Magio MG-901 [21/32] Assembling the vacuum cleaner
![Magio MG-901 [21/32] Assembling the vacuum cleaner](/views2/1376592/page21/bg15.png)
ДОРОГОЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Коллектив компании «Magio» благодарит Вас за сделанный
выбор в пользу продукции нашей марки и гарантирует высокое
качество работы приобретенного Вами прибора при соблюде-
нии правил его эксплуатации. Перед началом эксплуатации
прибора внимательно прочитайте данную инструкцию, в кото-
рой содержится важная информация, касающаяся Вашей безо-
пасности, а также рекомендации по правильному использова-
нию прибора и уходу за ним.
Содержимое коробки
• Беспроводной вертикальный пылесос
• Ручной пылесос
• Насадка для пола/ковра с электрощёткой
• Литий-ионный аккумулятор (18В)
• Зарядное устройство
• Подставка для зарядного устройства
• База для аккумулятора
• Кабель зарядного устройства
• Фильтр крупных частиц
• Фильтр мелких частиц
• Руководство по эксплуатации
• Гарантийный талон
Меры безопасности
Перед использованием устройства внимательно прочитайте
настоящее руководство по эксплуатации и сохраняйте его в
течение всего срока эксплуатации. Используйте устройство
только по его прямому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с устройством может
привести к его поломке, причинению вреда пользователю или
его имуществу. Для снижения риска возникновения пожара, для
защиты от поражения электрическим током и защиты от травм
следуйте приведённым ниже рекомендациям.
• Прочитайте инструкцию перед использованием или чисткой
электроприбора.
• Прежде чем подключить устройство к электросети, убедитесь
в том, что напряжение, указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в вашем доме.
• Не оставляйте детей без присмотра рядом с электроприбора-
ми.
• Избегайте попадания воды или какой-либо жидкости на элек-
троприбор, а также на провод и вилку.
• Не допускайте расположения провода на углу стола, а также
его контакта с горячей поверхностью.
• Не используйте поврежденный электроприбор, а также элек-
троприбор с поврежденной вилкой или проводом. Если электро-
прибор поврежден или сломан, не пытайтесь починить его
самостоятельно.
• В случае повреждения электроприбора обратитесь в авторизи-
рованный сервисный центр для ремонта или обслуживания
прибора.
• Отключая устройство от электрической сети, не тяните за
сетевой шнур, а беритесь за вилку сетевого шнура.
• Не беритесь за сетевую вилку или за корпус пылесоса мокры-
ми руками.
• Для снижения риска удара электрическим током не используй-
те пылесос вне помещений, запрещается использовать пылесос
для сбора воды или любой другой жидкости (не используйте
пылесос на влажных поверхностях).
• Температура в помещениях, где используется пылесос,
должна быть в диапазоне от 0°C до+40°С.
• Не накрывайте электроприбор металлическими конструкциями
или одеждой, так как это может привести к возгоранию или
выхода прибора из строя.
• Не используйте устройство в непосредственной близости от
источников тепла или открытого пламени.
• Запрещается закрывать выходное отверстие устройства каки-
ми-либо предметами.
• Запрещается включать устройство, если какое-либо из его
отверстий заблокировано.
• Следите за тем, чтобы волосы, свободно висящие элементы
одежды, пальцы или другие части тела не находились рядом с
воздухозаборными отверстиями пылесоса.
• Используйте только рекомендованные производителем аксес-
суары.
• Запрещается использовать пылесос для сбора легковос-
пламеняющихся жидкостей, таких как растворители и бензин,
запрещается использование пылесоса в местах хранения таких
жидкостей.
• Запрещается с помощью пылесоса собирать воду или любые
другие жидкости, горящие или дымящиеся сигареты, спички,
тлеющий пепел, а также тонкодисперсную пыль, например, от
штукатурки, бетона, муки или золы.
• Запрещается использовать пылесос, если:
– не установлен или неправильно установлен пылесборник;
– не установлены или неправильно установлены фильтры.
• Не погружайте корпус пылесоса в воду или в любые другие
жидкости.
• Проводите регулярную чистку пылесоса.
• Не используйте пылесос для чистки домашних животных.
• Будьте особенно внимательны, если поблизости от работаю-
щего устройства находятся дети или лица с ограниченными
возможностями.
• Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет
и старше, лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, или отсутствием опыта и
знаний под присмотром или если они были проинструктированы
относительно безопасного использования прибора и понимания,
связанных с этим опасностей.
• Детям запрещено играть с прибором.
• Регулярно проверяйте состояние вилки сетевого шнура и сам
сетевой шнур на отсутствие повреждений.
• Запрещается использовать устройство при наличии поврежде-
ний сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство работа-
ет с перебоями, а также после падения устройства.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не
разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения устройства выключите
прибор и обратитесь в любой авторизированный (уполномочен-
ный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в
гарантийном талоне и на сайте www.magio.ua
• В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в специализированный пункт для
дальнейшей утилизации.
• Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей
с ограниченными возможностями.
• Перед началом уборки уберите с пола острые предметы,
чтобы не допустить повреждения устройства.
• Используйте прибор только в бытовых целях, указанных в этой
инструкции.
• Не оставляйте прибор без присмотра, когда он включен, так
как это может быть источником опасности.
• Аккумулятор заряжается только с помощью пылесоса, собран-
ного на подставке для зарядки, предоставленной производите-
лем. Не используйте другое зарядное устройство для зарядки
аккумулятора.
• Не используйте зарядное устройство для зарядки другого
устройства или аккумулятора.
• Чистка и уход не должны производиться детьми без присмо-
тра.
• Защищайте прибор и зарядное устройство от воздействия
неблагоприятных климатических условий, влажности и источни-
ков тепла.
Внимание: Настоящий прибор оснащен литий-ионным аккуму-
лятором. Перед утилизацией прибора разраженные аккумулято-
ры выньте и утилизируйте отдельно в соответствии с экологиче-
скими нормами.
Описание
1. Кнопка включения/выключения
2. Ручка
3. Кнопка фиксации ручки
4. Ось складной ручки
5. Кнопка фиксации ручного пылесоса
6. Ручной пылесос
7. Кнопка включения/выключения ручного пылесоса
8. Световой индикатор
9. Кнопка переключения мощности
10. LED подсветка
11. Кнопка фиксации насадки для пола/ковра
12. Насадка для пола/ковра с электрощёткой
13. Пылесборник
14. Фильтр крупных частиц
15. Фильтр мелких частиц
16. Всасывающий узел
17. Кнопка фиксации пылесборника
18. Кнопка фиксации щелевой насадки
19. Щелевая насадка
20. Зарядное устройство
21. Подставка для зарядного устройства
22. База для аккумулятора
23. Кабель зарядного устройства
24. Литий-ионный аккумулятор (18 В)
Указания по использованию
Данный прибор предназначен для уборки бытовых помещений,
он не предназначен для промышленного использования.
Используйте прибор только согласно инструкции по эксплуата-
ции. Изготовитель не несет ответственности за повреждения,
полученные в результате использования пылесоса не по назна-
чению или неправильного обращения с ним. Поэтому обяза-
тельно соблюдайте указания, приведенные ниже!
В процессе использования прибора необходимо использовать
только:
- оригинальные фильтрующие элементы
- оригинальные запасные части и принадлежности
Запрещается использовать прибор для:
- чистки людей и животных
- удаления (насекомых; вредных веществ, острых, горячих
или раскаленных предметов; мокрых предметов или жидкостей;
легковоспламеняющихся или взрывчатых веществ и газов;
пепла, сажи из кафельных печей и установок центрального
отопления)
Распаковка и сборка
После транспортировки или хранения устройства при понижен-
ной температуре необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
– Полностью распакуйте устройство и удалите любые наклей-
ки, мешающие работе устройства.
– Проверьте целостность устройства, при наличии поврежде-
ний не пользуйтесь устройством.
– Перед включением убедитесь в том, что напряжение элек-
трической сети соответствует рабочему напряжению устрой-
ства.
Перед первым использованием
Монтаж зарядного устройства
Зарядное устройство может быть прикреплено к стене или
установлено на напольную подставку.
1. При монтаже на стену прикрепите зарядное устройство без
напольной подставки винтами недалеко от розетки.
2. При использовании напольной подставки установите
зарядное устройство на основании. (рис.1)
3. Вставьте кабель зарядного устройства сбоку в место под-
ключения. (рис.2)
4. Поднимите и зафиксируйте ручку. Чтобы откинуть ручку,
нажмите кнопку фиксации и снимите ручку с упора.
5. Вставьте пылесос в насадку для пола/ковра и зафиксируй-
те. Чтобы отсоединить насадку для пола/ковра, нажмите кнопку
фиксации и отсоедините пылесос от насадки. (рис.3)
6. Подсоедините аккумулятор к ручному пылесосу. (рис.4)
7. Установите ручной пылесос в корпус основного пылесоса.
Следите за тем, чтобы контакты аккумулятора и пылесоса
не загрязнялись. Если это произошло, очистите контакты.
8. Установите пылесос в зарядное устройство. (рис.5)
Следите за тем, чтобы контакты пылесоса и зарядного
устройства не загрязнялись. Если это произошло, очистите
контакты.
9. Вставьте вилку зарядного устройства в розетку.
10. Загорается световой индикатор.
11. Индикатор горит до тех пор, пока пылесос через зарядное
устройство связан с электросетью.
Перед первым использованием пылесоса аккумулятор должен
заряжаться минимум 4 часа.
12. Нагревание зарядного устройства и пылесоса закономер-
но и не представляет опасности.
13. Вы всегда можете заряжать пылесос в тот момент, когда
он не используется. В таком случае он всегда будет готов к
работе.
Для зарядки можно использовать базу для аккумулятора:
1. Отсоедините ручной пылесос.
2. Извлеките аккумулятор.
3. Установите его в базу для аккумулятора. (рис.6)
4. Вставьте зарядный кабель в место подключения.
Уборка
Использование пылесоса
1. В зависимости от способа зарядки: установите аккумулятор
на место, выполнив описанные выше действия в обратном
порядке. Или выньте пылесос с зарядного устройства.
2. Сдвиньте кнопку включения/выключения.
Перед использованием проверьте, чтобы электрощетка в
насадке для пола/ковра была чистой для избежания царапин
на чувствительных поверхностях.
3. Загорится LED подсветка, а валик щетки начнет вращаться.
4. С помощью кнопки переключения скорости, можно регули-
ровать мощность всасывания. Средняя мощность – большая
продолжительность работы прибора. Высокая мощность –
более высокая производительность прибора при меньшей
продолжительности работы.
5. Во время перерывов пылесос можно оставлять в помеще-
нии. Для этого слегка наклоните пылесос по направлению к
насадке.
При остановках в работе обязательно выключайте пылесос,
так как вращающаяся щётка остановленного пылесоса
может повредить напольное покрытие.
6. После уборки выключите пылесос и поставьте его в заряд-
ное устройство.
Примечание:
– Запрещается использовать электрощётку для чистки ковров
с длинной бахромой и ворсом длиннее 15 мм, чтобы избежать
повреждений ковра при вращении щетки.
– Не проводите электрощёткой по электрическим проводам,
обязательно выключайте пылесос сразу по окончании уборки.
Внимание!
Насадка для чистки пола/ковра подвергается определенному
износу, в зависимости от характеристик вашего напольного
покрытия. В связи с этим, необходимо регулярно проверять
состояние рабочей поверхности насадки. Изношенная, с зао-
стрившимися краями рабочая поверхность насадки может при-
вести к повреждению уязвимых напольных покрытий, таких, как
паркет или линолеум. Производитель не несет ответственности
за возможные повреждения, которые вызваны изношенной
насадкой для пола.
