Miele KM6347 EDST [10/84] Указания по безопасности и предупреждения
![Miele KM6347 EDST [10/84] Указания по безопасности и предупреждения](/views2/1373599/page10/bga.png)
Содержание
- Míele 1
- Ru ru ua kz 1
- Ñîäåðæàíèå 1
- Инструкция по эксплуатации монтажу и гарантия качества 1
- Стеклокерамическая панель конфорок с индукцией км 6322 км 6323 км 6347 км 6348 1
- Содержание 2
- Содержание 3
- Содержание 4
- Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è ïðåäóïðåæäåíèÿ 5 5
- Указания по безопасности и предупреждения 5
- Указания по безопасности и предупреждения 6
- Указания по безопасности и предупреждения 7
- Указания по безопасности и предупреждения 8
- Указания по безопасности и предупреждения 9
- Указания по безопасности и предупреждения 10
- Указания по безопасности и предупреждения 11
- Указания по безопасности и предупреждения 12
- Указания по безопасности и предупреждения 13
- Указания по безопасности и предупреждения 14
- Чистка и уход 14
- Km 6322 km 6323 15 15
- Ìîäåëè ïðèáîðà 15 15
- Îïèñàíèå ïðèáîðà 15 15
- Модели прибора 15
- Описание прибора 15
- Km 6347 km 6348 16 16
- Описание прибора 16
- Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ 17 17
- Описание прибора 17
- Панель управления 17
- Описание прибора 18
- Òåõíè åñêèå äàííûå êîíôîðîê 19 19
- Описание прибора 19
- Технические данные конфорок 19
- Описание прибора 20
- Âàø âêëàä â îõðàíó îêðóæàþùåé ñðåäû 21 21
- Ваш вклад в охрану окружающей среды 21
- Утилизация отслужившего прибора 21
- Утилизация транспортной упаковки 21
- Ââîä â ýêñïëóàòàöèþ 22 22
- Ïåðâàÿ èñòêà 22 22
- Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì 22 22
- Ввод в эксплуатацию 22
- Первая чистка 22
- Перед первым использованием 22
- Èíäóêöèÿ 23 23
- Ïðèíöèï äåéñòâèÿ 23 23
- Индукция 23
- Принцип действия 23
- Øóìû ïðè ðàáîòå ïðèáîðà 24 24
- Индукция 24
- Шумы при работе прибора 24
- Êóõîííàÿ ïîñóäà 25 25
- Индукция 25
- Кухонная посуда 25
- Äèàïàçîíû ðåãóëèðîâêè ìîùíîñòè 26 26
- Диапазоны регулировки мощности 26
- Прибор запрограммирован на заводе на установку 9 уровней мощности если вы хотели бы настраивать уровень мощности более точно то вы мо жете увеличить количество уровней см главу программирование проме жуточные уровни мощности отмечены горящей точкой рядом с цифрой 26
- Указанные данные являются ориентировочными мощность индукционной катушки варьируется в зависимости от величины и материала дна посуды поэтому возможно что для вашей посуды уровни мощности немного отличаются определите оптимальные установки для вашей посуды при практическом применении 26
- Ïðèíöèï óïðàâëåíèÿ 27 27
- Ýêñïëóàòàöèÿ 27 27
- Принцип управления 27
- Эксплуатация 27
- Âêëþ åíè êîíôîðîê 28 28
- Âêëþ åíèå ïàíåëè êîíôîðîê 28 28
- Óñòàíîâêà óðîâíÿ ìîùíîñòè 28 28
- Включени конфорок 28
- Включение панели конфорок 28
- Установка уровня мощности 28
- Эксплуатация 28
- Çîíà powerflex 29 29
- Èçìåíåíèå óðîâíÿ ìîùíîñòè 29 29
- Зона powerflex 29
- Изменение уровня мощности 29
- Эксплуатация 29
- Àâòîìàòèêà çàêèïàíèÿ 30 30
- Автоматика закипания 30
- Эксплуатация 30
- Эксплуатация 31
