Wilo Comfort COR-6 Helix V 613/K/CC [16/30] Русский
![Wilo Comfort CO-4 Helix V 3606/K/CC [16/30] Русский](/views2/1344977/page16/bg10.png)
Русский
Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-DEA 11
Для простого проведения промывки установки
мы рекомендуем монтаж тройника на стороне
конечного давления DEA (при наличии со сто-
роны отводящего трубопровода мембранного
напорного бака — непосредственно за ним)
перед следующим запорным устройством.
Данное ответвление, оснащенное запорным
устройством, служит для отвода воды во
время промывки в канализацию, и его размеры
должны соответствовать максимальному рас
-
ходу одного одинарного насоса (см. рис. 10).
Если нет возможности для свободного стока,
то необходимо учитывать исполнения
DIN 1988 часть 5, например, при подсоеди-
нении шланга.
7.2.4 Защита от сухого хода/от нехватки воды
(Принадлежности)
• Монтировать устройство защиты от сухого
хода:
• При непрямом подсоединении к сети цен-
трального водоснабжения: ввинтить уст-
ройство защиты
от нехватки воды (WMS)
в предусмотренный для этого соединитель-
ный штуцер в коллектор всасывающего
трубопровода и загерметизировать (при
дополнительном монтаже), выполнить
электрическое соединение в приборе управ-
ления согласно инструкции по монтажу и
эксплуатации и схеме подключения прибора
управления.
• При непрямом подсоединении, т. е. для экс-
плуатации с имеющимися резервуарами
заказчика: поплавковый выключатель
в
резервуаре устанавливать таким образом,
чтобы при снижении уровня воды на высоте
прибл.100мм над отверстием для водо-
забора срабатывал коммутационный сигнал
«Отсутствие воды». (При использовании
приемных резервуаров из ассортимента Wilo
соответствующий поплавковый выключа-
тель уже установлен.)
Альтернатива: установить 3 погружных
электрода в приемный резервуар.
Придерживаться следующего расположе-
ния:
1-й электрод
расположить в качестве мас-
сового электрода невысоко над дном резер-
вуара (должен быть всегда в погруженном
состоянии),
для нижнего уровня переключения (отсутс-
твие воды) 2-йэлектрод расположить
прибл.100мм над отверстием для водо-
забора.
Для верхнего уровня переключения (отсут-
ствие воды устранено) 3-йэлектрод распо-
ложить на высоте не меньше 150 мм над
нижним
электродом. Выполнить электри-
ческое соединение в приборе управления
согласно инструкции по монтажу и эксплуа-
тации и схеме подключения прибора управ-
ления.
7.2.5 Мембранный напорный бак
(Принадлежности)
Входящий в объем поставки DEA мембранный
напорный бак (8 литров) ввиду определенных
причин технологии транспортировки может
быть поставлен в немонтированном состоянии
(т. е. в отдельной упаковке
). Перед вводом
в эксплуатацию его необходимо установить на
проточную арматуру (см. рис.2a и 2b).
УКАЗАНИЕ:
Следить за тем, чтобы проточная арматура
не перекручивалась. Арматура монтирована
надлежащим образом, если спускной клапан
(см. также C; рис. 2b) или напечатанные
стрелки, указывающие направление потока,
параллельны накопительному трубопроводу.
Если необходимо установить дополнитель-
ный мембранный напорный бак большего
размера, необходимо
придерживаться соот-
ветствующей инструкции по монтажу и экс-
плуатации. Для водопроводов питьевой
воды обязательно использовать проточный
мембранный напорный бак в соответствии с
DIN 4807. Для мембранного бака также требу-
ется достаточно свободного места для прове-
дения работ по техобслуживанию или замены.
УКАЗАНИЕ:
Для мембранного напорного бака обязательны
регулярные проверки согласно директиве 97/
23/EG! (
В Германии дополнительно с учетом
предписаний по производственной безопас-
ности §§ 15(5) и 17, а также приложение 5).
Перед и за резервуаром необходимо преду-
смотреть запорную арматуру соответственно
для контроля, осмотра и техобслуживания
в трубопроводе. Специальные указания по
проведению техобслуживания и контроля
приводятся в инструкции по монтажу и экс-
плуатации соответствующего мембранного
напорного бака.
Если максимальный
расход установки больше
максимального рекомендуемого объемного
расхода мембранного напорного бака (см.
таблицу 1 или данные фирменной таблички и
инструкции по монтажу и эксплуатации резер-
вуара), то расход необходимо разделить, то
есть монтировать байпас. (Примеры смотри
схему на рис.5 и рис.6.) При выборе размеров
учитывать соответствующие пропорции уста-
новки и рабочие характеристики DEA.
При
этом следить за достаточным течением в мем-
бранном баке.
Номинальный диаметр DN20 DN25 DN32 DN50 DN65 DN80 DN100
Подключение (Rp3/4“) (Rp1“) (Rp11/4“) Фланец Фланец Фланец Фланец
Макс. расход (м
3
/ч) 2,5 4,2 7,2 15 27 36 56
Таблица 1
Содержание
- Русский 8
- Русский 9
- Введение 10
- Инструкция по монтажу и эксплуатации 10
- Полезное указание по использовани 10
- Русский 10
- Техника безопасности 10
- Область применения 11
- Русский 11
- Транспортировка и промежуточное хранение 11
- Описание изделия и принадлежностей 12
- Русский 12
- Характеристики изделия 12
- Русский 13
- Русский 14
- Монтаж 15
- Русский 15
- Русский 16
- Русский 17
- Ввод в эксплуатацию вывод из эксплуатации 18
- Русский 18
- Русский 19
- Русский 20
- Техническое обслуживание 20
- Неисправности причины и способы устранения 21
- Русский 21
- Русский 22
- Русский 23
- Русский 24
- Запчасти 25
- Русский 25
- D eg konformitätserklärung gb ec declaration of conformity f déclaration de conformité ce 26
- D eg konformitätserklärung gb ec declaration of conformity f déclaration de conformité ce 27
- Wilo se nortkirchenstraße 100 44263 dortmund 28
- Wilo se nortkirchenstraße 100 44263 dortmund germany 28
- Deutsch 29
- Representation offices 29
- Subsidiaries 29
- Wilo international 29
- Wilo se nortkirchenstraße 100 44263 dortmund germany t 49 231 4102 0 f 49 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com 29
- Deutsch 30
- Wilo vertriebsbüros in deutschland 30
Похожие устройства
- Wilo Comfort COR-6 Helix V 614/K/CC Инструкция по эксплуатации блока управления
- Wilo Comfort COR-6 Helix V 614/K/CC Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo Comfort COR-6 Helix V 615/K/CC Инструкция по эксплуатации блока управления
- Wilo Comfort COR-6 Helix V 615/K/CC Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo Comfort COR-6 Helix V 616/K/CC Инструкция по эксплуатации блока управления
- Wilo Comfort COR-6 Helix V 616/K/CC Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 2202/K/CC Инструкция по эксплуатации блока управления
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 2202/K/CC Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 2204/K/CC Инструкция по эксплуатации блока управления
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 2204/K/CC Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 2205/K/CC Инструкция по эксплуатации блока управления
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 2205/K/CC Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 2206/K/CC Инструкция по эксплуатации блока управления
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 2206/K/CC Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 2208/K/CC Инструкция по эксплуатации блока управления
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 2208/K/CC Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 3602/2/K/CC Инструкция по эксплуатации блока управления
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 3602/2/K/CC Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 3602/K/CC Инструкция по эксплуатации блока управления
- Wilo Comfort CO-2 Helix V 3602/K/CC Инструкция по монтажу и эксплуатации