megértették az azzal kapcsolatos veszélyeket ellenkező esetben fennáll a hibás működés és a sérülés veszélye 143
- Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez 143
- Csak legalább 1 5 ah kapacitású bosch gyártmányú lithium ion akkumulátorokat töltsön 3 akkumulátor cellától felfelé az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék akkutöltő feszültségével ne töltsön fel nem újrafeltölthető elemeket ellenkező esetben tűz és robbanásveszély áll fenn 144
- Jelképes ábrák 144
- Karbantartás 144
- Rendeltetésszerű használat 144
- Tartsa a gyerekeket a használat tisztítás és karbantartás során felügyelet alatt ez biztosítja hogy gyerekek ne játsszanak a töltőkészülékkel 144
- Műszaki adatok 145
- Az akkumulátor feltöltése 146
- Felszerelés és üzemeltetés 146
- Zaj és vibráció értékek 146
- Üzembe helyezés 146
- A töltési folyamat 147
- Akkumulátor töltéskijelző folytonos fény 147
- Akkumulátor töltéskijelző villogó fény 147
- Al 1115 cv 147
- Al 1130 cv zöld akkumulátor töltéskijelző villogó fény 147
- Blokkolásgátló mechanizmus 147
- Munkavégzési tanácsok 147
- Piros akkumulátor töltéskijelző folytonos fény 147
- Piros akkumulátor töltéskijelző villogó fény 147
- Töltési tájékoztató 147
- Zöld akkumulátor töltéskijelző folytonos fény 147
- Hibakeresés 148
- Hulladékkezelés 149
- Szállítás 149
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 149
- Русский 149
- Срок службы изделия 149
- Безопасность людей 150
- Безопасность рабочего места 150
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 150
- Пояснение пиктограмм 150
- Указания по безопасности 150
- Электробезопасность 150
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 151
- Применение электроинструмента и обращение с ним 151
- Сервис 151
- Указания по технике безопасности для кусторезов 151
- Дополнительные предупредительные указания 152
- Указания по оптимальному обращению с аккумулятором 152
- Применение по назначению 154
- Символы 154
- Технические данные 154
- Техобслуживание 154
- Включение 156
- Данные по шуму и вибрации 156
- Зарядка аккумулятора 156
- Монтаж и эксплуатация 156
- Процесс зарядки 156
- Al 1115 cv 157
- Al 1130 cv 157
- Антиблокировочный механизм 157
- Мигание зеленого индикатора заряда аккумулятора 157
- Мигание индикатора заряда аккумулятора 157
- Мигание красного индикатора заряда аккумулятора 157
- Непрерывное свечение зеленого индикатора заряда аккумулятора 157
- Непрерывное свечение красного индикатора заряда аккумулятора 157
- Непрерывный свет индикатора заряда аккумулятора 157
- Указания по зарядке аккумулятора 157
- Указания по работе 157
- Поиск неисправностей 158
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 159
- Транспортировка 159
- Утилизация 159
- Безпека людей 160
- Безпека на робочому місці 160
- Вказівки з техніки безпеки 160
- Електрична безпека 160
- Загальні застереження для електроприладів 160
- Пояснення щодо символів 160
- Українська 160
- Вказівки з техніки безпеки для кущоріза 161
- Правильне поводження та користування електроприладами 161
- Правильне поводження та користування приладами що працюють на акумуляторних батареях 161
- Сервіс 161
- Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором 162
- Додаткові попередження 162
- Призначення приладу 164
- Символи 164
- Технічні дані 164
- Інформація щодо шуму і вібрації 165
- Al 1130 cv 166
- Безперервне світіння зеленого індикатора зарядження акумуляторної батареї 166
- Безперервне світіння червоного індикатора зарядження акумуляторної батареї 166
- Заряджання 166
- Заряджання акумуляторної батареї 166
- Мигання зеленого індикатора зарядження акумуляторної батареї 166
- Монтаж та експлуатація 166
- Початок роботи 166
- Al 1115 cv 167
- Антиблокувальний механізм 167
- Вказівки щодо заряджання 167
- Вказівки щодо роботи 167
- Мигання червоного індикатора зарядження акумуляторної батареї 167
- Мигання індикатора зарядження акумуляторної батареї 167
- Постійне свічення індикатора зарядження акумуляторної батареї 167
- Пошук несправностей 167
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 168
- Транспортування 169
- Утилізація 169
- Қaзақша 169
- Өнімді пайдалану мерзімі 169
- Адамдар қауіпсіздігі 170
- Белгілердің мағынасы 170
- Ескерту 170
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 170
- Электр қауіпсіздігі 170
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 170
- Қауіпсіздік нұсқаулары 170
- Аккумуляторды пайдалану және күту 171
- Бақ қайшылары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары 171
- Электр құралдарын пайдалану және күту 171
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 171
- Қызмет 171
- Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы нұсқаулар 172
- Бұл зарядтау құралы балалардың дене немесе ой қабілеттері шектелген тәжірібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған осы зарядтау құралымен 8 жастан асқан балалардың және дене сезім ойлау қабілеттері шектелген не тәжірибесі мен білімі аз адамдардың жүйені қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті кері жағдайда дұрыс пайдаланбаудан жарақаттанулар қауіпі пайда болады 173
- Зарядтау құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына өрт және немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін осы нұсқаулықты толық орындаңыз зарядтау құралын тек барлық қызметтерін толық бағалап оларды орындай алатыныңызға сенімді болғанда немесе тиісті нұсқаулықтарды алғаннан соң пайдалану керек 173
- Пайдалану тазалау және қызмет көрсету кезінде балаларға мұқият болыңыз осылайша балалардың зарядтау құралымен ойнамауын қамтамасыз етесіз 173
- Тек қуаты 1 5 аh бастап bosch литий иондық аккумуляторлерді зарядтаңыз 3 аккумулятор элементтерінен бастап аккумулятор қуаты зарядтау құралының аккумуляторды зарядтау қуатына сәйкес болуы қажет қайта зарядталмайтын батареяларды зарядтамаңыз кері жағдайда өрт немесе жарылу қауіпі пайда болады 173
- Техникалық қызмет көрсету 173
- Белгілер 174
- Тағайындалу бойынша қолдану 174
- Техникалық мәліметтер 174
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 175
- Al 1130 cv 176
- Іске қосу 176
- Аккумулятор зарядталуының жасыл жарық диоды жыпылықтайтын жарығы 176
- Аккумуляторды зарядтау 176
- Жасыл түсті аккумулятор зарядталуының жасыл жарық диодының үздіксіз жануы 176
- Зарядтау әдісі 176
- Монтаж және пайдалану 176
- Назар аударыңыз 176
- Қызыл түсті аккумуляторды зарядтау жарық диодының жыпылықтауы 176
- Қызыл түсті аккумуляторды зарядтау жарық диодының үздіксіз жануы 176
- Al 1115 cv 177
- Аккумулятор зарядтау индикаторының жыпылықтауы 177
- Аккумулятор зарядтау индикаторының үздіксіз жануы 177
- Жұмыс бойынша нұсқаулар 177
- Оталдырғышпен толтыру бойынша нұсқаулар 177
- Қателерді белгілеу 177
- Құрсаулауға қарсы құрылым 177
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 178
- Avertisment 179
- Explicarea pictogramelor 179
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 179
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 179
- Română 179
- Siguranţa la locul de muncă 179
- Siguranţă electrică 179
- Кәдеге жарату 179
- Тасымалдау 179
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 180
- Siguranţa persoanelor 180
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 180
- Avertismente suplimentare 181
- Instrucţiuni de siguranţă pentru foarfecele de tăiat gard viu 181
- Service 181
- Acest încărcător nu este destinat utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe acest încărcător poate fi folosit de către copiii mai mari de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe numai dacă acestea sunt supravegheate sau sunt instruite privitor la folosirea sigură a încărcătorului şi înţeleg pericolele pe care aceasta le implică în caz contrar există pericol de manevrare greşită şi răniri 182
- Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului 182
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare incendii şi sau răniri grave păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni utilizaţi încărcătorul numai dacă sunteţi pe deplin informaţi asupra 182
- Supravegheaţi copiii în timpul folosirii curăţării şi întreţinerii astfel veţi avea siguranţa că copiii nu se joacă cu încărcătorul 182
- Tuturor funcţiilor acestuia şi le puteţi accesa fără restricţii sau dacă aţi fost instruiţi în mod corespunzător asupra lor 182
- Încărcaţi numai acumulatori li ion bosch având o capacitate începând de la 1 5 ah de la 3 celule de acumulator tensiunea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea de încărcare a încărcătorului nu încărcaţi baterii de unică folosinţă în caz contrar există pericol de incendiu şi explozie 182
- Date tehnice 183
- Simboluri 183
- Utilizare conform destinaţiei 183
- Întreţinere 183
- Al 1130 cv 185
- Clipirea indicatorului verde de încărcare a acumulatorului 185
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 185
- Lumina continuă a indicatorului verde de încărcare a acumulatorului 185
- Montare şi funcţionare 185
- Procesul de încărcare 185
- Punere în funcţiune 185