Использование ручного пылесоса
1. Нажмите кнопку фиксации и выньте его из пылесоса.
2. Для более удобной очистки щелей, углов и тд. выдвиньте
щелевую насадку.
3. Нажмите и немного удерживайте кнопку включения/выклю-
чения ручного пылесоса.
4. После завершения уборки выключите ручной пылесос.
5. Задвиньте щелевую насадку нажав на кнопку фиксации
щелевой насадки.
6. Установите и закрепите ручной пылесос в корпусе пылесо-
са. Следите за правильным положение аккумулятора.
Очистка фильтров
Контейнер для сбора пыли следует опорожнять, по возможно-
сти, после каждой уборки.
1. Выньте ручной пылесос из корпуса пылесоса.
2. Отсоедините контейнер для сбора пыли нажав на кнопку
фиксации пылесборника и повернув пылесборник против часо-
вой стрелки. Снимите его с всасывающего элемента. (рис.7)
3. Выньте фильтры крупных и мелких частиц из контейнера
для сбора пыли. (рис.8,9) Вычистите их выколачиванием или
при помощи щетки.
4. Опорожните контейнер для сбора пыли. (рис.10)
5. При сильном загрязнении фильтры и контейнер для сбора
пыли можно вымыть. После вытереть насухо пылесборник.
Перед установкой фильтры должны быть полностью высу-
шены.
6. Вставьте фильтры крупных и мелких частиц в контейнер
для сбора пыли.
7. Наденьте контейнер для сбора пыли на всасывающий
элемент и закрепите.
Очистка насадки для пола/ковра
Насадка для пола/ковра должна очищаться регулярно. Если по
какой-либо причине электрощетка заблокирована или загрязне-
на, сила всасывания пылесоса будет снижена.
1. Отделите насадку от пылесоса.
2. Уберите фиксатор на нижней части насадки для пола/ковра
и выньте круглую щетку.
3. Намотавшиеся нитки и волосы разрежьте ножницами.
4. Удалите нитки и волосы с помощью щелевой насадки.
5. После очистки установите круглую щетку на место. Убеди-
тесь, что она свободно вращается.
6. Установите фиксатор на место.
Регулярно очищайте колесики от намотавшегося мусора.
Хранение
• Прежде чем убрать пылесос на длительное хранение, про-
ведите чистку корпуса пылесоса, колбы контейнера-пылесбор-
ника, фильтров и турбощётки.
• При необходимости можно сложить ручку, нажав на кнопку
складывания ручки.
• Храните пылесос в сухом прохладном месте, недоступном
для детей и людей с ограниченными возможностями.
Технические данные
Мощность мотора: 120 Вт
Источник питания: аккумуляторная батарея Li-Ion 2000 мАч 18 В
Объем пылесборника: 0,5 л
Уровень шума: <75 дБ
Время зарядки аккумулятора: >3 ч Время работы: до 30 мин*
*Указано максимальное время работы. При пониженной темпе-
ратуре воздуха в помещении и с течением времени эксплуата-
ции данные значения будут снижаться.
Характеристики зарядного устройства:
AC / DC адаптер
Входное напряжение: 100-240 В Частота: 50/60 Гц
Выходное напряжение: 22 В Выходной ток: 0,8 А
Класс защиты – II
Примечание: вследствие постоянного процесса внесения изме-
нений и улучшений, между инструкцией и изделием могут
наблюдаться некоторые различия. Производитель надеется, что
пользователь обратит на это внимание.
Утилизация
Если устройство должно быть утилизировано, следу-
ет удалить аккумулятор. Использованные аккумуля-
торы никогда не должны выбрасываться с бытовыми
отходами. Они всегда должны быть отправлены на
станцию переработки.
Рекомендуемый срок использования - 3 года
Больше информации: www.magio.ua
По вопросам, связанным с использованием продукции MAGIO:
support@magio.ua
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и
технические характеристики, комплектацию, цветовую гамму
товара, гарантийный период и т.п. без предварительного уве-
домления.
DEAR CUSTOMER!
The staff of the company “Magio” thanks you for the choice you
have made in favor of the products of our brand and guarantees a
high quality of working of the purchased items if you follow the
manual. Before using electrical appliances, carefully read this
manual which contains important information regarding care and
operation for your safety.
Contents of box
• Cordless stick vacuum cleaner
• Handheld vacuum cleaner
• Floor tool with electric brush
• Li-ion battery (18V)
• Charger
• Charger floor stand
• Battery base
• Charging cable
• Filter for big rubbish particles
• Filter for dust
• Instruction for use
• Warranty card
Safety information
Read this instruction manual carefully before using the unit and
keep it for the whole operation period. Use the unit for its intended
purpose only, as specified in this manual. Mishandling of the unit
may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to
his/her property. To avoid the risk of fire, electric shock and to
prevent injury, observe the following safety measures:
• Read all instructions before use or cleaning.
• Before connecting the unit to the mains, make sure that the
voltage specified on the unit corresponds to your home mains
voltage.
• Close supervision is necessary when any appliance is used near
children.
• Do not immerse cord, plug, or any part of the appliance in water or
other liquids.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
• Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. If the
appliance is damaged or broken, do not repair yourself.
• If the power cord or the plug is broken or damaged, do not repair
or change yourself, please send the appliance to qualified service
center for repair or service.
• When unplugging the unit, pull the plug but not cord.
• Do not touch the plug or the body of the vacuum cleaner with wet
hands.
• To prevent the risk of electric shock, do not use the vacuum
cleaner outdoors, do not use it for collecting water or any other
liquids (do not use the vacuum cleaner on wet surfaces).
• The temperature in the rooms where the vacuum cleaner is used
should be within the range from 0°C to+40°С.
• Do not cover any part of the vacuum cleaner with metal or cloth, it
may cause overheating of the appliance.
• Do not use the unit near heat sources or open flame.
• Do not cover the unit outlet with any objects.
• Do not switch the unit on if any of its openings are blocked.
• Keep hair, free hanging clothes, fingers and other parts of your
body away from the vacuum cleaner air inlets.
• Do not use any accessories other than manufacturer
recommended accessories.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting water and any other
liquids, burning or smoking cigarettes, matches, cinders as well as
fine dust, for example, of plaster, concrete, flour or ashes.
• Do not use the vacuum cleaner if:
– the dirt container is not installed or installed improperly;
– the filters are not installed or installed improperly;
• Do not immerse the unit body into water or any other liquids.
• Clean the vacuum cleaner regularly.
• Do not use the vacuum cleaner to clean pets.
• Close supervision is necessary when children or disabled persons
are near the operating unit.
• The appliance may be used by children over the age of 8 years
and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity
or by persons with a lack of experience or knowledge if they are
supervised or have been instructed on the safe use of the appliance
and the have understood the potential dangers of using the
appliance.
• Children must never play with the appliance.
• Regularly check the power plug and power cord integrity for
damages.
• Never use the unit if the power cord or the power plug is damaged,
if the unit works improperly or after it was dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized service center from the
contact address list given in the warranty certificate and on the
website www.magio.ua.
• For environment protection do not throw out the unit with usual
household waste after its service life expiration; apply to the
specialized center for further recycling.
• Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
• Take sharp objects away from the floor before cleaning to prevent
unit damage.
• Do not use this appliance for any use other than its intended use.
This appliance is for household use only.
• Never leave the appliance unattended in working.
• The battery is charged only with a vacuum cleaner assembled on
a charging provided by the manufacturer. Do not use another
charger to charge the battery.
• Do not use the charger to charge another device or battery.
• Cleaning and user maintenance must never be carried out by
children without supervision.
• Protect the device and charger from the effects of adverse climatic
conditions, humidity and heat sources.
Attention: This device is equipped with a lithium-ion battery. Before
disposing of the device, discarded batteries must be removed and
disposed of separately in accordance with environmental
regulations.
Description
1. Vacuum cleaner sliding on/off switch
2. Handle
3. Handle unlock button
4. Folded handle axis
5. Handheld vacuum cleaner unlock button
6. Handheld vacuum cleaner
7. Handheld vacuum cleaner sliding on/off switch
8. Light indicator
9. Speed switch button
10. LED light bulb
11. Floor tool unlock button
12. Floor tool with electric brush
13. Dirt container
14. Filter for big rubbish particles
15. Filter for dust
16. Suction unit
17. Dirt container unlock button
18. Crevice nozzle unlock button
19. Crevice nozzle
20. Charger
21. Charger floor stand
22. Battery base
23. Charging cable
24. Li-ion battery (18V)
Intended use
This vacuum cleaner is intended for domestic use only, not for
commercial use. Only use this vacuum cleaner in accordance with
the instructions in this instruction manual. The manufacturer will not
accept any responsibility for damage caused by improper use or
incorrect operation. Therefore, please note the following points.
The vacuum cleaner must only be operated with:
– Original filter inserts
– Original spare parts and accessories
The vacuum cleaner is not suitable for:
– cleaning persons or animals
– vacuuming up (insects; hazardous, sharp-edged, hot or burning
substances; damp or liquid substances; highly flammable or
explosive substances and gases; ash, soot from tiled stoves and
central heating systems)
Assembling the vacuum cleaner
After unit transportation or storage at low temperature keep it for at
least three hours at room temperature before switching on.
– Unpack the unit completely and remove any stickers that can
prevent unit operation.
– Check the unit for damages; do not use it in case of damages.
– Before switching the unit on, make sure that your home mains
voltage corresponds to the unit operating voltage.
Before first use
Fitting the charger
The charger can be attached to a wall or installed on a floor stand.
1. If you install the charger on the wall, select a place close to the
outlet and install the charger (without the floor stand) with using
screws.
2. When using a floor stand, install the charger on the base.
(pic.1)
3. Insert the charger cable into the side to the connection point.
(pic.2)
4. Raise and lock the handle. To fold the handle, press the unlock
button and remove the handle from the stop.
5. Insert the vacuum cleaner into the floor tool attachment and fix
it. To disconnect the floor tool attachment, press the unlock button
and unplug the vacuum cleaner from the floor tool. (pic.3)
6. Connect the battery to a handheld vacuum cleaner. (pic.4)
7. Install the handheld vacuum cleaner into the main vacuum
cleaner housing.
Make sure that the contacts of the battery and the handheld vacuum
cleaner are not contaminated. If this happens, clean the contacts.
8. Install the vacuum cleaner in the charger. (pic.5)
Make sure that the contacts of the vacuum cleaner and the charger
are not contaminated. If this happens, clean the contacts.
9. Plug the charger plug into an outlet.
10. The indicator light comes on.
11. The indicator lights up as long as the vacuum cleaner through
the charger is connected to the mains.
Before using the vacuum cleaner for the first time, the battery
should be charged for at least 4 hours.
12. Heating the charger and the vacuum cleaner is natural and
does not pose a danger.
13. You can always charge the vacuum cleaner while it is not in
use. In this case, it will always be ready to work.
For charging, you can use the battery base:
1. Disconnect the manual vacuum cleaner.
2. Remove the battery.
3. Install it in the battery base. (pic.6)
4. Insert the charging cable into the connection.
Vacuuming
Using the cordless stick vacuum cleaner
1. Depending on the charging method: replace the battery by
following the steps above in reverse order. Or remove the vacuum
cleaner from the charger.
2. Slide the on/off button.
Before use, make sure that the electric brush in the floor attachment
is clean to avoid scratches on sensitive surfaces.
3. The LED light bulb will light up and the brush roller will start
rotating.
