Bosch PKB 645E14 [5/40] Ochrona środowiska
![Bosch PKB 645E14 [5/40] Ochrona środowiska](/views2/1037182/page5/bg5.png)
5
Ochrona środowiska
Należy rozpakować urządzenie i zutylizować opakowanie
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.
Ekologiczna utylizacja
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
■ Zawsze używać pasujących pokrywek do garnków. Podczas
gotowania bez pokrywki zużycie energii jest czterokrotnie
wyższe.
■ Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.
Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.
■ Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy
pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych
garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że
producenci naczyń często podają średnicę góry garnka. Jest
ona z reguły większa od średnicy spodu.
■ Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży
garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo
energii.
■ Należy gotować w niewielkiej ilości wody. Wpływa to na
zmniejszenie zużycia energii. Warzywa zachowują witaminy i
związki mineralne.
■ W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na
niższy stopień mocy grzania.
■ Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W
przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć
pole grzejne już 5-10 minut przed zakończeniem czasu
gotowania.
Opis urządzenia
Instrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2
znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.
Pulpit obsługi
Powierzchnie obsługi
Po dotknięciu symbolu włącza się odpowiadająca mu funkcja.
Wskazówki
■ Jednoczesne dotknięcie kilku pól nie powoduje zmiany
ustawień. Pozostałości potraw, które wykipiały, można więc
zetrzeć ze strefy nastawiania.
■ Powierzchnie obsługi powinny być zawsze suche. Wilgoć
wpływa niekorzystnie na ich funkcjonowanie.
Pola grzejne
To urządzenie odpowiada przepisom Dyrektywy
europejskiej 2002/96/WE dotyczącej starych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Dyrektywa podaje zasady obowiązujące w całej UE
dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych urządzeń.
3RZLHU]FKQLDREVĥXJL
ÍSRODGZXVWUHIRZHJR
©HOHNWURQLF]QHJRXNĭDGX
NUyWNLHJRJRWRZDQLD
:VNDŎQLNL
VWRSQLDPRF\JU]DQLD³É
FLHSĭDUHV]WNRZHJR¤
JRWRZRłFLGRSUDF\
3RZLHU]FKQLDREVĥXJL
VWUHI\VPDşHQLD
#]DEH]SLHF]HQLD
SU]HGG]LHúPL
3RZLHU]FKQLDREVĥXJL
ZĭøF]QLNDJĭyZQHJR
3RZLHU]FKQLHREVĥXJLGR
XVWDZLDQLDVWRSQLPRF\JU]DQLD
Pole grzejne Włączanie i wyłączanie
$
Pole jednostrefowe
ð
Pole dwustrefowe
Dotknąć symbol
ð
æ
Strefa smażenia
Dotknąć symbol
æ
Włączanie dodatkowego pola grzejnego: świeci się odpowiedni wskaźnik
Włączanie pola grzejnego: ostatnio nastawiona wielkość jest wybierana automatycznie
Содержание
- Pl instrukcja obsługi 2 1
- Produktinfo 2
- Spis treśc 2
- Ë spis treścipl instrukcja obsługi 2
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i podstawowe zabiegi konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych 3
- Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić się nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru nigdy nie gasić ognia wodą wyłączyć pole grzejne ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki koca gaśniczego lu 3
- M wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika 3
- Niebezpieczeństwo pożaru 3
- Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu 3
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru 3
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzore 3
- Ã wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Czyszczenie za pomocą pary może spowodować porażenie prądem nie stosować myjek parowych 4
- Jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 4
- Niebezpieczeństwo obrażeń 4
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie naprawy mogą być 4
- Przyczyny uszkodzeń 4
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu jeśli urządzenie jest uszkodzone należy wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej 4
- Ekologiczna utylizacja 5
- Ochrona środowiska 5
- Opis urządzenia 5
- Pola grzejne 5
- Pulpit obsługi 5
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 5
- Nastawianie pola grzejnego 6
- Nastawianie płyty grzejnej 6
- Tabela gotowania 6
- Wskaźnik ciepła resztkowego 6
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 6
- Elektroniczny układ krótkiego gotowania 8
- Nastawianie elektronicznego układu krótkiego gotowania 8
- Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowania 8
- Automatyczne ograniczenie czasu 9
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Ustawienia podstawowe 9
- Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego gotowania 9
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 9
- Zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Ceramika szklana 10
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Rama płyty grzejnej 10
- Zmiana ustawień podstawowych 10
- Serwis 11
- Usuwanie usterek 11
- Ã bezpečnostní pokyny 12
- Nebezpečí popálení 13
- Nebezpečí úrazu 13
- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 13
- Neodborné opravy jsou nebezpečné opravu smí vykonávat výhradně vyškolený technik zákaznického servisu je li spotřebič vadný vypněte pojistku v pojistkové skříňce 13
- Pokud se mezi dnem hrnce a varnou zónou nachází tekutina může hrnec náhle vyskočit do výšky udržujte varné zóny a dna hrnců vždy suché 13
- Praskliny nebo trhliny ve sklokeramické desce mohou způsobit úraz elektrickým proudem vypněte pojistku v pojistkové skříňce zavolejte servis 13
- Příčiny poškození 13
- Varná deska se samočinně vypne a nelze ji ovládat později se může neúmyslně zapnout vypněte pojistku v pojistkové skříňce zavolejte servis 13
- Varná zóna hřeje ale ukazatel nefunguje vypněte pojistku v pojistkové skříňce zavolejte servis 13