- Încărcarea acumulatorului 185
- Al 1115 cv 186
- Clipirea indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului 186
- Detectarea defecţiunilor 186
- Indicatorul de încărcare a acumulatorului clipeşte 186
- Indicatorul de încărcare a acumulatorului luminează continuu 186
- Indicaţii de lucru 186
- Indicaţii privind încărcarea 186
- Lumina continuă a indicatorului roşu de încărcare a acumulatorului 186
- Mecanism antiblocare 186
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 187
- Eliminare 188
- Transport 188
- Безопасност на работното място 188
- Безопасност при работа с електрически ток 188
- Български 188
- Общи указания за безопасна работа 188
- Пояснения на графичните символи 188
- Указания за безопасна работа 188
- Безопасен начин на работа 189
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 189
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 189
- Допълнителни указания за безопасна работа 190
- Поддържане 190
- Указания за безопасна работа с електрически ножици за храсти 190
- Това зарядно устройство не е предназначено за ползване от деца и лица с ограничени физически сензорни или душевни възможности или без достатъчно опит това зарядно устройство може да се използва от деца от 8 годишна възраст и лица с ограничени физически сензорни или душевни възможности или без достатъчно опит ако са под непосредствен надзор от лица отговорни за безопасността им или ако са били обучени за сигурна работа със зарядното устройство и разбират свързаните с това 191
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства прочетете внимателно всички указания неспазването на приведените по долу указания може да доведе до токов удар пожар и или тежки травми съхранявайте това ръководство за експлоатация на сигурно място използвайте зарядното устройство само ако разбирате добре и можете да управлявате всичките му функции или сте получили нужните указания за това 191
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия 191
- Зареждайте само литиево йонни акумулаторни батерии на бош с капацитет не по малък от 1 5 ah 3 или повече акумулаторни клетки напрежението на акумулаторната батерия трябва да съответства на зарядното напрежение на зарядното устройство не се опитвайте да зареждате обикновени неакумулаторни батерии в противен случай съществува опасност от пожар и експлозия 192
- Контролирайте деца при ползването почистването и обслужването така се гарантира че децата няма да играят със зарядното устройство 192
- Опасности в противен случай съществува опасност от неправилно ползване и трудови злополуки 192
- Поддържане 192
- Символи 192
- Предназначение на електро инструмента 193
- Технически данни 193
- Включване 194
- Зареждане на акумулаторната батерия 194
- Информация за излъчван шум и вибрации 194
- Монтиране и работа 194
- Al 1115 cv 195
- Al 1130 cv 195
- Зареждане 195
- Мигащ светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 195
- Мигаща светлина на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 195
- Мигаща светлина на червения светодиод на акумулаторната батерия 195
- Непрекъсната светлина на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 195
- Непрекъсната светлина на червения светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 195
- Непрекъснато светещ светодиод 195
- Указания за зареждане 195
- Указания за работа 195
- Антиблокиращ механизъм 196
- Отстраняване на дефекти 196
- Бракуване 197
- Сервиз и технически съвети 197
- Транспортиране 197
- Безбедносни напомени 198
- Безбедност на лица 198
- Безбедност на работното место 198
- Електрична безбедност 198
- Македонски 198
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 198
- Предупредување 198
- Толкување на симболите 198
- Безбедносни правила за електричните ножици за жива ограда 199
- Дополнителни сигурносни напомени 199
- Користење и ракување на батерискиот апарат 199
- Користење и ракување со електричниот апарат 199
- Сервис 199
- Безбедносни напомени за полначи прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар пожар и или тешки повреди добро чувајте ги овие упатства 200
- Напомени за оптимално користење на батериите 200
- Користете го полначот само откако ќе ги проучите сите функции и може да ги примените истите без ограничувања или откако ќе ги добиете потребните упатства 201
- Надгледувајте ги децата за време на користењето чистењето и одржувањето така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со полначот 201