4. Using the speed switch button, you can adjust the suction
power. Medium power - long run time of the device. High power -
higher productivity of the device with a shorter run time.
5. During short pauses in vacuuming, the appliance can be left
standing upright anywhere in the room. To do this, slightly tilt the
vacuum cleaner forwards the nozzle.
When the appliance is left standing, it must be switched off,
because if the brush is turning while the appliance is standing still, it
could cause damage to the floor covering.
6. After vacuuming, turn off the vacuum cleaner and put it in the
charger.
Note:
- Do not use an electric brush to clean carpets with long fringes
and pile longer than 15 mm to avoid damaging the carpet when the
brush rotates.
- Do not conduct the electric brush upon electric wires, turn off the
vacuum cleaner immediately after cleaning.
Attention!
The floor tool with electric brush is exposed to wear, depending on
the characteristics of your floor covering. Thereby, it is necessary to
regularly check the condition of the working surface of floor tool.
Worn, with sharp edges, the working surface of the floor tool can
damage vulnerable floor coverings, such as parquet or linoleum.
The manufacturer is not responsible for any damage caused by a
worn floor tool.
Using a handheld vacuum cleaner
1. Unlock the handheld vacuum cleaner by pressing the
unlocking button and remove it from the handstick vacuum cleaner.
2. For vacuuming crevices and corners, etc. move out the crevice
nozzle from the handheld vacuum cleaner.
3. Press and hold the on/off button of the handheld vacuum
cleaner.
4. After vacuuming, turn off the handheld vacuum cleaner.
5. Push in the crevice nozzle by pressing the crease nozzle
unlock button.
6. Install and fix the handheld vacuum cleaner in the vacuum
cleaner. Watch for the correct position of the battery.
Cleaning filters
As far as possible, the dirt container should be emptied every time
after vacuuming.
1. Remove the handheld vacuum cleaner from the handstick
vacuum cleaner.
2. Using the unlock button and turning counterclockwise, unlock
the dirt container and withdraw it from the suction unit. (pic.7)
3. Remove the filter for big rubbish particles and filter for dust
from the dust container and clean them by tapping out or brushing
out the dirt with the brush. (pic.8,9)
4. Empty the dirt container. (pic.10)
5. If heavily soiled, the filters and dirt container can be washed
out. Then wipe out the dirt container with a dry cloth. Allow the filters
to dry completely before refitting.
6. Insert the filter for big rubbish particles and filter for dust into
the dust container.
7. Fit the dirt container onto the suction unit and lock into place.
Cleaning the floor tool
The floor tool should be cleaned regularly. If, for any reason, the
electric brush is blocked or dirty, the suction power of the vacuum
cleaner will be reduced.
1. Disconnect the floor tool from the handstick vacuum cleaner.
2. Remove the lock on the bottom of the floor tool and remove the
round brush.
3. Cut through threads and hairs wound round the rollers using
scissors.
4. Vacuum threads and hairs with the crevice nozzle.
5. After cleaning, install the round brush back. Make sure it
rotates freely.
6. Return the latch of the floor tool to its initial position.
Regularly clean wheels from winding debris.
Storage
– Before taking the vacuum cleaner away for long term storage,
clean its body, the dust bin flask, the filters and the turbo brush.
– If necessary, you can fold the handle pressing the button for
folding the handle.
– Keep the vacuum cleaner in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
Technical specifications
Motor power: 120 W
Power source: Li-Ion battery 2000 mAh 18 V
Volume of dust container: 0,5 l
Noise level: <75 dB
Battery charging time: > 3 hours
Working time: up to 30 min *
* Is specified the maximum operating time. If the temperature of the
air in the room is lowered and these values are reduced over the
course of the operation, these values will be reduced.
Charger specifications:
AC / DC adapter
Input voltage: 100-240 V Frequency: 50/60 Hz
Output voltage: 22 V Output current: 0,8 A
Protection class - II
Note: Due to the constant process of making changes and
improvements, there may be some differences between the
instruction and the product. The manufacturer hopes that the user
will pay attention to this.
Disposal
If the device is to be disposed of, the batteries should be
removed. Used batteries should never be disposed of
with household waste. These should always be taken to
a recycling station.
Recommended usage period - 3 years
More info: www.magio.ua
Questions regarding exploitation of MAGIO appliances:
support@magio.ua Manufacturer reserves the right to change
design and specifications, complete set, color scheme of the item,
warranty period, etc. without prior notice.
РУССКИЙ:
Содержание
- Cordless stick vacuum cleaner 2 in 1 mg 901 1
- Безпровідний вертикальний пилосос 2 в 1 mg 901 1
- Беспроводной вертикальный пылесос 2 в 1 mg 901 1
- Вказівки щодо використання 1
- Вміст коробки 1
- Запобіжні заходи 1
- Зберігання 1
- Опис 1
- Очищення насадки для підлоги килима 1
- Очищення фільтрів 1
- Перед першим використанням 1
- Прибирання 1
- Розпакування та збирання 1
- Технічні характеристики 1
- Утилізація 1
- Вказівки щодо використання 2
- Вміст коробки 2
- Запобіжні заходи 2
- Зберігання 2
- Опис 2
- Очищення насадки для підлоги килима 2
- Очищення фільтрів 2
- Перед першим використанням 2
- Прибирання 2
- Розпакування та збирання 2
- Технічні характеристики 2
- Утилізація 2
- Вказівки щодо використання 3
- Вміст коробки 3
- Запобіжні заходи 3
- Зберігання 3
- Опис 3
- Очищення насадки для підлоги килима 3
- Очищення фільтрів 3
- Перед першим використанням 3
- Прибирання 3
- Розпакування та збирання 3
- Технічні характеристики 3
- Утилізація 3
- Вказівки щодо використання 4
- Вміст коробки 4
- Запобіжні заходи 4
- Зберігання 4
- Опис 4
- Очищення насадки для підлоги килима 4
- Очищення фільтрів 4
- Перед першим використанням 4
- Прибирання 4
- Розпакування та збирання 4
- Технічні характеристики 4
- Утилізація 4
- Вказівки щодо використання 5
- Вміст коробки 5
- Запобіжні заходи 5
- Зберігання 5
- Опис 5
- Очищення насадки для підлоги килима 5
- Очищення фільтрів 5
- Перед першим використанням 5
- Прибирання 5
- Розпакування та збирання 5
- Технічні характеристики 5
- Утилізація 5
- Вказівки щодо використання 6
- Вміст коробки 6
- Запобіжні заходи 6
- Зберігання 6
- Опис 6
- Очищення насадки для підлоги килима 6
- Очищення фільтрів 6
- Перед першим використанням 6
- Прибирання 6
- Розпакування та збирання 6
- Технічні характеристики 6
- Утилізація 6
- Вказівки щодо використання 7
- Вміст коробки 7
- Запобіжні заходи 7
- Зберігання 7
- Опис 7
- Очищення насадки для підлоги килима 7
- Очищення фільтрів 7
- Перед першим використанням 7
- Прибирання 7
- Розпакування та збирання 7
- Технічні характеристики 7
- Утилізація 7
- Вказівки щодо використання 8
- Вміст коробки 8
- Запобіжні заходи 8
- Зберігання 8
- Опис 8
- Очищення насадки для підлоги килима 8
- Очищення фільтрів 8
- Перед першим використанням 8
- Прибирання 8
- Розпакування та збирання 8
- Технічні характеристики 8
- Утилізація 8
- Вказівки щодо використання 9
- Вміст коробки 9
- Запобіжні заходи 9
- Зберігання 9
- Опис 9
- Очищення насадки для підлоги килима 9
- Очищення фільтрів 9
- Перед першим використанням 9
- Прибирання 9
- Розпакування та збирання 9
- Технічні характеристики 9
- Утилізація 9
- Вказівки щодо використання 10
- Вміст коробки 10
- Запобіжні заходи 10
- Зберігання 10
- Опис 10
- Очищення насадки для підлоги килима 10
- Очищення фільтрів 10
- Перед першим використанням 10
- Прибирання 10
- Розпакування та збирання 10
- Технічні характеристики 10
- Утилізація 10
- Вказівки щодо використання 11
- Вміст коробки 11
- Запобіжні заходи 11
- Зберігання 11
- Опис 11
- Очищення насадки для підлоги килима 11
- Очищення фільтрів 11
- Перед першим використанням 11
- Прибирання 11
- Розпакування та збирання 11
- Технічні характеристики 11
- Утилізація 11
- Вказівки щодо використання 12
- Вміст коробки 12
- Запобіжні заходи 12
- Зберігання 12
- Опис 12
- Очищення насадки для підлоги килима 12
- Очищення фільтрів 12
- Перед першим використанням 12
- Прибирання 12
- Розпакування та збирання 12
- Технічні характеристики 12
- Утилізація 12
- Бездротовий вертикальний пилосос ручний пилосос насадка для підлоги килима з електрощіткою літій іонний акумулятор 18 в зарядний пристрій підставка для зарядного пристрою база для акумулятора зарядний кабель фільтр крупних частинок фільтр дрібних частинок інструкція з експлуатації гарантійний талон 13
- Використання пилососа 1 в залежності від способу зарядки встановіть акумулятор на місце виконавши вище описані дії в зворотньому порядку або вийміть пилосос з зарядного пристрою 2 натисніть кнопку включення виключення перед використанням перевірте щоб електрощітка в насад 13
- Вказівки щодо використання 13
- Вміст коробки 13
- Вставте зарядний кабель збоку в місце підключення мал 4 підніміть і зафіксуйте ручку щоб відкинути ручку натисніть кнопку фіксації та зніміть ручку з упору 5 вставте пилосос в насадку для підлоги килима і зафіксуй те щоб від єднати насадку для підлоги килима натисніть кнопку кріплення та від єднайте пилосос від насадки мал 6 підключіть акумулятор до ручного пилососа мал 7 встановіть ручний пилосос в корпус основного пилососа слідкуйте за тим щоб контакти акумулятора і пилососа не забруднювались якщо це сталося очистіть контакти 8 встановіть пилосос в зарядну станцію мал слідкуйте за тим щоб контакти пилососа і зарядної станції не забруднювались якщо це сталося очистіть контакти 9 вставте вилку зарядного пристрою в розетку 10 загориться світловий індикатор 11 індикатор горить до тих пір поки пилосос через зарядну станцію пов язаний з електромережею перед першим використанням пилососа акумулятор повинен заряджатися мінімум 4 години 12 нагрівання зарядної бази і пилососа закономірно і не 13
- Г час роботи до 30 хв зазначено максимальний час роботи при зниженій темпера турі повітря в приміщенні і з плином часу експлуатації дані значення будуть знижуватися характеристики зарядного пристрою ac dc адаптер вхідна напруга 100 240 в частота 50 60 гц вихідна напруга 22 в вихідний струм 0 8 а клас захисту ii примітка внаслідок постійного процесу внесення змін і поліпшень між інструкцією і виробом можуть спостерігатися деякі відмінності виробник сподівається що користувач зверне на це увагу 13
- Запобіжні заходи 13
- Засуньте насадку для щілин натиснувши на кнопку фіксації насадки для щілин 6 встановіть і закріпіть ручний пилосос в корпусі пилососа слідкуйте за правильним положенням акумулятора 13
- Зберігання 13
- Зробіть чищення корпусу пилососа колби контейнера пилоз бірника фільтрів та турбощітки при необхідності можна скласти ручку натиснувши на фік сатор зберігайте пилосос у сухому прохолодному місці недо ступному для дітей і людей з обмеженими можливостями 13
- Кнопка увімкнення вимкнення 2 ручка 3 кнопка фіксації ручки 4 ось складаної ручки 5 кнопка фіксації ручного пилососа 6 ручний пилосос 7 кнопка увімкнення вимкнення ручного пилососа 8 світловий індикатор 9 кнопка перемикання потужності 10 led підсвітка 11 кнопка кріплення насадки для підлоги килима 12 насадка для підлоги килима з електрощіткою 13 контейнер для сміття 14 фільтр крупних частинок 15 фільтр дрібних частинок 16 всмоктуючий блок 17 кнопка кріплення контейнера для сміття 18 кнопка кріплення насадки для щілин 19 насадка для щілин 20 зарядна станція 21 підставка для зарядної станції 22 база для акумулятора 23 зарядний кабель 13