- Varné zóny a jejich okolí jsou velmi horké nikdy se nedotýkejte horkých ploch děti mladší 8 let udržujte mimo dosah spotřebiče 13
- Čištění párou může způsobit úraz elektrickým proudem nepoužívejte parní čističe 13
- Likvidace neohrožující životní prostředí 14
- Ochrana životního prostředí 14
- Ovládací panel 14
- Seznámení se spotřebičem 14
- Tipy jak ušetřit energii 14
- Varné zóny 14
- Nastavení varné desky 15
- Nastavení varné zóny 15
- Tabulka pro vaření 15
- Ukazatel zbytkového tepla 15
- Zapnutí a vypnutí varné desky 15
- Elektronika uvedení do varu 16
- Nastavení elektroniky uvedení do varu 16
- Automatická dětská pojistka 17
- Dětská pojistka 17
- Tabulka pro vaření k elektronice uvedení do varu 17
- Tipy k elektronice uvedení do varu 17
- Zapnutí a vypnutí dětské pojistky 17
- Automatické časové omezení 18
- Změna základních nastavení 18
- Základní nastavení 18
- Odstranění závady 19
- Rám varné desky 19
- Sklokeramika 19
- Zákaznický servis 19
- Čištění a údržba 19
- Внимательно прочитайте данное руководство сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу а также паспорт прибора для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу 20
- Дети до 8 лет лица с ограниченными физическими умственными и психическими возможностями а также лица не обладающие достаточными знаниями о приборе могут использовать прибор только под присмотром или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей связанных с эксплуатацией прибора 20
- Детям не разрешается играть с прибором очистка или техобслуживание прибора не должны производиться детьми без присмотра взрослых 20
- Оглавлени 20
- Правила техники безопасности 20
- Распакуйте и осмотрите прибор не подключайте прибор если он был поврежден во время транспортировки 20
- Этот прибор предназначен только для домашнего использования используйте прибор только для приготовления пищи постоянно следите за прибором во время его работы 20
- Охрана окружающей среды 22
- Причины повреждений 22
- Рекомендации по экономии электроэнергии 22
- Экологически чистая утилизация 22
- Включение и выключение варочной панели 23
- Знакомство с прибором 23
- Индикатор остаточного тепла 23
- Конфорки 23
- Настройка варочной панели 23
- Панель управления 23
- Регулировка конфорок 24
- Таблица приготовления 24
- Регулировка электроники контроля закипания 25
- Электроника контроля закипания 25
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 26
- Блокировка для безопасности детей 26
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 26
- Рекомендации по использованию электроники контроля закипания 26
- Таблица приготовления для электроники контроля закипания 26
- Автоматическое ограничение времени 27
- Базовые установки 27
- Изменение базовых установок 27
- Очистка и уход 28
- Рама варочной панели 28
- Сервисная служба 28
- Стеклокерамика 28
- Устранение неисправностей 28
- Tartalomjegyzé 29
- Ã biztonsági útmutató 29
- A főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 30
- A főzőfelület magától lekapcsol és utána már nem lehet kezelni később véletlenül bekapcsolhat kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 30
- A főzőhely fűt de a kijelző nem működik kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 30
- A főzőhelyek és a környezetük nagyon forró soha ne érintse meg a forró felületeket ne engedjen 8 év alatti gyerekeket a főzőfelület közelébe 30
- A gőzzel való tisztítás áramütést okozhat ne használjon gőztisztítót 30
- A szakszerűtlen javítások veszélyesek javításokat csak szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet ha a készülék hibás kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben 30
- A sérülések okai 30
- Az üvegkerámiában keletkezett repedések vagy törések áramütést okozhatnak kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 30
- Sérülésveszély 30
- Áramütésveszély 30
- Égésveszély 30
- A kezelőfelület 31
- A készülék megismerése 31
- Energiatakarékossági ötletek 31
- Főzőhelyek 31
- Környezetkímélő ártalmatlanítás 31
- Környezetvédelem 31
- Maradékhő kijelzés 31
- A főzőfelület beállítása 32
- Főzési táblázat 32
- Főzőfelület be és kikapcsolása 32
- Főzőhely beállítása 32
- Forraló elektronika 33
- Forraló elektronika beállítása 33
- Automatikus gyerekzár 34
- Főzési táblázat a forraló elektronika használatához 34
- Gyerekzár 34
- Gyerekzár be és kikapcsolása 34
- Tanácsok a forraló elektronika használatához 34
- Alapbeállítások 35
- Alapbeállítások megváltoztatása 35
- Automatikus időkorlát 35
- A főzőfelület kerete 36
- Tisztítás és ápolás 36
- Üvegkerámia 36
- Üzemzavar elhárítása 36
- Ügyfélszolgálat 37
- 9000623710 40
Похожие устройства
- Supra ST-115 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-42LF20W Инструкция по эксплуатации
- Rowenta TN5030D0 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-R135 Инструкция по эксплуатации
- Supra ST-114 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN 645T14 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP5440D0 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic PT-DZ6710E Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6 E11/GR Инструкция по эксплуатации
- Supra ST-113 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN 675N14D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic PT-DZ6700E Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP5240D0 Инструкция по эксплуатации
- Supra ST-112 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic PT-DW6300E Инструкция по эксплуатации
- Rowenta ЕР9010+CV4021 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 7H KRO 642 TO X Инструкция по эксплуатации
- Supra ST-111 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic PT-D6000E Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP8440D0 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения