Clatronic HT 3661 [9/40] Reiniging
![Clatronic HT 3661 [9/40] Reiniging](/views2/1376412/page9/bg9.png)
9
HT3661_IM 07.07.16
Gebruik
1. Het apparaat uitschakelen met de onderste schakelaar op
het handvat.
2. Kies een ventilatiestand aan de handgreep (onderste
schakelaar):
Positie 0: uit
Positie
: matige luchtstroom
Positie
: sterke luchtstroom
3. Zo stelt u de gewenste temperatuur in (bovenste
schakelaar):
Positie
: lage temperatuur
Positie
: matige warmte voor mild drogen en
vormen.
Positie
: hoge temperatuur om het haar snel te
drogen.
COOL SHOT (koude lucht)
Met deze schakelaar onderbreekt u het verwarmingsproces.
Houd de toets al naargelang de gewenste lengte van het
interval vast in deze stand. Zodra u de schakelaar loslaat,
schakelt deze automatisch terug naar de uitgangspositie.
Ionisatiefunctie – Reductie van statisch haar
Het apparaat is tevens voorzien van een ionisator die nega-
tieve ionen afgeeft met de luchtstroom, wanneer ingescha-
keld. Dit proces ondersteunt het veilig en voorzichtig drogen
van het haar en stimuleert tevens een betere haarstructuur,
maximaliseert het haarvolume, zorgt voor een zijdeglanzen
afwerking en reduceert statisch haar.
Dit proces is vooral aangenaam voor gestrest haar.
Uitschakelen
Zet de schakelaar na gebruik op de stand “0” en verwijder de
stekker uit het stopcontact.
Bewaren
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt!
• Hang het apparaat op aan het ophangoog.
Netkabel
• Wikkel de netkabel slechts losjes op.
• Bind de kabel niet te vast om het apparaat, dit kan na lan-
gere tijd tot een kabelbreuk leiden.
• Controleer de netkabel regelmatig op schade.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Voordat u het apparaat reinigt, trekt u altijd eerst de stekker uit het
stopcontact.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot
een elektrische schok of brand kunnen leiden.
LET OP:
• Gebruik geen draadborstel of andere schurende voor-
werpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
Reinig het huis met een zachte, droge doek zonder reini-
gingsmiddel.
Luchtinlaatrooster
Reinig a.u.b. het rooster aan de luchtinlaatzijde van de
haardroger regelmatig om te hoge temperaturen op grond
van hittestuwing te vermijden.
1. Draai het rooster tegen de klok in los.
2. Verwijder de verontreinigingen.
3. Gebruik hiervoor eventueel een jne borstel.
4. Draai het rooster met de klok mee vast.
Technische gegevens
Model:.......................................................................... HT 3661
Spanningstoevoer: ............................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Opgenomen vermogen: ......................................1800 - 2200 W
Beschermingsklasse: ..............................................................
Nettogewicht: .......................................................ong. 0,665 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van
toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektro-
magnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en
is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Содержание
- Aartrockner 1
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ht 3661 1
- Allgemeine hinweise 2
- Anweisungen lesen 2
- Bedienungsanleitung 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Symbole auf dem produkt auf dem produkt fi nden sie symbole mit warn oder informations charakter 2
- Warnung vor elektrischem schlag dieses gerät nicht in der nähe von badewannen wasch becken oder anderen gefäßen benutzen die wasser enthalten 2
- Warnung wird das gerät im badezimmer verwendet ziehen sie nach ge brauch den netzstecker da die nähe von wasser eine gefahr darstellt dies gilt auch wenn das gerät ausgeschaltet ist 2
- Das gerät auf keinen fall zum reinigen in wasser tauchen es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen 4
- Gebrauch 4
- Reinigung 4
- Technische daten 4
- Warnung 4
- Ziehen sie vor jeder reinigung den netzstecker aus der steck dose 4
- Garantie 5
- Hinweis zur richtlinienkonformität 5
- Entsorgung 6
- Aanwijzingen doorlezen 7
- Algemene opmerkingen 7
- Gebruiksaanwijzing 7
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 7
- Symbolen op het product het product is voorzien van waarschuwings en informatiesymbolen 7
- Waarschuwing als het apparaat in de badkamer wordt gebruikt dient u het appa raat na gebruik uit het stopcontact te verwijderen daar het water een gevaar vormt dit geldt ook voor een uitgeschakeld apparaat 7
- Waarschuwing voor elektrische schokken dit apparaat mag niet in de buurt van badkuipen wastafels of andere met water gevulde voorwerpen worden gebruikt 7
