Clatronic DKP 3668 [11/46] Reiniging
![Clatronic DKP 3668 [11/46] Reiniging](/views2/1376429/page11/bgb.png)
11
4 Koel contact handgreep
5 Sierrand handgreep
6 Schroefdop
7 Elektriciteitssnoer met stekker
Montage-instructies
OPMERKING:
De handgreepversiering moet zodanig worden geplaatst
dat deze gelijk / op dezelfde hoogte ligt met de bovenkant
van het handvat.
Het apparaat moet vóór ingebruikname worden geassem-
bleerd.
• Plaats de sierrand in de handgreep.
• Lokaliseer geleidingspennen in het handvat in de gelei-
dingsgaten aan de zijkant van het apparaat.
• Plaats de schroeven in de 4 schroefgaten en draai deze
met de hand vast. Draai deze niet te vast aangezien dit
schade aan het apparaat zou kunnen toebrengen.
• Herhaal voor de andere kant.
Ingebruikname en gebruik van het apparaat
WAARSCHUWING: Verbrandingsgevaar!
Het apparaat kan erg heet worden. Vermijd contact met de
kookplaat tijdens gebruik of enige tijd na het gebruik.
LET OP:
Controleer - voordat u de steker in de contactdoos steekt -
of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt met die van
het apparaat. U vindt deze informatie op het naamplaatje
aan de onderkant van het apparaat.
• Plaats het apparaat op een vlak, horizontaal en stevig
oppervlak.
• Steek de stekker in het stopcontact / de wandcontactdoos.
• Selecteer de geschikte kookplaat voor de grootte van
het kookgerei / pot / pan die u wilt gebruiken. De grotere
kookplaat (185 mm diameter) heeft een vermogen van
1500 W max. en de kleinere kookplaat (155 mm diameter)
heeft een vermogen van 1000 W max.
• Draai de knop met de klok mee naar de gewenste stand
(tussen “MIN” en “MAX”). Het stroom-indicatielampje zal
oplichten.
• Plaats de pan(nen) / pot(ten) op de kookpla(a)t(en).
• Wanneer u klaar bent, draait u de knop tegen de klok in
naar “MIN” en verwijdert de stekker uit het stopcontact.
Het stroomlampje zal uitgaan. Let op - de kookplaat blijft
enige tijd heet na het uitschakelen.
• Laat het apparaat afkoelen voordat het wordt verplaatst,
gereinigd of opgeborgen.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Haal vóór het reinigen altijd de stekker uit het stopcontact.
• Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld voordat u het pro-
beert te reinigen.
• Onder geen enkel beding mag u het apparaat in water onderdom-
pelen voor het reinigingsdoeleinden. Onderdompeling in water kan
mogelijk leiden tot een elektrische schok of brand.
LET OP:
• Gebruik geen staalborstel of schurende materialen om
het apparaat te reinigen.
• Gebruik geen agressieve, schurende of zure chemi-
caliën om het apparaat te reinigen.
• Voordat het apparaat wordt gereinigd of opgeborgen, moet
het volledig zijn afgekoeld.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek en geschikt
reinigingsmiddel (zoals afwasmiddel of reinigingscrème).
• Droog het apparaat met een droge doek af en berg het op
in een koele, droge plaats.