- Контейнер для сміття слід спорожняти по можливості після кожного прибирання 1 вийміть ручний пилосос з корпусу пилососа 2 від єднайте контейнер для сміття натиснувши на кнопку кріплення контейнера для сміття і повернувши контейнер проти годинникової стрілки зніміть його з всмоктуючого блока мал 3 вийміть фільтри для крупних і дрібних частинок з контейне ра для сміття мал 9 вичистіть їх вибиванням або за допомо гою щітки 4 спорожніть контейнер для сміття мал 0 5 при сильному забрудненні фільтри і контейнер для сміття можна вимити після чого витерти насухо контейнер для сміття перед установкою фільтри повинні бути повністю висушені 6 вставте фільтри для крупних і дрібних частинок в контей нер для збору сміття 7 надіньте контейнер для збору сміття на всмоктуючий блок і закріпіть 13
- Любий покупець колектив компанії magio дякує вам за зроблений вибір на користь продукції нашої марки і гарантує високу якість роботи придбаного вами приладу при умові дотримання правил інструкції з експлуатації перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте інструкцію в якій міститься важлива інфор мація що стосується вашої безпеки а також рекомендації по правильному використанню приладу і догляду за ним 13
- Літій іонний акумулятор 18 в 13
- Меры безопасности 13
- Монтаж зарядного пристрою зарядна станція може бути прикріплена до стіни або встановле на на підставку 1 при монтажі на стіну прикріпіть зарядну станцію без підставки гвинтами неподалік від розетки 2 при використанні підставки встановіть зарядну станцію на основу мал 13
- Насадка для підлоги килима повинна очищатися регулярно якщо з якої небудь причини електрощітка заблокована або забруднена сила всмоктування пилососа буде знижена 1 відокремте насадку від пилососа 2 приберіть фіксатор на нижній частині насадки для підло ги килима і вийміть електрощітку 3 намотані нитки і волосся розріжте ножицями 4 видаліть нитки і волосся за допомогою насадки для щілин 5 після очищення встановіть електрощітку на місце переко найтеся що вона вільно обертається 6 встановіть фіксатор на місце регулярно очищайте коліщатка від намотаного сміття 13
- Не залишайте увімкнений прилад без нагляду так як це може бути джерелом небезпеки акумулятор заряджається тільки за допомогою пилососа зібраного на підставці для зарядки наданої виробником не використовуйте інші зарядні пристрої для зарядки акумулятора не використовуйте зарядний пристрій для зарядки іншого пристрою або акумулятора очищення не повинне проводитись дітьми без нагляду захищайте прилад і зарядний пристрій від впливу несприятли вих кліматичних умов вологості і джерел тепла увага цей прилад оснащений літій іонним акумулятором перед утилізацією приладу вийміть розряджений акумулятор і утилізуйте окремо відповідно до екологічних норм 13
- Опис 13
- Описание 13
- Очистка насадки для пола ковра 13
- Очистка фильтров 13
- Очищення насадки для підлоги килима 13
- Очищення фільтрів 13
- Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструк цію з експлуатації і зберігайте її протягом всього терміну експлуа тації використовуйте пристрій тільки за його прямим призначен ням як викладено у цьому керівництві неправильне використан ня пристрою може привести до його поломки завдання шкоди користувачеві або його майну для зниження ризику виникнення пожежі для захисту від ураження електричним струмом та захи сту від травм дотримуйтесь приведених нижче рекомендацій прочитайте інструкцію перед використанням або чищенням електроприладу перш ніж увімкнути пристрій в електромережу переконайтеся в тому що напруга яка зазначена на пристрою відповідає напрузі в електромережі у вашому будинку не залишайте дітей без догляду поряд з електроприладом уникайте потрапляння води або будь якої рідини на електро 13
- Перед первым использованием 13
- Перед першим використанням 13
- Перш ніж забрати пилосос на тривале зберігання 13
- Прибирання 13
- Прилад а також шнур живлення та вилку слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих країв та гарячих поверхонь не використовуйте пошкоджений електроприлад а також прилад із пошкодженим шнуром живлення або вилкою не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій у випадку виникнення несправностей звертайтеся до автори зованого сервісного центру вимикаючи пристрій з електричної мережі не тягніть за мережевий шнур а беріться за вилку мережевого шнура не беріться за мережеву вилку або за корпус пилососа мокри ми руками для зниження ризику ураження електричним струмом не вико ристовуйте пилосос поза приміщеннями забороняється викори стовувати пилосос для збирання води або будь якої іншої рідини не використовуйте пилосос на вологих поверхнях температура у приміщеннях де використовується пилосос має бути у діапазоні від 0 с до 40 с не накривайте електроприлад металевими конструкціями або одягом бо це може викликати перегрів обладнання не використовуйте пристрій у безпосередній близькості від д 13
- Прилад призначений лише для прибирання побутових примі щень він не призначений для промислового використання використовуйте прилад тільки згідно з інструкцією по експлуата ції виробник не несе відповідальності за пошкодження отри мані в результаті використання пилососа не за призначенням або неправильного поводження з ним тому обов язково дотри муйтесь вказівок наведених нижче у процесі використання приладу необхідно використовувати тільки оригінальні фільтруючі елементи оригінальні запасні частини та приладдя забороняється використовувати прилад для чищення людей і тварин видалення комах шкідливих для здоров я речовин гострих гарячих або розпечених предметів вологих предметів або рідин легкозаймистих або вибухонебезпечних речовин зокрема газів попелу та сажі з печей або пристроїв центрального опалення 13
- Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній темпера турі не менше трьох годин повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь які наклейки що заважають роботі пристрою перевірте цілісність пристрою за наявності пошкоджень не користуйтеся пристроєм перед вмиканням переконайтеся в тому що напруга елек тричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою 13
- Распаковка и сборка 13
- Рекомендований термін використання 3 роки більше інформації www magio ua запитання що пов язані з використанням продукції magio support magio ua виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики комплектацію колірну гаму товару гарантійний період і т п без попереднього повідомлення 13
- Розпакування та збирання 13
- Содержимое коробки 13
- Технические данные 13
- Технічні характеристики 13
- Турки бетону борошна або золи забороняється використовувати пилосос якщо не встановлений або неправильно встановлений контейнер для сміття не встановлені або неправильно встановлені фільтри не занурюйте корпус пилососа у воду або будь які інші рідини робіть регулярне чищення пилососа не використовуйте пилосос для чищення домашніх тварин будьте особливо уважні якщо поблизу від працюючого прила ду знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями цей прилад може використовуватися дітьми у віці від 8 років і старше особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або відсутністю досвіду і знань під наглядом або якщо вони були проінструктовані щодо безпечного використання приладу і розуміння пов язаних з цим небезпек діти не повинні грати з приладом регулярно перевіряйте стан вилки мережевого шнура і сам шнур живлення на наявність пошкоджень забороняється використовувати пристрій за наявності пошкоджень мережевої вилки або мережевого шнура якщо пристрій працює з пере 13
- Уборка 13
- Указания по использованию 13
- Утилизация 13
- Утилізація 13
- Хранение 13
- Ці для підлоги килима була чистою для запобігання подряпин на чутливих поверхнях 3 загориться led підсвітка а валик щітки почне обертатися 4 за допомогою кнопки перемикання швидкості можна регулювати потужність всмоктування середня потужність велика тривалість роботи приладу висока потужність більш висока продуктивність приладу при меншій тривалості роботи 5 під час перерв пилосос можна залишати в приміщенні для цього злегка нахиліть пилосос у напрямку до насадки при зупинках в роботі обов язково вимикайте пилосос так як щітка зупиненого пилососа що обертається може пошкоди ти підлогове покриття 6 після прибирання вимкніть пилосос і поставте його в зарядну базу примітка забороняється використовувати електрощітку для чищення килимів з довгою бахромою і ворсом довше 15 мм щоб уникну ти псування килима при обертанні щітки не проводьте електрощіткою по електричних дротах і обов язково вимикайте пилосос відразу після закінчення приби рання увага насадка для чищення підлоги килима піддається 13
- Якщо пристрій слід утилізувати потрібно зняти аку мулятор використаний акумулятор ніколи не можна утилізувати з побутовими відходами його завжди слід віддавати на станції переробки 13
- Бездротовий вертикальний пилосос ручний пилосос насадка для підлоги килима з електрощіткою літій іонний акумулятор 18 в зарядний пристрій підставка для зарядного пристрою база для акумулятора зарядний кабель фільтр крупних частинок фільтр дрібних частинок інструкція з експлуатації гарантійний талон 14
- Використання пилососа 1 в залежності від способу зарядки встановіть акумулятор на місце виконавши вище описані дії в зворотньому порядку або вийміть пилосос з зарядного пристрою 2 натисніть кнопку включення виключення перед використанням перевірте щоб електрощітка в насад 14
- Вказівки щодо використання 14
- Вміст коробки 14
- Вставте зарядний кабель збоку в місце підключення мал 4 підніміть і зафіксуйте ручку щоб відкинути ручку натисніть кнопку фіксації та зніміть ручку з упору 5 вставте пилосос в насадку для підлоги килима і зафіксуй те щоб від єднати насадку для підлоги килима натисніть кнопку кріплення та від єднайте пилосос від насадки мал 6 підключіть акумулятор до ручного пилососа мал 7 встановіть ручний пилосос в корпус основного пилососа слідкуйте за тим щоб контакти акумулятора і пилососа не забруднювались якщо це сталося очистіть контакти 8 встановіть пилосос в зарядну станцію мал слідкуйте за тим щоб контакти пилососа і зарядної станції не забруднювались якщо це сталося очистіть контакти 9 вставте вилку зарядного пристрою в розетку 10 загориться світловий індикатор 11 індикатор горить до тих пір поки пилосос через зарядну станцію пов язаний з електромережею перед першим використанням пилососа акумулятор повинен заряджатися мінімум 4 години 12 нагрівання зарядної бази і пилососа закономірно і не 14
- Г час роботи до 30 хв зазначено максимальний час роботи при зниженій темпера турі повітря в приміщенні і з плином часу експлуатації дані значення будуть знижуватися характеристики зарядного пристрою ac dc адаптер вхідна напруга 100 240 в частота 50 60 гц вихідна напруга 22 в вихідний струм 0 8 а клас захисту ii примітка внаслідок постійного процесу внесення змін і поліпшень між інструкцією і виробом можуть спостерігатися деякі відмінності виробник сподівається що користувач зверне на це увагу 14
- Запобіжні заходи 14
- Засуньте насадку для щілин натиснувши на кнопку фіксації насадки для щілин 6 встановіть і закріпіть ручний пилосос в корпусі пилососа слідкуйте за правильним положенням акумулятора 14
- Зберігання 14
- Зробіть чищення корпусу пилососа колби контейнера пилоз бірника фільтрів та турбощітки при необхідності можна скласти ручку натиснувши на фік сатор зберігайте пилосос у сухому прохолодному місці недо ступному для дітей і людей з обмеженими можливостями 14
- Кнопка увімкнення вимкнення 2 ручка 3 кнопка фіксації ручки 4 ось складаної ручки 5 кнопка фіксації ручного пилососа 6 ручний пилосос 7 кнопка увімкнення вимкнення ручного пилососа 8 світловий індикатор 9 кнопка перемикання потужності 10 led підсвітка 11 кнопка кріплення насадки для підлоги килима 12 насадка для підлоги килима з електрощіткою 13 контейнер для сміття 14 фільтр крупних частинок 15 фільтр дрібних частинок 16 всмоктуючий блок 17 кнопка кріплення контейнера для сміття 18 кнопка кріплення насадки для щілин 19 насадка для щілин 20 зарядна станція 21 підставка для зарядної станції 22 база для акумулятора 23 зарядний кабель 14