- Овој полнач не е предвиден за користење од страна на деца и лица со намалени психички физички или ментални способности или недоволно искуство и знаење овој полнач може да го користат деца над 8 години како и лица со намалени физички сензорни и ментални способности или недоволно искуство и знаење доколку се под надзор од лица одговорни за нивната безбедност или се подучени за безбедно ракување со полначот и ги разбираат опасностите кои може да произлезат поради тоа инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди 201
- Одржување 201
- Ознаки 201
- Полнете само bosch литиум јонски акумулатори со капацитет од 1 5 аh од 3 акумулаторски ќелии напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на полначот не полнете повторно полнливи батерии инаку постои опасност од пожар и експлозија 201
- Технички податоци 202
- Употреба со соодветна намена 202
- Информации за бучава вибрации 203
- Al 1115 cv 204
- Al 1130 cv 204
- Вклучување 204
- Внимание 204
- Монтажа и користење 204
- Полнење на батеријата 204
- Процес на полнење 204
- Траен зелен приказ за полнење на батеријата 204
- Траен црвен приказ за полнење на батеријата 204
- Трајно светло на приказот за наполнетост на батеријата 204
- Трепкав зелен приказ за полнење на батеријата 204
- Трепкав црвен приказ за полнење на батеријата 204
- Трепкаво светло на приказот за наполнетост на батеријата 204
- Анти блок механизам 205
- Отстранување грешки 205
- Совети за полнењето 205
- Совети за работа 205
- Отстранување 206
- Сервисна служба и совети при користење 206
- Транспорт 206
- Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima 207
- Električna sigurnost 207
- Objašnjenja simbola sa slika 207
- Opšta upozorenja za električne alate 207
- Sigurnost na radnom mestu 207
- Sigurnost osoblja 207
- Srpski 207
- Upozorenje 207
- Uputstva o sigurnosti 207
- Brižljivo ophodjenje i upotreba akku alata 208
- Dodatna uputstva sa upozorenjem 208
- Servisi 208
- Sigurnosna uputstva za makaze za živicu 208
- Ovaj punjač nije predviđen za to da ga koriste deca i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ovaj punjač mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja ukoliko ih nadzire lice koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa punjačem i ako razumeju s time povezane opasnosti u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 209
- Prilikom korišćenja čišćenja i održavanja nadzirite decu na taj način se uveravate da se deca ne igraju punjačem 209
- Punite samo bosch litijum jonske akumulatorske baterije kapaciteta od 1 5 ah od 3 ćelija akumulatorske baterije napon 209
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje čitajte sva upozorenja i uputstva propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za po sledicu električni udar požar i ili teške povrede dobro čuvajte ova uputstva koristite uredjaj za punjenje samo ako sve u potpunosti procenili sve funkcije i možete da ih izvedete bez ograničenja ili ako ste dobili odgovarajuća uputstva 209
- Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom 209
- Akumulatorske baterije mora da odgovara naponu punjenja za akumulatorsku bateriju na punjaču nemojte da punite baterije koje nisu za ponovno punjenje u suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije 210
- Održavanje 210
- Simboli 210
- Tehnički podaci 210
- Upotreba prema svrsi 210
- Al 1130 cv 212
- Informacije o šumovima vibracijama 212
- Montaža i rad 212
- Punjenje 212
- Punjenje akumulatora 212
- Puštanje u rad 212
- Trajno svetlo zeleni pokazivač punjenja akumulatora 212
- Trepćuće svetlo zelenog pokazivača punjenja akumulatora 212
- Al 1115 cv 213
- Mehanizam protiv blokianja 213
- Napomene uz punjenje 213
- Trajno svetlo crvenog pokazivača punjenja akumulatora 213
- Trajno svetlo pokazivač punjenja akumulatora 213
- Traženje grešaka 213
- Trepćuće svetlo crvenog pokazivača punjenja akumulatora 213
- Trepćuće svetlo pokazivač punjenja akumulatora 213
- Uputstva za rad 213
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 214
- Transport 214
- Uklanjanje djubreta 214
- Električna varnost 215
- Opozorilo 215
- Osebna varnost 215
- Razlaga slikovnih simbolov 215
- Slovensko 215
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 215
- Varnost na delovnem mestu 215
- Varnostna navodila 215
- Dodatna opozorila 216
- Servisiranje 216
- Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji 216
- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij 216
- Varnostna opozorila za škarje za živo mejo 216
- Opozorila za optimalno uporabo akumulatorske baterije 217