Technische gegevens
Model:.................................................................... DKP 3668 E
Stroomtoevoer: ..................................................230 V~, 50 Hz
Stroomverbruik: ....................2500 W max (1500 W + 1000 W)
Beschermingsklasse: .............................................................. II
Netto gewicht: ............................................................ca. 3,7 kg
Afmetingen (handgrepen inbegrepen): ....ca. 590 x 70 x 280 mm
Wij behouden ons het recht voor om in de loop van onze
voortdurende productontwikkeling, technische en ontwerpwij-
zigingen aan te brengen.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Delstah 1
- Dkp 3668 e 1
- Doppelkochplatte 1
- Contenido 2
- Contents 2
- Contenu 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoudsopgave 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Русский 2
- Содержание 2
- ةينفلا تانايبلا 2
- تاميلعتلا ليلد 2
- تانوكملا ىلع ةماع ةرظن 2
- تايوتحملا 2
- Allgemeine anmerkungen 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Warnung verbrennungsgefahr benutzen sie das gerät mit vorsicht die kochplatte bleibt auch nach dem gebrauch heiß berühren sie die kochplatte nicht wäh rend des gebrauchs oder für einen bestimmten zeitraum nach der verwendung warten sie bis das gerät vollständig abgekühlt ist bevor sie es bewegen oder lagern das gerät darf nicht verwendet werden falls es heruntergefallen ist oder offensichtliche beschädigungen aufweist das gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden während es an das stromnetz angeschlossen ist 4
- Auspacken des geräts 6
- Inbetriebnahme und benutzung des geräts 6
- Montageanleitung 6
- Reinigung 6
- Warnung ziehen sie immer den netzstecker bevor sie das gerät reinigen warten sie bis das gerät abgekühlt ist bevor sie mit der reini gung beginnen tauchen sie das gerät unter keinen umständen zur reinigung in wasser eintauchen in wasser kann potenziell zu einem strom schlag oder brand führen 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Garantie 7
- Hinweis zur richtlinienkonformität 7
- Technische daten 7
- Entsorgung 8
- Algemene opmerkingen 9
- Gebruiksaanwijzing 9
- Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat 9
- Waarschuwing verbrandingsgevaar wees voorzichtig bij het gebruiken van het apparaat de kookplaat blijft heet na gebruik raak de kookplaat niet aan tijdens gebruik of enige tijd na het gebruik wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld voordat u het verplaatst of opbergt het apparaat mag niet worden gebruikt als het is gevallen of als het duidelijke tekenen van schade vertoont het apparaat mag niet onbeheerd worden achtergelaten wanneer het is aangesloten op het stopcontact houd het apparaat buiten het bereik van kinderen wanneer het is ingeschakeld of aan het afkoelen is kinderen mogen het apparaat niet gebruiken of er mee spelen 9
- Ingebruikname en gebruik van het apparaat 11
- Montage instructies 11
- Reiniging 11
- Technische gegevens 11
- Waarschuwing haal vóór het reinigen altijd de stekker uit het stopcontact wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld voordat u het pro beert te reinigen onder geen enkel beding mag u het apparaat in water onderdom pelen voor het reinigingsdoeleinden onderdompeling in water kan mogelijk leiden tot een elektrische schok of brand 11
- Verwijdering 12
- Avertissement risque de brûlures faites attention lors de la manipulation de l appareil la plaque de cuisson restera chaude après utilisation ne touchez pas la plaque de cuisson pendant l utilisation ou juste après l avoir utilisée patien tez que l appareil ait refroidi avant de le déplacer ou de le ranger l appareil ne doit pas être utilisé s il est tombé ou présente des signes manifestes d endommagement l appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu il est bran ché à la prise murale conservez l appareil hors de portée des enfants pendant l utilisation ou le refroidissement les enfants ne doivent pas utiliser ni jouer avec l appareil 13
- Instructions de sécurité spéciales pour cet appareil 13
- Mode d emploi 13
- Notes générales 13
- Avertissement débranchez toujours la prise d alimentation avant de nettoyer patientez que l appareil ait refroidi avant de le nettoyer n immergez jamais l appareil dans l eau dans le but de le nettoyer l immersion dans l eau peut potentiellement résulter en une élec trocution ou un incendie 15
- Déballage de l appareil 15
- Instructions d assemblage 15
- Liste des différents éléments de commande 15
- Nettoyage 15
- Première utilisation et utilisation de l appareil 15
- Données techniques 16
- Élimination 16