- Контейнер для сміття слід спорожняти по можливості після кожного прибирання 1 вийміть ручний пилосос з корпусу пилососа 2 від єднайте контейнер для сміття натиснувши на кнопку кріплення контейнера для сміття і повернувши контейнер проти годинникової стрілки зніміть його з всмоктуючого блока мал 3 вийміть фільтри для крупних і дрібних частинок з контейне ра для сміття мал 9 вичистіть їх вибиванням або за допомо гою щітки 4 спорожніть контейнер для сміття мал 0 5 при сильному забрудненні фільтри і контейнер для сміття можна вимити після чого витерти насухо контейнер для сміття перед установкою фільтри повинні бути повністю висушені 6 вставте фільтри для крупних і дрібних частинок в контей нер для збору сміття 7 надіньте контейнер для збору сміття на всмоктуючий блок і закріпіть 14
- Любий покупець колектив компанії magio дякує вам за зроблений вибір на користь продукції нашої марки і гарантує високу якість роботи придбаного вами приладу при умові дотримання правил інструкції з експлуатації перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте інструкцію в якій міститься важлива інфор мація що стосується вашої безпеки а також рекомендації по правильному використанню приладу і догляду за ним 14
- Літій іонний акумулятор 18 в 14
- Меры безопасности 14
- Монтаж зарядного пристрою зарядна станція може бути прикріплена до стіни або встановле на на підставку 1 при монтажі на стіну прикріпіть зарядну станцію без підставки гвинтами неподалік від розетки 2 при використанні підставки встановіть зарядну станцію на основу мал 14
- Насадка для підлоги килима повинна очищатися регулярно якщо з якої небудь причини електрощітка заблокована або забруднена сила всмоктування пилососа буде знижена 1 відокремте насадку від пилососа 2 приберіть фіксатор на нижній частині насадки для підло ги килима і вийміть електрощітку 3 намотані нитки і волосся розріжте ножицями 4 видаліть нитки і волосся за допомогою насадки для щілин 5 після очищення встановіть електрощітку на місце переко найтеся що вона вільно обертається 6 встановіть фіксатор на місце регулярно очищайте коліщатка від намотаного сміття 14
- Не залишайте увімкнений прилад без нагляду так як це може бути джерелом небезпеки акумулятор заряджається тільки за допомогою пилососа зібраного на підставці для зарядки наданої виробником не використовуйте інші зарядні пристрої для зарядки акумулятора не використовуйте зарядний пристрій для зарядки іншого пристрою або акумулятора очищення не повинне проводитись дітьми без нагляду захищайте прилад і зарядний пристрій від впливу несприятли вих кліматичних умов вологості і джерел тепла увага цей прилад оснащений літій іонним акумулятором перед утилізацією приладу вийміть розряджений акумулятор і утилізуйте окремо відповідно до екологічних норм 14
- Опис 14
- Описание 14
- Очистка насадки для пола ковра 14
- Очистка фильтров 14
- Очищення насадки для підлоги килима 14
- Очищення фільтрів 14
- Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструк цію з експлуатації і зберігайте її протягом всього терміну експлуа тації використовуйте пристрій тільки за його прямим призначен ням як викладено у цьому керівництві неправильне використан ня пристрою може привести до його поломки завдання шкоди користувачеві або його майну для зниження ризику виникнення пожежі для захисту від ураження електричним струмом та захи сту від травм дотримуйтесь приведених нижче рекомендацій прочитайте інструкцію перед використанням або чищенням електроприладу перш ніж увімкнути пристрій в електромережу переконайтеся в тому що напруга яка зазначена на пристрою відповідає напрузі в електромережі у вашому будинку не залишайте дітей без догляду поряд з електроприладом уникайте потрапляння води або будь якої рідини на електро 14
- Перед первым использованием 14
- Перед першим використанням 14
- Перш ніж забрати пилосос на тривале зберігання 14
- Прибирання 14
- Прилад а також шнур живлення та вилку слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих країв та гарячих поверхонь не використовуйте пошкоджений електроприлад а також прилад із пошкодженим шнуром живлення або вилкою не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій у випадку виникнення несправностей звертайтеся до автори зованого сервісного центру вимикаючи пристрій з електричної мережі не тягніть за мережевий шнур а беріться за вилку мережевого шнура не беріться за мережеву вилку або за корпус пилососа мокри ми руками для зниження ризику ураження електричним струмом не вико ристовуйте пилосос поза приміщеннями забороняється викори стовувати пилосос для збирання води або будь якої іншої рідини не використовуйте пилосос на вологих поверхнях температура у приміщеннях де використовується пилосос має бути у діапазоні від 0 с до 40 с не накривайте електроприлад металевими конструкціями або одягом бо це може викликати перегрів обладнання не використовуйте пристрій у безпосередній близькості від д 14
- Прилад призначений лише для прибирання побутових примі щень він не призначений для промислового використання використовуйте прилад тільки згідно з інструкцією по експлуата ції виробник не несе відповідальності за пошкодження отри мані в результаті використання пилососа не за призначенням або неправильного поводження з ним тому обов язково дотри муйтесь вказівок наведених нижче у процесі використання приладу необхідно використовувати тільки оригінальні фільтруючі елементи оригінальні запасні частини та приладдя забороняється використовувати прилад для чищення людей і тварин видалення комах шкідливих для здоров я речовин гострих гарячих або розпечених предметів вологих предметів або рідин легкозаймистих або вибухонебезпечних речовин зокрема газів попелу та сажі з печей або пристроїв центрального опалення 14
- Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній темпера турі не менше трьох годин повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь які наклейки що заважають роботі пристрою перевірте цілісність пристрою за наявності пошкоджень не користуйтеся пристроєм перед вмиканням переконайтеся в тому що напруга елек тричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою 14
- Распаковка и сборка 14
- Рекомендований термін використання 3 роки більше інформації www magio ua запитання що пов язані з використанням продукції magio support magio ua виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики комплектацію колірну гаму товару гарантійний період і т п без попереднього повідомлення 14
- Розпакування та збирання 14
- Содержимое коробки 14
- Технические данные 14
- Технічні характеристики 14
- Турки бетону борошна або золи забороняється використовувати пилосос якщо не встановлений або неправильно встановлений контейнер для сміття не встановлені або неправильно встановлені фільтри не занурюйте корпус пилососа у воду або будь які інші рідини робіть регулярне чищення пилососа не використовуйте пилосос для чищення домашніх тварин будьте особливо уважні якщо поблизу від працюючого прила ду знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями цей прилад може використовуватися дітьми у віці від 8 років і старше особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або відсутністю досвіду і знань під наглядом або якщо вони були проінструктовані щодо безпечного використання приладу і розуміння пов язаних з цим небезпек діти не повинні грати з приладом регулярно перевіряйте стан вилки мережевого шнура і сам шнур живлення на наявність пошкоджень забороняється використовувати пристрій за наявності пошкоджень мережевої вилки або мережевого шнура якщо пристрій працює з пере 14
- Уборка 14
- Указания по использованию 14
- Утилизация 14
- Утилізація 14
- Хранение 14
- Ці для підлоги килима була чистою для запобігання подряпин на чутливих поверхнях 3 загориться led підсвітка а валик щітки почне обертатися 4 за допомогою кнопки перемикання швидкості можна регулювати потужність всмоктування середня потужність велика тривалість роботи приладу висока потужність більш висока продуктивність приладу при меншій тривалості роботи 5 під час перерв пилосос можна залишати в приміщенні для цього злегка нахиліть пилосос у напрямку до насадки при зупинках в роботі обов язково вимикайте пилосос так як щітка зупиненого пилососа що обертається може пошкоди ти підлогове покриття 6 після прибирання вимкніть пилосос і поставте його в зарядну базу примітка забороняється використовувати електрощітку для чищення килимів з довгою бахромою і ворсом довше 15 мм щоб уникну ти псування килима при обертанні щітки не проводьте електрощіткою по електричних дротах і обов язково вимикайте пилосос відразу після закінчення приби рання увага насадка для чищення підлоги килима піддається 14
- Якщо пристрій слід утилізувати потрібно зняти аку мулятор використаний акумулятор ніколи не можна утилізувати з побутовими відходами його завжди слід віддавати на станції переробки 14
- Бездротовий вертикальний пилосос ручний пилосос насадка для підлоги килима з електрощіткою літій іонний акумулятор 18 в зарядний пристрій підставка для зарядного пристрою база для акумулятора зарядний кабель фільтр крупних частинок фільтр дрібних частинок інструкція з експлуатації гарантійний талон 15
- Використання пилососа 1 в залежності від способу зарядки встановіть акумулятор на місце виконавши вище описані дії в зворотньому порядку або вийміть пилосос з зарядного пристрою 2 натисніть кнопку включення виключення перед використанням перевірте щоб електрощітка в насад 15
- Вказівки щодо використання 15
- Вміст коробки 15
- Вставте зарядний кабель збоку в місце підключення мал 4 підніміть і зафіксуйте ручку щоб відкинути ручку натисніть кнопку фіксації та зніміть ручку з упору 5 вставте пилосос в насадку для підлоги килима і зафіксуй те щоб від єднати насадку для підлоги килима натисніть кнопку кріплення та від єднайте пилосос від насадки мал 6 підключіть акумулятор до ручного пилососа мал 7 встановіть ручний пилосос в корпус основного пилососа слідкуйте за тим щоб контакти акумулятора і пилососа не забруднювались якщо це сталося очистіть контакти 8 встановіть пилосос в зарядну станцію мал слідкуйте за тим щоб контакти пилососа і зарядної станції не забруднювались якщо це сталося очистіть контакти 9 вставте вилку зарядного пристрою в розетку 10 загориться світловий індикатор 11 індикатор горить до тих пір поки пилосос через зарядну станцію пов язаний з електромережею перед першим використанням пилососа акумулятор повинен заряджатися мінімум 4 години 12 нагрівання зарядної бази і пилососа закономірно і не 15
- Г час роботи до 30 хв зазначено максимальний час роботи при зниженій темпера турі повітря в приміщенні і з плином часу експлуатації дані значення будуть знижуватися характеристики зарядного пристрою ac dc адаптер вхідна напруга 100 240 в частота 50 60 гц вихідна напруга 22 в вихідний струм 0 8 а клас захисту ii примітка внаслідок постійного процесу внесення змін і поліпшень між інструкцією і виробом можуть спостерігатися деякі відмінності виробник сподівається що користувач зверне на це увагу 15
- Запобіжні заходи 15
- Засуньте насадку для щілин натиснувши на кнопку фіксації насадки для щілин 6 встановіть і закріпіть ручний пилосос в корпусі пилососа слідкуйте за правильним положенням акумулятора 15
- Зберігання 15
- Зробіть чищення корпусу пилососа колби контейнера пилоз бірника фільтрів та турбощітки при необхідності можна скласти ручку натиснувши на фік сатор зберігайте пилосос у сухому прохолодному місці недо ступному для дітей і людей з обмеженими можливостями 15