- Tega polnilnika ne smejo uporabljati otroci in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem ta 217
- Varnostna opozorila za polnilne naprave preberite vsa opozorila in napotila napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar požar in ali težke telesne poškodbe prosimo da ta navodila skrbno shranite polnilno napravo uporabite samo če lahko vse funkcije v celoti precenite in jih lahko brez omejitev izvajate ali če ste prejeli ustrezna navodila 217
- Med uporabo čiščenjem in vzdrževanjem otroke strogo nadzorujte poskrbite da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom 218
- Polnilnik lahko otroci stari 8 let ali več in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem uporabljajo pod nadzorom odgovorne osebe ki je odgovorna za njihovo varnost ali če so seznanjeni kako varno uporabljati polnilnik in se zavedajo s tem povezanih nevarnosti v nasprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb 218
- Polnite samo litij ionske akumulatorske baterije s kapaciteto 1 5 ah in več akumulatorske baterijske celice od 3 napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika ne polnite baterij ki niso namenjene ponovnemu polnjenju drugače obstaja nevarnost požara in eksplozije 218
- Simboli 218
- Uporaba v skladu z namenom 218
- Vzdrževanje 218
- Tehnični podatki 219
- Montaža in obratovanje 220
- Podatki o hrupu vibracijah 220
- Polnjenje akumulatorske baterije 220
- Al 1115 cv 221
- Al 1130 cv 221
- Antiblokirni mehanizem 221
- Delovna navodila 221
- Opozorila glede polnjenja 221
- Postopek polnjenja 221
- Trajna rdeča svetilka prikaza polnjenja akumulatorja 221
- Trajna zelena svetilka prikaza polnjenja akumulatorja 221
- Trajno prižgan prikaz polnjenja akumulatorja 221
- Utripajoča rdeča svetilka prikaza polnjenja akumulatorja 221
- Utripajoča zelena svetilka prikaza polnjenja akumulatorja 221
- Utripanje prikaza polnjenja akumulatorja 221
- Iskanje napak 222
- Električna sigurnost 223
- Hrvatski 223
- Objašnjenje simbola sa slikama 223
- Odlaganje 223
- Opće upute za sigurnost za električne alate 223
- Servis in svetovanje o uporabi 223
- Sigurnost na radnom mjestu 223
- Transport 223
- Upozorenje 223
- Upute za sigurnost 223
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 224
- Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata 224
- Servisiranje 224
- Sigurnost ljudi 224
- Dodatne upute upozorenja 225
- Upute za optimalno rukovanje sa aku baterijom 225
- Upute za sigurnost za škare za živicu 225
- Djeca moraju biti pod nadzorom prilikom korištenja čišćenja i održavanja na taj način ćete osigurati da se djeca ne igraju s punjačem 226
- Održavanje 226
- Ovaj punjač ne smiju koristiti djeca i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatnim iskustvom i znanjem ovaj punjač mogu koristiti djeca starija od 8 godina kao i osobe ograničenih fizičkih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućene u sigurno punjačem te razumiju uz to vezane opasnosti u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda 226
- Punite samo bosch litij ionske aku baterije kapaciteta od 1 5 ah od 3 aku ćelije napon aku baterije mora odgovarati naponu punjača aku baterija ne punite baterije koje se ponovno mogu puniti u suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije 226
- Simboli 226
- Upute za sigurnost za punjače treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar požar i ili teške ozljede ove upute spremite na sigurno mjesto punjač koristite samo ako su sve njegove funkcije potpuno ispravne i ako se mogu provesti bez ograničenja ili ako se pridržavate odgovarajućih uputa 226
- Tehnički podaci 227
- Uporaba za određenu namjenu 227
- Informacije o buci i vibracijama 228
- Montaža i rad 228
- Al 1115 cv 229
- Al 1130 cv 229
- Napomene uz punjenje 229
- Proces punjenja 229
- Punjenje aku baterije 229
- Puštanje u rad 229
- Stalno svjetlo crvenog pokazivača punjenja aku baterije 229
- Stalno svjetlo pokazivača punjenja aku baterije 229
- Stalno svjetlo zelenog pokazivača punjenja aku baterije 229
- Treperavo svjetlo crvenog pokazivača punjenja aku baterije 229
- Treperavo svjetlo pokazivača punjenja aku baterije 229
- Treperavo zeleno svjetlo pokazivača punjenja aku baterije 229
- Antiblokadni mehanizam 230
- Traženje greške 230
- Upute za rad 230
- Ohutusnõuded 231
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 231
- Piltsümbolite selgitus 231
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 231
- Transport 231
- Tähelepanu 231
- Zbrinjavanje 231