- Gebruik 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Waarschuwing voordat u het apparaat reinigt trekt u altijd eerst de stekker uit het stopcontact dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden 9
- Verwijdering 10
- Avertissement d électrocution ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires de lavabos ou d autres récipients contenant de l eau 11
- Avertissement si cet appareil doit être utilisé dans une sale de bain débran chez le du secteur après usage la proximité de l eau constitue un risqué même lorsque l appareil est éteint 11
- Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil 11
- Lisez les instructions 11
- Mode d emploi 11
- Notes générales 11
- Symboles sur le produit vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d avertisse ment ou d information 11
- Avertissement débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer en aucun cas plonger l appareil dans de l eau pour le nettoyer vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie 13
- Données techniques 13
- Nettoyage 13
- Utilisation 13
- Élimination 14
- Aviso de precaución contra la sacudida eléctrica no utilice este aparato cerca de bañeras lavabos u otros recipientes que contengan agua 15
- Aviso si se usa el aparato en el baño desconéctelo de la corriente tras el uso la presencia de agua cerca implica riesgos también es aplicable aunque el aparato esté apagado 15
- Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato 15
- Instrucciones de servicio 15
- Lea estas instrucciones 15
- Notas generales 15
- Símbolos en el producto en el producto encontrará símbolos con el fi n de advertir o informar 15
- Aviso desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo para la limpieza en ningún caso sumergir el aparato en agua po dría causar un electrochoque o un incendio 17
- Datos técnicos 17
- Limpieza 17
- Eliminación 18
- Attenzione alle scosse elettriche non usare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche lavandini o altri recipienti che contengano acqua 19
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 19
- Avviso se l apparecchio viene utilizzato in stanze da bagno scollegarlo dall alimentazione dopo l uso poiché la vicinanza all acqua rappre senta un pericolo anche quando l apparecchio è spento 19
- Istruzioni per l uso 19
- Leggere le istruzioni 19
- Note generali 19
- Simboli sul prodotto 19
- Sul prodotto si trovano simboli di carattere informativo e di avvertenza 19
- Avviso togliere la spina dalla presa prima di pulire in nessun caso immergere l apparecchio in acqua per la pulizia ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio 21
- Dati tecnici 21
- Pulizia 21
- Smaltimento 22
- General notes 23
- Instruction manual 23
- On the products you will fi nd symbols that indicate warnings or provide information 23
- Read the instructions 23
- Special safety instructions for this device 23
- Symbols on the product 23
- Warning if the appliance is used in the bathroom disconnect it from the mains after use as nearby water presents a hazard this also ap plies if the appliance is switched off 23
- Warning of electrical shock do not use this device near baths wash basins or other vessels containing water 23
- Cleaning 25
- Disposal 25
- Technical data 25
- Warning before cleaning remove the mains lead from the socked under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes otherwise this might result in an electric shock or fire 25
- Instrukcja obsługi 26
- Ogólne uwagi 26
- Ostrzeżenie o możliwości porażenia elektrycznego urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanien umywalek lub innych pojemników z wodą 26
- Przeczytaj instrukcje 26
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 26
- Symbole na produkcie na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i informacyjne 26
- Czyszczenie 28
- Ostrzeżenie przed rozpoczęciem czyszczenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru 28
- Użytkowanie 28
- Wskazówki dotyczące użytkowania 28
- Dane techniczne 29
- Ogólne warunki gwarancji 29
- Usuwanie 29
- A terméken lévő jelzések a terméken az alábbi fi gyelmeztető és tájékoztató jellegű jelzések találhatóak 30
- Figyelem elektromos áramütés a készüléket nem szabad fürdőkád mosdó vagy más folya dékot tartalmazó tárolóedény mellett üzemeltetni 30
- Figyelmeztetés a készüléket fürdőszobában történő használatkor a használat után húzza ki a hálózatból mert a víz közelsége veszélyt jelent akkor is ha a készülék ki van kapcsolva 30
- Használati utasítás 30
- Olvassa el az utasításokat 30
- Speciális biztonsági fi gyelmeztetés a készülékhez 30
- Általános megjegyzések 30