- Кнопка увімкнення вимкнення 2 ручка 3 кнопка фіксації ручки 4 ось складаної ручки 5 кнопка фіксації ручного пилососа 6 ручний пилосос 7 кнопка увімкнення вимкнення ручного пилососа 8 світловий індикатор 9 кнопка перемикання потужності 10 led підсвітка 11 кнопка кріплення насадки для підлоги килима 12 насадка для підлоги килима з електрощіткою 13 контейнер для сміття 14 фільтр крупних частинок 15 фільтр дрібних частинок 16 всмоктуючий блок 17 кнопка кріплення контейнера для сміття 18 кнопка кріплення насадки для щілин 19 насадка для щілин 20 зарядна станція 21 підставка для зарядної станції 22 база для акумулятора 23 зарядний кабель 15
- Контейнер для сміття слід спорожняти по можливості після кожного прибирання 1 вийміть ручний пилосос з корпусу пилососа 2 від єднайте контейнер для сміття натиснувши на кнопку кріплення контейнера для сміття і повернувши контейнер проти годинникової стрілки зніміть його з всмоктуючого блока мал 3 вийміть фільтри для крупних і дрібних частинок з контейне ра для сміття мал 9 вичистіть їх вибиванням або за допомо гою щітки 4 спорожніть контейнер для сміття мал 0 5 при сильному забрудненні фільтри і контейнер для сміття можна вимити після чого витерти насухо контейнер для сміття перед установкою фільтри повинні бути повністю висушені 6 вставте фільтри для крупних і дрібних частинок в контей нер для збору сміття 7 надіньте контейнер для збору сміття на всмоктуючий блок і закріпіть 15
- Любий покупець колектив компанії magio дякує вам за зроблений вибір на користь продукції нашої марки і гарантує високу якість роботи придбаного вами приладу при умові дотримання правил інструкції з експлуатації перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте інструкцію в якій міститься важлива інфор мація що стосується вашої безпеки а також рекомендації по правильному використанню приладу і догляду за ним 15
- Літій іонний акумулятор 18 в 15
- Меры безопасности 15
- Монтаж зарядного пристрою зарядна станція може бути прикріплена до стіни або встановле на на підставку 1 при монтажі на стіну прикріпіть зарядну станцію без підставки гвинтами неподалік від розетки 2 при використанні підставки встановіть зарядну станцію на основу мал 15
- Насадка для підлоги килима повинна очищатися регулярно якщо з якої небудь причини електрощітка заблокована або забруднена сила всмоктування пилососа буде знижена 1 відокремте насадку від пилососа 2 приберіть фіксатор на нижній частині насадки для підло ги килима і вийміть електрощітку 3 намотані нитки і волосся розріжте ножицями 4 видаліть нитки і волосся за допомогою насадки для щілин 5 після очищення встановіть електрощітку на місце переко найтеся що вона вільно обертається 6 встановіть фіксатор на місце регулярно очищайте коліщатка від намотаного сміття 15
- Не залишайте увімкнений прилад без нагляду так як це може бути джерелом небезпеки акумулятор заряджається тільки за допомогою пилососа зібраного на підставці для зарядки наданої виробником не використовуйте інші зарядні пристрої для зарядки акумулятора не використовуйте зарядний пристрій для зарядки іншого пристрою або акумулятора очищення не повинне проводитись дітьми без нагляду захищайте прилад і зарядний пристрій від впливу несприятли вих кліматичних умов вологості і джерел тепла увага цей прилад оснащений літій іонним акумулятором перед утилізацією приладу вийміть розряджений акумулятор і утилізуйте окремо відповідно до екологічних норм 15
- Опис 15
- Описание 15
- Очистка насадки для пола ковра 15
- Очистка фильтров 15
- Очищення насадки для підлоги килима 15
- Очищення фільтрів 15
- Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструк цію з експлуатації і зберігайте її протягом всього терміну експлуа тації використовуйте пристрій тільки за його прямим призначен ням як викладено у цьому керівництві неправильне використан ня пристрою може привести до його поломки завдання шкоди користувачеві або його майну для зниження ризику виникнення пожежі для захисту від ураження електричним струмом та захи сту від травм дотримуйтесь приведених нижче рекомендацій прочитайте інструкцію перед використанням або чищенням електроприладу перш ніж увімкнути пристрій в електромережу переконайтеся в тому що напруга яка зазначена на пристрою відповідає напрузі в електромережі у вашому будинку не залишайте дітей без догляду поряд з електроприладом уникайте потрапляння води або будь якої рідини на електро 15
- Перед первым использованием 15
- Перед першим використанням 15
- Перш ніж забрати пилосос на тривале зберігання 15
- Прибирання 15
- Прилад а також шнур живлення та вилку слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих країв та гарячих поверхонь не використовуйте пошкоджений електроприлад а також прилад із пошкодженим шнуром живлення або вилкою не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій у випадку виникнення несправностей звертайтеся до автори зованого сервісного центру вимикаючи пристрій з електричної мережі не тягніть за мережевий шнур а беріться за вилку мережевого шнура не беріться за мережеву вилку або за корпус пилососа мокри ми руками для зниження ризику ураження електричним струмом не вико ристовуйте пилосос поза приміщеннями забороняється викори стовувати пилосос для збирання води або будь якої іншої рідини не використовуйте пилосос на вологих поверхнях температура у приміщеннях де використовується пилосос має бути у діапазоні від 0 с до 40 с не накривайте електроприлад металевими конструкціями або одягом бо це може викликати перегрів обладнання не використовуйте пристрій у безпосередній близькості від д 15
- Прилад призначений лише для прибирання побутових примі щень він не призначений для промислового використання використовуйте прилад тільки згідно з інструкцією по експлуата ції виробник не несе відповідальності за пошкодження отри мані в результаті використання пилососа не за призначенням або неправильного поводження з ним тому обов язково дотри муйтесь вказівок наведених нижче у процесі використання приладу необхідно використовувати тільки оригінальні фільтруючі елементи оригінальні запасні частини та приладдя забороняється використовувати прилад для чищення людей і тварин видалення комах шкідливих для здоров я речовин гострих гарячих або розпечених предметів вологих предметів або рідин легкозаймистих або вибухонебезпечних речовин зокрема газів попелу та сажі з печей або пристроїв центрального опалення 15
- Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній темпера турі не менше трьох годин повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь які наклейки що заважають роботі пристрою перевірте цілісність пристрою за наявності пошкоджень не користуйтеся пристроєм перед вмиканням переконайтеся в тому що напруга елек тричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою 15
- Распаковка и сборка 15
- Рекомендований термін використання 3 роки більше інформації www magio ua запитання що пов язані з використанням продукції magio support magio ua виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики комплектацію колірну гаму товару гарантійний період і т п без попереднього повідомлення 15
- Розпакування та збирання 15
- Содержимое коробки 15
- Технические данные 15
- Технічні характеристики 15
- Турки бетону борошна або золи забороняється використовувати пилосос якщо не встановлений або неправильно встановлений контейнер для сміття не встановлені або неправильно встановлені фільтри не занурюйте корпус пилососа у воду або будь які інші рідини робіть регулярне чищення пилососа не використовуйте пилосос для чищення домашніх тварин будьте особливо уважні якщо поблизу від працюючого прила ду знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями цей прилад може використовуватися дітьми у віці від 8 років і старше особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або відсутністю досвіду і знань під наглядом або якщо вони були проінструктовані щодо безпечного використання приладу і розуміння пов язаних з цим небезпек діти не повинні грати з приладом регулярно перевіряйте стан вилки мережевого шнура і сам шнур живлення на наявність пошкоджень забороняється використовувати пристрій за наявності пошкоджень мережевої вилки або мережевого шнура якщо пристрій працює з пере 15
- Уборка 15
- Указания по использованию 15
- Утилизация 15
- Утилізація 15
- Хранение 15
- Ці для підлоги килима була чистою для запобігання подряпин на чутливих поверхнях 3 загориться led підсвітка а валик щітки почне обертатися 4 за допомогою кнопки перемикання швидкості можна регулювати потужність всмоктування середня потужність велика тривалість роботи приладу висока потужність більш висока продуктивність приладу при меншій тривалості роботи 5 під час перерв пилосос можна залишати в приміщенні для цього злегка нахиліть пилосос у напрямку до насадки при зупинках в роботі обов язково вимикайте пилосос так як щітка зупиненого пилососа що обертається може пошкоди ти підлогове покриття 6 після прибирання вимкніть пилосос і поставте його в зарядну базу примітка забороняється використовувати електрощітку для чищення килимів з довгою бахромою і ворсом довше 15 мм щоб уникну ти псування килима при обертанні щітки не проводьте електрощіткою по електричних дротах і обов язково вимикайте пилосос відразу після закінчення приби рання увага насадка для чищення підлоги килима піддається 15
- Якщо пристрій слід утилізувати потрібно зняти аку мулятор використаний акумулятор ніколи не можна утилізувати з побутовими відходами його завжди слід віддавати на станції переробки 15
- Бездротовий вертикальний пилосос ручний пилосос насадка для підлоги килима з електрощіткою літій іонний акумулятор 18 в зарядний пристрій підставка для зарядного пристрою база для акумулятора зарядний кабель фільтр крупних частинок фільтр дрібних частинок інструкція з експлуатації гарантійний талон 16
- Використання пилососа 1 в залежності від способу зарядки встановіть акумулятор на місце виконавши вище описані дії в зворотньому порядку або вийміть пилосос з зарядного пристрою 2 натисніть кнопку включення виключення перед використанням перевірте щоб електрощітка в насад 16
- Вказівки щодо використання 16
- Вміст коробки 16
- Вставте зарядний кабель збоку в місце підключення мал 4 підніміть і зафіксуйте ручку щоб відкинути ручку натисніть кнопку фіксації та зніміть ручку з упору 5 вставте пилосос в насадку для підлоги килима і зафіксуй те щоб від єднати насадку для підлоги килима натисніть кнопку кріплення та від єднайте пилосос від насадки мал 6 підключіть акумулятор до ручного пилососа мал 7 встановіть ручний пилосос в корпус основного пилососа слідкуйте за тим щоб контакти акумулятора і пилососа не забруднювались якщо це сталося очистіть контакти 8 встановіть пилосос в зарядну станцію мал слідкуйте за тим щоб контакти пилососа і зарядної станції не забруднювались якщо це сталося очистіть контакти 9 вставте вилку зарядного пристрою в розетку 10 загориться світловий індикатор 11 індикатор горить до тих пір поки пилосос через зарядну станцію пов язаний з електромережею перед першим використанням пилососа акумулятор повинен заряджатися мінімум 4 години 12 нагрівання зарядної бази і пилососа закономірно і не 16
- Г час роботи до 30 хв зазначено максимальний час роботи при зниженій темпера турі повітря в приміщенні і з плином часу експлуатації дані значення будуть знижуватися характеристики зарядного пристрою ac dc адаптер вхідна напруга 100 240 в частота 50 60 гц вихідна напруга 22 в вихідний струм 0 8 а клас захисту ii примітка внаслідок постійного процесу внесення змін і поліпшень між інструкцією і виробом можуть спостерігатися деякі відмінності виробник сподівається що користувач зверне на це увагу 16
- Запобіжні заходи 16
- Засуньте насадку для щілин натиснувши на кнопку фіксації насадки для щілин 6 встановіть і закріпіть ручний пилосос в корпусі пилососа слідкуйте за правильним положенням акумулятора 16
- Зберігання 16