- Üldised ohutusjuhised 231
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 232
- Elektriohutus 232
- Inimeste turvalisus 232
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 233
- Juhised aku käsitsemiseks 233
- Ohutusnõuded hekikääride kasutamisel 233
- Teenindus 233
- Täiendavad ohutusnõuded 233
- Ja kogemused üle 8 aasta vanused lapsed ja isikud kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused tohivad laadimisseadet kasutada vaid siis kui nende üle teostatakse järelevalvet või kui neile on antud täpsed juhised laadimisseadme ohutuks käsitsemiseks ja kui nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte vastasel korral tekib valest käsitsemisest põhjustatud kehavigastuste ja varalise kahju oht 234
- Laadige üksnes boschi liitiumioon akusid mille mahtuvus on vähemalt 1 5 ah alates 3 akuelemendist akupinge peab vastama laadimisseadme laadimispingele ärge laadige patareisid mis ei ole taaslaetavad vastasel juhul tekib tulekahju ja plahvatuse oht 234
- Laadimisseadet ei tohi kasutada lapsed ja isikud kelle vaimsed või füüsilised võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised 234
- Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused hoidke käesolevad juhised hoolikalt alles kasutage akulaadijat üksnes siis kui teil on täielik ülevaade selle kõikidest funktsioonidest ning suudate seda kasutada piiranguteta või kui olete saanud asjaomase väljaõppe 234
- Ärge jätke lapsi seadme kasutamise puhastamise ja hooldamise ajal järelevalveta nii tagate et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima 234
- Hooldus 235
- Nõuetekohane kasutamine 235
- Sümbolid 235
- Tehnilised andmed 235
- Andmed müra vibratsiooni kohta 236
- Aku laadimine 237
- Aku laadimisnäidu pidev tuli 237
- Aku roheline vilkuv laadimisnäit 237
- Al 1115 cv aku laadimisnäidu vilkuv tuli 237
- Al 1130 cv 237
- Kasutuselevõtt 237
- Kokkupanek ja kasutamine 237
- Laadimine 237
- Laadimisjuhised 237
- Pidevalt põlev punane laadimisnäit 237
- Pidevalt põlev roheline laadimisnäit 237
- Tähelepanu 237
- Vilkuv punane laadimisnäit 237
- Blokeerumisvastane mehhanism 238
- Tööjuhised 238
- Vea otsing 238
- Bridinajums 239
- Drošība darba vietā 239
- Drošības noteikumi 239
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 239
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 239
- Latviešu 239
- Simbolu skaidrojums 239
- Transport 239
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 239
- Elektrodrošība 240
- Personiskā drošība 240
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro instrumentiem 240
- Apkalpošana 241
- Drošības noteikumi dzīvžoga šķērēm 241
- Papildu drošības noteikumi 241
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 241
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam pēc izlasīšanas saglabājiet šo lietošanas pamācību turpmākai izmantošanai lietojiet uzlādes ierīci tikai tad ja esat pilnībā iepazinies ar visām tās funkcijām un spējat tās pielietot bez ierobežojumiem vai arī esat pienācīgi apmācīts darbam ar to 242
- Pareiza apiešanās ar akumulatoru 242
- Šī uzlādes ierīce nav paredzēta lai to lietotu bērni un personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām šo uzlādes ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām kā arī personas ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām pie nosacījuma ka darbs notiek par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī persona sniedz norādījumus par drošu apiešanos ar uzlādes ierīci un informē par briesmām kas saistītas ar tās lietošanu pretējā gadījumā pastāv savainošanās 242
- Apkalpošana 243
- Briesmas elektroinstrumenta nepareizas lietošanas dēļ 243
- Bērni drīkst lietot tīrīt un apkalpot uzlādes ierīci tikai pieaugušo uzraudzībā tas ļaus nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci 243
- Pielietojums 243
- Simboli 243
- Uzlādējiet tikai bosch litija jonu akumulatorus sākot ar ietilpību 1 5 ah sākot ar 3 akumulatora elementiem akumulatora spriegumam jāatbilst uzlādes ierīces nodrošinātajam akumulatora uzlādes spriegumam neveiciet atkārtoti neuzlādējamu bateriju uzlādi pretējā gadījumā var notikt aizdegšanās vai sprādziens 243
- Tehniskie parametri 244
- Akumulatora uzlādes ierīce 245
- Informācija par troksni un vibrāciju 245
- Montāža un lietošana 245
- Uzsākot lietošanu 245
- Akumulatora uzlādes indikators deg pastāvīgi 246
- Akumulatora uzlādes indikators mirgo 246
- Al 1115 cv 246
- Al 1130 cv 246
- Ieteikumi akumulatora uzlādei 246
- Norādījumi darbam 246