- Ôóíêöèÿ booster 32 32
- Функция booster 32
- Эксплуатация 32
- Эксплуатация 33
- Ïîääåðæàíèå áëþä â òåïëîì âèäå 34 34
- Поддержание блюд в теплом виде 34
- Эксплуатация 34
- Âûêëþ åíèå è èíäèêàöèÿ îñòàòî íîãî òåïëà 35 35
- Выключение и индикация остаточного тепла 35
- Эксплуатация 35
- Ñîâåòû ïî ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèè 36 36
- Советы по экономии электроэнергии 36
- Òàéìåð 37 37
- Òàéìåð êðàòêîâðåìåííûõ ïðîöåññîâ 37 37
- Таймер 37
- Таймер кратковременных процессов 37
- Àâòîìàòè åñêîå âûêëþ åíèå êîíôîðêè 38 38
- Автоматическое выключение конфорки 38
- Таймер 38
- Îäíîâðåìåííîå èñïîëüçîâàíèå ôóíêöèé òàéìåðà 39 39
- Одновременное использование функций таймера 39
- Таймер 39
- Áëîêèðîâêà áëîêèðîâêà âêëþ åíèÿ 40 40
- Óñòðîéñòâà áåçîïàñíîñòè 40 40
- Блокировка блокировка включения 40
- Устройства безопасности 40
- Устройства безопасности 41
- Îáùåå ïîíèæåíèå ìîùíîñòè 42 42
- Общее понижение мощности 42
- Устройства безопасности 42
- Àâòîìàòè åñêîå îòêëþ åíèå 43 43
- Автоматическое отключение 43
- Устройства безопасности 43
- Çàùèòà îò ïåðåãðåâà 44 44
- Защита от перегрева 44
- Устройства безопасности 44
- Èñòêà è óõîä 45 45
- Чистка и уход 45
- Чистка и уход 46
- Чистка и уход 47
- Ïðîãðàììèðîâàíèå 48 48
- Программирование 48
- Программирование 49
- Программирование 50
- Программирование 51
- Òî äåëàòü åñëè 52 52
- Что делать если 52
- Что делать если 53
- Что делать если 54
- Что делать если 55
- Äîïîëíèòåëüíî ïðèîáðåòàåìûå ïðèíàäëåæíîñòè 56 56
- Дополнительно приобретаемые принадлежности 56
- Посуда для варки жарения 56
- Продукция для ухода за техникой 56
- Дополнительно приобретаемые принадлежности 57
- Система miele home 57
- Дополнительно приобретаемые принадлежности 58
- Дополнительно приобретаемые принадлежности 59
- Con ctivity è miele home 60 60
- Con ctivity и miele home 60
- Çàðåãèñòðèðîâàòü ïàíåëü êîíôîðîê 60 60
- Зарегистрировать панель конфорок 60
- Con ctivity и miele home 61
- Ñíÿòü ðåãèñòðàöèþ ïàíåëè êîíôîðîê 61 61
- Снять регистрацию панели конфорок 61
- Óêàçàíèÿ ïî âñòðàèâàíèþ ïðèáîðà 62 62
- Указания по встраиванию прибора 62
- Áåçîïàñíûå ðàññòîÿíèÿ 63 63
- Безопасные расстояния 63
- Безопасные расстояния 64
- Безопасные расстояния 65
- Безопасные расстояния 66
- Ïàíåëè êîíôîðîê ñ ðàìêîé ñêîøåííûì êðàåì 67 67
- Óêàçàíèÿ ïî ìîíòàæó 67 67
- Панели конфорок с рамкой скошенным краем 67
- Указания по монтажу 67
- Km 6322 68 68
- Ðàçìåðû ïðèáîðà è íèøè äëÿ âñòðàèâàíèÿ 68 68
- Панели конфорок с рамкой скошенным краем 68
- Размеры прибора и ниши для встраивания 68
- Km 6347 69 69
- Панели конфорок с рамкой скошенным краем 69
- Âñòðàèâàíèå 70 70
- Встраивание 70
- Панели конфорок с рамкой скошенным краем 70
- Km 6323 71 71
- Ïàíåëè êîíôîðîê ñ óñòàíîâêîé çàïîäëèöî 71 71
- Ðàçìåðû ïðèáîðà è íèøè äëÿ âñòðàèâàíèÿ 71 71
- Панели конфорок с установкой заподлицо 71
- Размеры прибора и ниши для встраивания 71
- Km 6348 72 72
- Панели конфорок с установкой заподлицо 72
- Âñòðàèâàíèå 73 73
- Встраивание 73
- Панели конфорок с установкой заподлицо 73
- Панели конфорок с установкой заподлицо 74