- Зробіть чищення корпусу пилососа колби контейнера пилоз бірника фільтрів та турбощітки при необхідності можна скласти ручку натиснувши на фік сатор зберігайте пилосос у сухому прохолодному місці недо ступному для дітей і людей з обмеженими можливостями 16
- Кнопка увімкнення вимкнення 2 ручка 3 кнопка фіксації ручки 4 ось складаної ручки 5 кнопка фіксації ручного пилососа 6 ручний пилосос 7 кнопка увімкнення вимкнення ручного пилососа 8 світловий індикатор 9 кнопка перемикання потужності 10 led підсвітка 11 кнопка кріплення насадки для підлоги килима 12 насадка для підлоги килима з електрощіткою 13 контейнер для сміття 14 фільтр крупних частинок 15 фільтр дрібних частинок 16 всмоктуючий блок 17 кнопка кріплення контейнера для сміття 18 кнопка кріплення насадки для щілин 19 насадка для щілин 20 зарядна станція 21 підставка для зарядної станції 22 база для акумулятора 23 зарядний кабель 16
- Контейнер для сміття слід спорожняти по можливості після кожного прибирання 1 вийміть ручний пилосос з корпусу пилососа 2 від єднайте контейнер для сміття натиснувши на кнопку кріплення контейнера для сміття і повернувши контейнер проти годинникової стрілки зніміть його з всмоктуючого блока мал 3 вийміть фільтри для крупних і дрібних частинок з контейне ра для сміття мал 9 вичистіть їх вибиванням або за допомо гою щітки 4 спорожніть контейнер для сміття мал 0 5 при сильному забрудненні фільтри і контейнер для сміття можна вимити після чого витерти насухо контейнер для сміття перед установкою фільтри повинні бути повністю висушені 6 вставте фільтри для крупних і дрібних частинок в контей нер для збору сміття 7 надіньте контейнер для збору сміття на всмоктуючий блок і закріпіть 16
- Любий покупець колектив компанії magio дякує вам за зроблений вибір на користь продукції нашої марки і гарантує високу якість роботи придбаного вами приладу при умові дотримання правил інструкції з експлуатації перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте інструкцію в якій міститься важлива інфор мація що стосується вашої безпеки а також рекомендації по правильному використанню приладу і догляду за ним 16
- Літій іонний акумулятор 18 в 16
- Меры безопасности 16
- Монтаж зарядного пристрою зарядна станція може бути прикріплена до стіни або встановле на на підставку 1 при монтажі на стіну прикріпіть зарядну станцію без підставки гвинтами неподалік від розетки 2 при використанні підставки встановіть зарядну станцію на основу мал 16
- Насадка для підлоги килима повинна очищатися регулярно якщо з якої небудь причини електрощітка заблокована або забруднена сила всмоктування пилососа буде знижена 1 відокремте насадку від пилососа 2 приберіть фіксатор на нижній частині насадки для підло ги килима і вийміть електрощітку 3 намотані нитки і волосся розріжте ножицями 4 видаліть нитки і волосся за допомогою насадки для щілин 5 після очищення встановіть електрощітку на місце переко найтеся що вона вільно обертається 6 встановіть фіксатор на місце регулярно очищайте коліщатка від намотаного сміття 16
- Не залишайте увімкнений прилад без нагляду так як це може бути джерелом небезпеки акумулятор заряджається тільки за допомогою пилососа зібраного на підставці для зарядки наданої виробником не використовуйте інші зарядні пристрої для зарядки акумулятора не використовуйте зарядний пристрій для зарядки іншого пристрою або акумулятора очищення не повинне проводитись дітьми без нагляду захищайте прилад і зарядний пристрій від впливу несприятли вих кліматичних умов вологості і джерел тепла увага цей прилад оснащений літій іонним акумулятором перед утилізацією приладу вийміть розряджений акумулятор і утилізуйте окремо відповідно до екологічних норм 16
- Опис 16
- Описание 16
- Очистка насадки для пола ковра 16
- Очистка фильтров 16
- Очищення насадки для підлоги килима 16
- Очищення фільтрів 16
- Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструк цію з експлуатації і зберігайте її протягом всього терміну експлуа тації використовуйте пристрій тільки за його прямим призначен ням як викладено у цьому керівництві неправильне використан ня пристрою може привести до його поломки завдання шкоди користувачеві або його майну для зниження ризику виникнення пожежі для захисту від ураження електричним струмом та захи сту від травм дотримуйтесь приведених нижче рекомендацій прочитайте інструкцію перед використанням або чищенням електроприладу перш ніж увімкнути пристрій в електромережу переконайтеся в тому що напруга яка зазначена на пристрою відповідає напрузі в електромережі у вашому будинку не залишайте дітей без догляду поряд з електроприладом уникайте потрапляння води або будь якої рідини на електро 16
- Перед первым использованием 16
- Перед першим використанням 16
- Перш ніж забрати пилосос на тривале зберігання 16
- Прибирання 16
- Прилад а також шнур живлення та вилку слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих країв та гарячих поверхонь не використовуйте пошкоджений електроприлад а також прилад із пошкодженим шнуром живлення або вилкою не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій у випадку виникнення несправностей звертайтеся до автори зованого сервісного центру вимикаючи пристрій з електричної мережі не тягніть за мережевий шнур а беріться за вилку мережевого шнура не беріться за мережеву вилку або за корпус пилососа мокри ми руками для зниження ризику ураження електричним струмом не вико ристовуйте пилосос поза приміщеннями забороняється викори стовувати пилосос для збирання води або будь якої іншої рідини не використовуйте пилосос на вологих поверхнях температура у приміщеннях де використовується пилосос має бути у діапазоні від 0 с до 40 с не накривайте електроприлад металевими конструкціями або одягом бо це може викликати перегрів обладнання не використовуйте пристрій у безпосередній близькості від д 16
- Прилад призначений лише для прибирання побутових примі щень він не призначений для промислового використання використовуйте прилад тільки згідно з інструкцією по експлуата ції виробник не несе відповідальності за пошкодження отри мані в результаті використання пилососа не за призначенням або неправильного поводження з ним тому обов язково дотри муйтесь вказівок наведених нижче у процесі використання приладу необхідно використовувати тільки оригінальні фільтруючі елементи оригінальні запасні частини та приладдя забороняється використовувати прилад для чищення людей і тварин видалення комах шкідливих для здоров я речовин гострих гарячих або розпечених предметів вологих предметів або рідин легкозаймистих або вибухонебезпечних речовин зокрема газів попелу та сажі з печей або пристроїв центрального опалення 16
- Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній темпера турі не менше трьох годин повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь які наклейки що заважають роботі пристрою перевірте цілісність пристрою за наявності пошкоджень не користуйтеся пристроєм перед вмиканням переконайтеся в тому що напруга елек тричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою 16
- Распаковка и сборка 16
- Рекомендований термін використання 3 роки більше інформації www magio ua запитання що пов язані з використанням продукції magio support magio ua виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики комплектацію колірну гаму товару гарантійний період і т п без попереднього повідомлення 16
- Розпакування та збирання 16
- Содержимое коробки 16
- Технические данные 16
- Технічні характеристики 16
- Турки бетону борошна або золи забороняється використовувати пилосос якщо не встановлений або неправильно встановлений контейнер для сміття не встановлені або неправильно встановлені фільтри не занурюйте корпус пилососа у воду або будь які інші рідини робіть регулярне чищення пилососа не використовуйте пилосос для чищення домашніх тварин будьте особливо уважні якщо поблизу від працюючого прила ду знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями цей прилад може використовуватися дітьми у віці від 8 років і старше особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або відсутністю досвіду і знань під наглядом або якщо вони були проінструктовані щодо безпечного використання приладу і розуміння пов язаних з цим небезпек діти не повинні грати з приладом регулярно перевіряйте стан вилки мережевого шнура і сам шнур живлення на наявність пошкоджень забороняється використовувати пристрій за наявності пошкоджень мережевої вилки або мережевого шнура якщо пристрій працює з пере 16
- Уборка 16
- Указания по использованию 16
- Утилизация 16
- Утилізація 16
- Хранение 16
- Ці для підлоги килима була чистою для запобігання подряпин на чутливих поверхнях 3 загориться led підсвітка а валик щітки почне обертатися 4 за допомогою кнопки перемикання швидкості можна регулювати потужність всмоктування середня потужність велика тривалість роботи приладу висока потужність більш висока продуктивність приладу при меншій тривалості роботи 5 під час перерв пилосос можна залишати в приміщенні для цього злегка нахиліть пилосос у напрямку до насадки при зупинках в роботі обов язково вимикайте пилосос так як щітка зупиненого пилососа що обертається може пошкоди ти підлогове покриття 6 після прибирання вимкніть пилосос і поставте його в зарядну базу примітка забороняється використовувати електрощітку для чищення килимів з довгою бахромою і ворсом довше 15 мм щоб уникну ти псування килима при обертанні щітки не проводьте електрощіткою по електричних дротах і обов язково вимикайте пилосос відразу після закінчення приби рання увага насадка для чищення підлоги килима піддається 16
- Якщо пристрій слід утилізувати потрібно зняти аку мулятор використаний акумулятор ніколи не можна утилізувати з побутовими відходами його завжди слід віддавати на станції переробки 16
- Бездротовий вертикальний пилосос ручний пилосос насадка для підлоги килима з електрощіткою літій іонний акумулятор 18 в зарядний пристрій підставка для зарядного пристрою база для акумулятора зарядний кабель фільтр крупних частинок фільтр дрібних частинок інструкція з експлуатації гарантійний талон 17
- Використання пилососа 1 в залежності від способу зарядки встановіть акумулятор на місце виконавши вище описані дії в зворотньому порядку або вийміть пилосос з зарядного пристрою 2 натисніть кнопку включення виключення перед використанням перевірте щоб електрощітка в насад 17
- Вказівки щодо використання 17
- Вміст коробки 17
- Вставте зарядний кабель збоку в місце підключення мал 4 підніміть і зафіксуйте ручку щоб відкинути ручку натисніть кнопку фіксації та зніміть ручку з упору 5 вставте пилосос в насадку для підлоги килима і зафіксуй те щоб від єднати насадку для підлоги килима натисніть кнопку кріплення та від єднайте пилосос від насадки мал 6 підключіть акумулятор до ручного пилососа мал 7 встановіть ручний пилосос в корпус основного пилососа слідкуйте за тим щоб контакти акумулятора і пилососа не забруднювались якщо це сталося очистіть контакти 8 встановіть пилосос в зарядну станцію мал слідкуйте за тим щоб контакти пилососа і зарядної станції не забруднювались якщо це сталося очистіть контакти 9 вставте вилку зарядного пристрою в розетку 10 загориться світловий індикатор 11 індикатор горить до тих пір поки пилосос через зарядну станцію пов язаний з електромережею перед першим використанням пилососа акумулятор повинен заряджатися мінімум 4 години 12 нагрівання зарядної бази і пилососа закономірно і не 17
- Г час роботи до 30 хв зазначено максимальний час роботи при зниженій темпера турі повітря в приміщенні і з плином часу експлуатації дані значення будуть знижуватися характеристики зарядного пристрою ac dc адаптер вхідна напруга 100 240 в частота 50 60 гц вихідна напруга 22 в вихідний струм 0 8 а клас захисту ii примітка внаслідок постійного процесу внесення змін і поліпшень між інструкцією і виробом можуть спостерігатися деякі відмінності виробник сподівається що користувач зверне на це увагу 17