- A készüléket csak 8 évesnél idősebb gyerekek használhatják csökkent fizikai érzékelési vagy értelmi képességekkel rendelke ző vagy a kellő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek pedig csak felügyelet alatt vagy akkor ha megtanították őket a készülék használatára és tisztában vannak a veszélyekkel a gyerekek ne játsszanak a készülékkel a tisztítást és felhasználói karbantartást gyerekek kizárólag fel ügyelet alatt végezhetik a készüléket tilos vízbe meríteni a tisztításhoz tartsa be a tisztítás részben megadott utasításokat 31
- Figyelmeztetés kiegészítő biztonsági intézkedésként a fürdőszobai áramkör be ajánlatos beszereltetni egy kóboráram védőberendezést fi rcd amely már 30 ma erősségű áram hatására működésbe lép kérje ki egy megfelelő képzettségű villanyszerelő tanácsát működés során a fúvóka felforrósodik égésveszély ügyeljen arra hogy a beszívórácsban le legyen szösz vagy haj égésveszély 31
- Használat 31
- Megjegyzések használatra 31
- Ne próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel ha a villanyvezeték megsérül a gyártónak a szerviz ügynökségnek vagy más hasonlóan képzett sze mélynek kell a javítást végeznie a veszélyek elkerülése érdekében 31
- Figyelmeztetés minden tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót a konnektorból a készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat 32
- Hulladékkezelés 32
- Műszaki adatok 32
- Tisztítás 32
- Общие замечания 33
- Опасность удара электротоком не используйте это устройство возле ванны раковин или других емкостей с водой 33
- Особые указания по технике безопасности для этого устройства 33
- Прочтите инструкцию по эксплуатации 33
- Руководство по эксплуатации 33
- Символы на изделии на изделии можно увидеть символы обозначающие предупреж дения или дающие информацию 33
- Использование 35
- Очистка 35
- Предупреждение перед чисткой выдерните штепсель из розетки ни при каких обстоятельствах не погружайте устройство в воду чтобы почистить его это может привести к удару элек тротоком или пожару 35
- Примечания по использования 35
- Технические данные 36
- ةينفلا تانايبلا 37
- ريذحت 37
- لاإو فيظنتلا ضارغلأ ءاملا يف زاهجلا رمغ لاوحلأا نم لاح يأب بجي لا قيرح بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص ىلإ كلذ يدؤيس 37
- دوزم لباك ناك اذإ دمتعم ينفب ا مئاد لصتا كسفنب زاهجلا حيلصت لواحت لا وأ هل عباتلا ةنايصلا ليكو وأ ع نص ملا قيرط نع هلادبتسا بجيف ا فلات ةقاطلا رطخ يأ بنجتل نيلهؤم صاخشأ تاردقلا باحصأ صاخشلأا كلذكو رثكأ وأ تاونس 8 نس نم لافطلأل نكمي ةفرعملاو ةربخلل نورقتفي نيذلا كئلوأ وأ ةدودحملا ةيلقعلا وأ ةيكاردلإا وأ ةيندبلا ةيفيك نع مهل ةصاخ تاميلعت هيجوت دعب وأ فارشإ تحت زاهجلا مادختسا ةيفاكلا ةنمضتملا رطاخملا مهفو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختسا زاهجلاب نوثبعي لافطلأا كرتت لا مهيلع فارشلإا مت اذإ لاإ زاهجلا ةنايصو فيظنتلاب لافطلأا موقي لاأ بجي يتلا تاميلعتلا ةاعارم ىجري فيظنتلا ءانثأ ءاملا يف زاهجلا اذه رمغ بنجت فيظنتلا لصفلا يف ةجردملا 38
- ريذحت 38
- سبقملا نم ةقاطلا لبك لزأ فيظنتلا لبق 38
- فيظنتلا 38
- مادختسلاا 38
- مادختسلال تاميلعت 38
- ةيئابرهك ةمدص ثودح نم ريذحت وأ ليسغلا ضاوحأو هايملا ضاوحأ نم برقلاب زاهجلا اذه مدختست لا ءاملا ىلع يوتحت يتلا ةيعولأا نم اهريغ 39
- تاميلعتلا أرقا 39
- تاميلعتلا ليلد 39
- ريذحت 39
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 39
- ىلع ا ضيأ كلذ قبطني ا رطخ ءاملا نم برقلاب زاهجلا مادختسا لثمي ثيح هليغشت فاقيإ دنع ىتح زاهجلا rcd fi فلختملا رايتلا نم ةيامح زاهج بيكرتب يصون ةيفاضإ ةيامحل مامحلاب يئابرهكلا ماظنلاب ريبمأ يللم 30 ىلع ديزي لا رايت لدعمب دوزم ةروشملل صصختم يئابرهكب لاصتلاا ىجر ي قورحل ضرعتلا رطخ مادختسلاا ءانثأ ةنخاس ةهوفلا حبصت قيرح بوشن رطخ رعشلا نم ةيلخادلا ةكبشلا ولخ نم دكأتلا ىجر 39
- ﺞتنملا ﻰلﻋ ةدوجوملا زومرلا تامولعم مدقت وأ تاريذحت ىلإ ريشت ا زومر تاجتنملا ىلع دجتس 39
- Ht 3661 40
- Stand 07 2016 40
Похожие устройства
- Clatronic FR 3254 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3667 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 2605 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 2865 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3364 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3449 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3454 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SPM 3183 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3206 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 3086 HE Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HR 2603 N Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FW 2398 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3022 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3023 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3406 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3668 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKI 3609 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKI 3157 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WKF 3013 Инструкция по эксплуатации