- Столешница из натурального камня 74
- Панели конфорок с установкой заподлицо 75
- Столешница из массива де рева столешница покрытая плиткой столешница из стекла 75
- Ýëåêòðîïîäêëþ åíèå 76 76
- Электроподключение 76
- Ñåòåâîé êàáåëü 77 77
- Сетевой кабель 77
- Электроподключение 77
- Ñõåìà ïîäêëþ åíèÿ 78 78
- Электроподключение 78
- Cepòèôèêaò òîëüêî äëÿ ðô 79 79
- Ñåðâèñíàÿ ñëóæáà òèïîâàÿ òàáëè êà ãàðàíòèÿ 79 79
- Сервисная служба типовая табличка гарантия 79
- Ãàðàíòèÿ êà åñòâà òîâàðà 80 80
- Гарантия качества товара 80
- Гарантия качества товара 81
- Êîíòàêòíàÿ èíôîðìàöèÿ î miele 82 82
- Контактная информация о miele 82
- Míele 84
- Мею 84
Похожие устройства
- Miele KM6358 Инструкция по эксплуатации
- Miele KM6349-1 Инструкция по эксплуатации
- Miele KM6381 Инструкция по эксплуатации
- Miele KM6367-1 Инструкция по эксплуатации
- Miele KM6366-1 Инструкция по эксплуатации
- Miele KM6629 Инструкция по эксплуатации
- Miele KM6839 Инструкция по эксплуатации
- Miele KM6699 Инструкция по эксплуатации
- Miele KM6388 Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-15 TS Инструкция по эксплуатации
- Miele KMDA7774 FR Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-15 PRO Light Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-20 TS Инструкция по эксплуатации
- Miele KM3054 Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-20 PRO Инструкция по эксплуатации
- Miele KM3034 Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-20 PRO Lux Инструкция по эксплуатации
- Miele KM2356 Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-20 PRO Light Инструкция по эксплуатации
- Tantos ББП-30 TS Инструкция по эксплуатации
Указания по безопасности и предупреждения Если панель конфорок оснащена коммуникационным моду лем то при установке и техобслуживании или ремонте панели конфорок коммуникационный модуль также необходимо отклю чить от сети Опасность удара током Не вводите прибор в эксплуатацию при дефектах сколах тре щинах царапинах или сразу же его выключите Отключите при бор от электросети Надлежащее использование Масла и жиры могут воспламеняться при перегреве Никогда не оставляйте без присмотра панель конфорок при приготов лении с маслами и жирами Никогда не гасите водой масло и жир при их возгорании Вы ключите прибор и осторожно потушите пламя накрыв его крышкой или покрывалом Пламя может вызвать загорание жироулавливающих фильт ров вытяжки Никогда не проводите фламбирование поджигание продуктов с использованием алкоголя под кухон ной вытяжкой При нагревании спреев легковоспламеняемых жидкостей или горючих материалов возможно их загорание Поэтому ни когда не храните легковоспламеняемые предметы в выдвиж ных ящиках непосредственно под панелью конфорок Если в ящиках имеются лотки для столовых приборов то они должны быть изготовлены из жаростойких материалов Никогда не нагревайте посуду без содержимого В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении возникает избыточное давление вследствие чего они могут лопнуть Не используйте панель конфорок для нагрева консервных ба нок ю