- Pretiestrēgšanas mehānisms 246
- Sarkanais akumulatora uzlādes indikators deg pastāvīgi 246
- Sarkanais akumulatora uzlādes indikators mirgo 246
- Uzlādes gaita 246
- Zaļais akumulatora uzlādes indikators deg pastāvīgi 246
- Zaļais akumulatora uzlādes indikators mirgo 246
- Kļūmju uzmeklēšana 247
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 248
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 248
- Darbo vietos saugumas 248
- Elektrosauga 248
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 248
- Lietuviškai 248
- Pavaizduotų simbolių paaiškinimas 248
- Saugos nuorodos 248
- Transportēšana 248
- Aptarnavimas 249
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 249
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 249
- Žmonių sauga 249
- Nuorodos kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi 250
- Papildomos įspėjamosios nuorodos 250
- Saugos nuorodos dirbantiems su gyvatvorių žirklėmis 250
- Prižiūrėkite vaikus prietaisą naudodami valydami ir atlikdami jo techninę priežiūrą taip bus užtikrinama kad vaikai su krovikliu nežaistų 251
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus jei nepai sysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis išsaugokite šią instrukciją kroviklį naudokite tik tada jei susipaži note su visomis jo funkcijomis ir esate jį visiškai įvaldę arba buvote atitinkamai apmokyti 251
- Techninė priežiūra 251
- Įkraukite tik bosch ličio jonų akumuliatorius kurių talpa nuo 1 5 ah nuo 3 akumuliatorių celių akumuliatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio tiekiama akumuliatoriaus įkrovimo įtampa neįkraukite pakartotinai įkraunamų baterijų priešingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo pavojus 251
- Šis kroviklis nėra skirtas kad juo dirbtų vaikai ar asmenys su fizinėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių šį kroviklį gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys su fizinėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties ar žinių jei juos prižiūri ir už jų saugumą atsako atsakingas asmuo arba jie buvo instruktuoti kaip saugiai naudoti kroviklį ir žino apie gresiančius pavojus priešingu atveju įrankis gali būti valdomas netinkamai ir kyla sužeidimų pavojus 251
- Elektrinio įrankio paskirtis 252
- Simboliai 252
- Techniniai duomenys 252
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 253
- Akumuliatoriaus įkrovimas 254
- Al 1115 cv 254
- Al 1130 cv 254
- Mirksintis akumuliatoriaus krovimo indikatorius 254
- Mirksintis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius 254
- Mirksintis žalias akumuliatoriaus krovimo indikatorius 254
- Montavimas ir naudojimas 254
- Nuolat degantis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius 254
- Nuolat degantis žalias akumuliatoriaus krovimo indikatorius 254
- Paruošimas eksploatuoti 254
- Įkrovimo procesas 254
- Šviečiantis akumuliatoriaus krovimo indikatorius 254
- Antiblokavimo mechanizmas 255
- Darbo nuorodos 255
- Gedimų nustatymas 255
- Įkrovimo nuorodos 255
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 256
- Transportavimas 256
- Šalinimas 256
- Obj_buch 1685 006 book page 258 wednesday september 21 2016 3 33 pm 258
Похожие устройства
- Bosch AHS 50-16 0600847B00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AKE 30 S 600834400 Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦ- 750/ 5П Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦС-1,2/50-370 45406 Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦ-500/5Н Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦС-1,5/50-550 45407 Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦ-750/35Н Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦ-750/25НК Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦ-750/5Н Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS40EANG Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS40YNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS40ELNA Инструкция по эксплуатации
- Fiskars ерный/оранжевый 115360 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC 551SP 9673432-01 Инструкция по эксплуатации
- Калибр НПЦ-250/15НК Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-GC62-20 6615725 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD5461C-120A 5019112 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD4380C-100A 5019111 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD5461C-130A 5019113 Инструкция по эксплуатации
- Patriot pT 4355 IMPERIAL 250108105 Инструкция по эксплуатации