- Aviso riesgo de quemaduras tenga cuidado al usar el aparato el fogón seguirá caliente después del uso no toque el fogón durante el uso ni cierto tiempo después del uso espere a que se enfríe correctamente el aparato antes de moverlo o guardarlo el aparato no debe ser utilizado si ha caído o muestra signos evi dentes de daño nunca debe dejar el aparato sin atender cuando esté conectado a la red eléctrica mantenga el aparato fuera del alcance de los niños mientras esté encendido o cuando se esté enfriando los niños no deben usar ni jugar con el aparato 17
- Instrucciones de servicio 17
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 17
- Notas generales 17
- Aviso desenchufe siempre antes de limpiar espere a que el aparato se haya enfriado antes de intentar limpiarlo para la limpieza en ningún caso debe sumergir el aparato en agua la inmersión en agua puede provocar electrocución o incendio 19
- Cuidado y limpieza 19
- Datos técnicos 19
- Instrucciones de montaje 19
- Uso inicial y uso del aparato 19
- Eliminacion 20
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 21
- Avviso pericolo di ustioni prestare attenzione durante l uso del dispositivo la piastra rimarrà bollente dopo l uso non toccare la piastra mentre si usa o per un periodo di tempo dopo il suo utilizzo attendere finché il dispositivo non si sia adeguatamente raffreddato primo di spostarlo o riporlo il dispositivo non deve essere usato se è caduto o mostra segni evi denti di danneggiamento il dispositivo non deve essere lasciato incustodito se collegato alla corrente tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini se acceso o in fase di raffreddamento i bambini non devono giocare con l apparecchio 21
- Istruzioni per l uso 21
- Note generali 21
- Avviso scollegare sempre la spina di corrente prima di pulire attendere che il dispositivo si sia raffreddato prima di pulirlo in nessun caso si dovrebbe immergere l apparecchio in acqua per la pulizia l immersione in acqua può potenzialmente provocare scosse elettriche o incendi 23
- Dati tecnici 23
- Funzionamento iniziale e utilizzo del dispo sitivo 23
- Istruzioni di montaggio 23
- Pulizia e cura 23
- Smaltimento 24
- General notes 25
- Instruction manual 25
- Special safety instructions for this appliance 25
- Warning danger of burns take care when using the appliance the hotplate will remain hot af ter use do not touch the hotplate while in use or for a period of time after use wait until appliance is properly cooled down before moving or putting away the appliance must not be used if it has fallen down or shows obvi ous signs of damage the appliance must not be left unattended when connected to the mains keep the appliance out if the reach of children when switched on or cooling down children should not operate or play with the appliance 25
- Assembly instructions 27
- Cleaning 27
- Initial operation and using the appliance 27
- Technical data 27
- Warning always remove the mains plug before cleaning wait until the appliance has cooled down before attempting to clean under no circumstances should you immerse the appliance in wa ter for cleaning purposes immersion in water can potentially result in electric shock or fire 27
- Disposal 28
- Instrukcja obsługi 29
- Ogólne uwagi 29
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo poparzeń zachowaj ostrożność używając urządzenie płyta grzejna pozo stanie gorąca po wyłączeniu nie dotykać płyty grzejnej podczas użytkowania anie przez pewien okres czasu po użyciu zaczekać aż urządzenie dostatecznie ostygnie przed przeniesieniem lub odsta wieniem urządzenia nie wolno użytkować jeśli jest przewrócone z widocz nymi oznakami uszkodzenia urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru jeśli jest podłączo ne do sieci zasilania 29
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 29
- Czyszczenie 31
- Instrukcje montażowe 31
- Ostrzeżenie przed czyszczeniem zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka siecio wego przed przystąpieniem do czyszczenia należy poczekać aż urzą dzenie całkowicie ostygnie urządzenia pod żadnym pozorem nie wolno zanurzać w wodzie aby je umyć zanurzenie w wodzie może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar 31
- Pierwsze uruchomienie i użytkowanie urzą dzenia 31
- Przegląd elementów obłsugi 31
- Rozpakowywanie urządzenia 31
- Dane techniczne 32
- Ogólne warunki gwarancji 32
- Usuwanie 32
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 33
- Figyelmeztetés égésveszély legyen körültekintő a készülék használatakor a főzőlap használat után forró marad ne érintse meg a készüléket használat közben vagy egy ideig használat után mozgatás vagy eltárolás előtt várja meg hogy a készülék megfelelően lehűljön a készülék nem használható ha leesett vagy sérülés nyilvánvaló jeleit mutatja ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül ha az csatlakoztatva van a hálózati áramforráshoz tartsa távol a gyerekektől a készüléket ha be van kapcsolva vagy hűl gyerekek nem működtethetik illetve nem játszhatnak a készülékkel 33
- Használati utasítás 33
- Általános megjegyzések 33
- Első használat és a készülék használata 35
- Figyelmeztetés tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a tisztítás megkezdése előtt várjon amíg a készülék lehűl a készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben a vízbemerítés elektromos áramütést vagy tüzet okozhat 35
- Műszaki adatok 35
- Tisztítás 35
- Összeszerelési útmutató 35
- Hulladékkezelés 36
- Общая информация 37
- Предупреждение опасность ожога обращайтесь с прибором с осторожностью после исполь зования электроплитка остается горячей не прикасайтесь к электроплитке во время использования и в течение некоторого времени после использования перед тем как перемещать или убирать прибор дайте ему полностью остыть прибор нельзя использовать если он падал или на нем видны явные признаки повреждения когда прибор подключен к сети питания нельзя оставлять его без присмотра 37
- Руководство по эксплуатации 37
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 37
- Инструкция по сборке 39
- Обзор деталей прибора 39
- Очистка 39
- Предупреждение перед очисткой всегда вынимайте вилку из розетки перед тем как начинать очистку дождитесь полного остыва ния прибора ни в коем случае не погружайте для чистки прибор в воду погружение в воду способно привести к поражению электри ческим током или пожару 39
- Примечания по первой эксплуатации и использованию прибора 39
- Распаковка прибора 39
- Технические данные 40
- ةينفلا تانايبلا 41
- ريذحت 41
- فيظنتلا 41
- فيظنتلا لبق يسيئرلا سباقلا ا مود لصفا فيظنتلا يف ءدبلا لبق ا مامت زاهجلا دربي ىتح رظتنا دقف فيظنتلا ضارغلأ ءاملا يف دقوملا رمغ لاوحلأا نم لاح يأب بجي لا قيرح بوشن وأ ةيبرهك ةمدص ثودح يف رمغلا ببستي 41
- ةوبعلا تايوتحم غيرفت 42
- تانوكملا ىلع ةماع ةرظن 42
- عيمجتلا تاميلعت 42
- هكرت دنعو دقوملا مادختسا مدع ةلاح يف يسيئرلا ةقاطلا سباق لصف ا مئاد ركذت دربيل حطسمو وتسمو نيتم حطس ىلع مدختس ي دقوملا نأ نم دكأت دمتعم سدنهم وأ ينفب لاصتلاا ا مئاد ر كذت كسفنب زاهجلا حيلصت لواحت لا ليكو وأ عينصتلا ةهج لبق نم هلادبتسا ن يعتي ةقاطلا دادمإ كلس فلت ةلاح يفو رطخ يأ ثودح بنجتل نيلهؤم صاخشأ لبق نم وأ زاهجلاب صاخلا ةمدخلا تاميلعتلا عابتا ىجر ي فيظنتلا ءانثأ ءاملا يف رمغلل ممصم ريغ زاهجلا اذه فيظنتلا لصف يف كل ةنمضملا امب ةريبك ةحطسم ةدعاق تاذ ةلاقم رتخا بسانم مجح تاذ ةلاقم مادختسا دقوملاب ةصاخلا نيخستلا ةقطنم حطس ةيطغتل يفكي عيطقت حولك حطسلا مدختست لا تقولا لاوط ا فيظن دقوملا ىلع ظفاح ي نأ بجي ةملاسلاو ةحصلا ىلع اصرحو قيرح بوشن نم ىرخلأا تلاوكأملاو نوهدلا مكارت ببسي دقف امو رئاتسلا وأ طئاوحلا ةيطغأ لثم لاعتشلال ةلباقلا داوم لا عضو ا مئاد ر كذت دقوملا نع ا ديعب ةنمآ ةفاسم ىلع كلذ ىلإ 42
- همادختساو دقوملل يلولأا ليغشتلا 42
- ةماع تاميلعت 43
- تاميلعتلا ليلد 43
- دقوملا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 43
- سمل بنجتو مادختسلاا دعب ىتح ا نخاس لظي هنلأ دقوملل كمادختسا دنع سرتحا ىتح رظتناو مادختسلاا دعب تقولا نم ةرتف رورم دعب وأ مادختسلاا ءانثأ دقوملا هنيزخت وأ هلقن لبق ا مامت دقوملا دربي ةحضاو تاملاع روهظ وأ طوقسلل هضرعت ةلاح يف دقوملا مادختسا مدع بجي هفلت ىلإ ريش ت هيلع يسيئرلا ةقاطلا دادمإ ردصمب هليصوت دنع ةبقارم نود دقوملا كرت ي لاأ بجي دربيل هكرت وأ هليغشت دنع لافطلأا لوانتم نع ا ديعب دقوملا ىلع ظافحلا بجي دقوملاب نوثبعي لافطلأا كرتت لا تاردقلا يف صقن نم نوناعي نيذلا صاخشلأا لبق نم دقوملا اذه مادختسا نكمي مهيلع فارشلإا مت اذإ ةفرعملاو ةربخلا صقن وأ ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيدسجلا ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةقلعت ملا تاميلعتلاب مهرابخإو ةحيحص ةقيرطب هنع مجنت دق يتلا رطاخملا مهفو 43
- قارتحلال ضرعتلا رطخ ريذحت 43
Похожие устройства
- Clatronic DKI 3609 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKI 3157 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WKF 3013 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WK 3691 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EK 3088 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-350 Инструкция по эксплуатации
- Ericsson T10s Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-791 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-699 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-697 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-694 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-691 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-693 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-692 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-970 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-971 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-972 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-527 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-514 Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-515N Инструкция по эксплуатации