- Запобіжні заходи 17
- Засуньте насадку для щілин натиснувши на кнопку фіксації насадки для щілин 6 встановіть і закріпіть ручний пилосос в корпусі пилососа слідкуйте за правильним положенням акумулятора 17
- Зберігання 17
- Зробіть чищення корпусу пилососа колби контейнера пилоз бірника фільтрів та турбощітки при необхідності можна скласти ручку натиснувши на фік сатор зберігайте пилосос у сухому прохолодному місці недо ступному для дітей і людей з обмеженими можливостями 17
- Кнопка увімкнення вимкнення 2 ручка 3 кнопка фіксації ручки 4 ось складаної ручки 5 кнопка фіксації ручного пилососа 6 ручний пилосос 7 кнопка увімкнення вимкнення ручного пилососа 8 світловий індикатор 9 кнопка перемикання потужності 10 led підсвітка 11 кнопка кріплення насадки для підлоги килима 12 насадка для підлоги килима з електрощіткою 13 контейнер для сміття 14 фільтр крупних частинок 15 фільтр дрібних частинок 16 всмоктуючий блок 17 кнопка кріплення контейнера для сміття 18 кнопка кріплення насадки для щілин 19 насадка для щілин 20 зарядна станція 21 підставка для зарядної станції 22 база для акумулятора 23 зарядний кабель 17
- Контейнер для сміття слід спорожняти по можливості після кожного прибирання 1 вийміть ручний пилосос з корпусу пилососа 2 від єднайте контейнер для сміття натиснувши на кнопку кріплення контейнера для сміття і повернувши контейнер проти годинникової стрілки зніміть його з всмоктуючого блока мал 3 вийміть фільтри для крупних і дрібних частинок з контейне ра для сміття мал 9 вичистіть їх вибиванням або за допомо гою щітки 4 спорожніть контейнер для сміття мал 0 5 при сильному забрудненні фільтри і контейнер для сміття можна вимити після чого витерти насухо контейнер для сміття перед установкою фільтри повинні бути повністю висушені 6 вставте фільтри для крупних і дрібних частинок в контей нер для збору сміття 7 надіньте контейнер для збору сміття на всмоктуючий блок і закріпіть 17
- Любий покупець колектив компанії magio дякує вам за зроблений вибір на користь продукції нашої марки і гарантує високу якість роботи придбаного вами приладу при умові дотримання правил інструкції з експлуатації перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте інструкцію в якій міститься важлива інфор мація що стосується вашої безпеки а також рекомендації по правильному використанню приладу і догляду за ним 17
- Літій іонний акумулятор 18 в 17
- Меры безопасности 17
- Монтаж зарядного пристрою зарядна станція може бути прикріплена до стіни або встановле на на підставку 1 при монтажі на стіну прикріпіть зарядну станцію без підставки гвинтами неподалік від розетки 2 при використанні підставки встановіть зарядну станцію на основу мал 17
- Насадка для підлоги килима повинна очищатися регулярно якщо з якої небудь причини електрощітка заблокована або забруднена сила всмоктування пилососа буде знижена 1 відокремте насадку від пилососа 2 приберіть фіксатор на нижній частині насадки для підло ги килима і вийміть електрощітку 3 намотані нитки і волосся розріжте ножицями 4 видаліть нитки і волосся за допомогою насадки для щілин 5 після очищення встановіть електрощітку на місце переко найтеся що вона вільно обертається 6 встановіть фіксатор на місце регулярно очищайте коліщатка від намотаного сміття 17
- Не залишайте увімкнений прилад без нагляду так як це може бути джерелом небезпеки акумулятор заряджається тільки за допомогою пилососа зібраного на підставці для зарядки наданої виробником не використовуйте інші зарядні пристрої для зарядки акумулятора не використовуйте зарядний пристрій для зарядки іншого пристрою або акумулятора очищення не повинне проводитись дітьми без нагляду захищайте прилад і зарядний пристрій від впливу несприятли вих кліматичних умов вологості і джерел тепла увага цей прилад оснащений літій іонним акумулятором перед утилізацією приладу вийміть розряджений акумулятор і утилізуйте окремо відповідно до екологічних норм 17
- Опис 17
- Описание 17
- Очистка насадки для пола ковра 17
- Очистка фильтров 17
- Очищення насадки для підлоги килима 17
- Очищення фільтрів 17
- Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструк цію з експлуатації і зберігайте її протягом всього терміну експлуа тації використовуйте пристрій тільки за його прямим призначен ням як викладено у цьому керівництві неправильне використан ня пристрою може привести до його поломки завдання шкоди користувачеві або його майну для зниження ризику виникнення пожежі для захисту від ураження електричним струмом та захи сту від травм дотримуйтесь приведених нижче рекомендацій прочитайте інструкцію перед використанням або чищенням електроприладу перш ніж увімкнути пристрій в електромережу переконайтеся в тому що напруга яка зазначена на пристрою відповідає напрузі в електромережі у вашому будинку не залишайте дітей без догляду поряд з електроприладом уникайте потрапляння води або будь якої рідини на електро 17
- Перед первым использованием 17
- Перед першим використанням 17
- Перш ніж забрати пилосос на тривале зберігання 17
- Прибирання 17
- Прилад а також шнур живлення та вилку слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих країв та гарячих поверхонь не використовуйте пошкоджений електроприлад а також прилад із пошкодженим шнуром живлення або вилкою не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій у випадку виникнення несправностей звертайтеся до автори зованого сервісного центру вимикаючи пристрій з електричної мережі не тягніть за мережевий шнур а беріться за вилку мережевого шнура не беріться за мережеву вилку або за корпус пилососа мокри ми руками для зниження ризику ураження електричним струмом не вико ристовуйте пилосос поза приміщеннями забороняється викори стовувати пилосос для збирання води або будь якої іншої рідини не використовуйте пилосос на вологих поверхнях температура у приміщеннях де використовується пилосос має бути у діапазоні від 0 с до 40 с не накривайте електроприлад металевими конструкціями або одягом бо це може викликати перегрів обладнання не використовуйте пристрій у безпосередній близькості від д 17
- Прилад призначений лише для прибирання побутових примі щень він не призначений для промислового використання використовуйте прилад тільки згідно з інструкцією по експлуата ції виробник не несе відповідальності за пошкодження отри мані в результаті використання пилососа не за призначенням або неправильного поводження з ним тому обов язково дотри муйтесь вказівок наведених нижче у процесі використання приладу необхідно використовувати тільки оригінальні фільтруючі елементи оригінальні запасні частини та приладдя забороняється використовувати прилад для чищення людей і тварин видалення комах шкідливих для здоров я речовин гострих гарячих або розпечених предметів вологих предметів або рідин легкозаймистих або вибухонебезпечних речовин зокрема газів попелу та сажі з печей або пристроїв центрального опалення 17
- Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній темпера турі не менше трьох годин повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь які наклейки що заважають роботі пристрою перевірте цілісність пристрою за наявності пошкоджень не користуйтеся пристроєм перед вмиканням переконайтеся в тому що напруга елек тричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою 17
- Распаковка и сборка 17
- Рекомендований термін використання 3 роки більше інформації www magio ua запитання що пов язані з використанням продукції magio support magio ua виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики комплектацію колірну гаму товару гарантійний період і т п без попереднього повідомлення 17
- Розпакування та збирання 17
- Содержимое коробки 17
- Технические данные 17
- Технічні характеристики 17
- Турки бетону борошна або золи забороняється використовувати пилосос якщо не встановлений або неправильно встановлений контейнер для сміття не встановлені або неправильно встановлені фільтри не занурюйте корпус пилососа у воду або будь які інші рідини робіть регулярне чищення пилососа не використовуйте пилосос для чищення домашніх тварин будьте особливо уважні якщо поблизу від працюючого прила ду знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями цей прилад може використовуватися дітьми у віці від 8 років і старше особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або відсутністю досвіду і знань під наглядом або якщо вони були проінструктовані щодо безпечного використання приладу і розуміння пов язаних з цим небезпек діти не повинні грати з приладом регулярно перевіряйте стан вилки мережевого шнура і сам шнур живлення на наявність пошкоджень забороняється використовувати пристрій за наявності пошкоджень мережевої вилки або мережевого шнура якщо пристрій працює з пере 17
- Уборка 17
- Указания по использованию 17
- Утилизация 17
- Утилізація 17
- Хранение 17
- Ці для підлоги килима була чистою для запобігання подряпин на чутливих поверхнях 3 загориться led підсвітка а валик щітки почне обертатися 4 за допомогою кнопки перемикання швидкості можна регулювати потужність всмоктування середня потужність велика тривалість роботи приладу висока потужність більш висока продуктивність приладу при меншій тривалості роботи 5 під час перерв пилосос можна залишати в приміщенні для цього злегка нахиліть пилосос у напрямку до насадки при зупинках в роботі обов язково вимикайте пилосос так як щітка зупиненого пилососа що обертається може пошкоди ти підлогове покриття 6 після прибирання вимкніть пилосос і поставте його в зарядну базу примітка забороняється використовувати електрощітку для чищення килимів з довгою бахромою і ворсом довше 15 мм щоб уникну ти псування килима при обертанні щітки не проводьте електрощіткою по електричних дротах і обов язково вимикайте пилосос відразу після закінчення приби рання увага насадка для чищення підлоги килима піддається 17
- Якщо пристрій слід утилізувати потрібно зняти аку мулятор використаний акумулятор ніколи не можна утилізувати з побутовими відходами його завжди слід віддавати на станції переробки 17
- Бездротовий вертикальний пилосос ручний пилосос насадка для підлоги килима з електрощіткою літій іонний акумулятор 18 в зарядний пристрій підставка для зарядного пристрою база для акумулятора зарядний кабель фільтр крупних частинок фільтр дрібних частинок інструкція з експлуатації гарантійний талон 18
- Використання пилососа 1 в залежності від способу зарядки встановіть акумулятор на місце виконавши вище описані дії в зворотньому порядку або вийміть пилосос з зарядного пристрою 2 натисніть кнопку включення виключення перед використанням перевірте щоб електрощітка в насад 18
- Вказівки щодо використання 18
- Вміст коробки 18
- Вставте зарядний кабель збоку в місце підключення мал 4 підніміть і зафіксуйте ручку щоб відкинути ручку натисніть кнопку фіксації та зніміть ручку з упору 5 вставте пилосос в насадку для підлоги килима і зафіксуй те щоб від єднати насадку для підлоги килима натисніть кнопку кріплення та від єднайте пилосос від насадки мал 6 підключіть акумулятор до ручного пилососа мал 7 встановіть ручний пилосос в корпус основного пилососа слідкуйте за тим щоб контакти акумулятора і пилососа не забруднювались якщо це сталося очистіть контакти 8 встановіть пилосос в зарядну станцію мал слідкуйте за тим щоб контакти пилососа і зарядної станції не забруднювались якщо це сталося очистіть контакти 9 вставте вилку зарядного пристрою в розетку 10 загориться світловий індикатор 11 індикатор горить до тих пір поки пилосос через зарядну станцію пов язаний з електромережею перед першим використанням пилососа акумулятор повинен заряджатися мінімум 4 години 12 нагрівання зарядної бази і пилососа закономірно і не 18
- Г час роботи до 30 хв зазначено максимальний час роботи при зниженій темпера турі повітря в приміщенні і з плином часу експлуатації дані значення будуть знижуватися характеристики зарядного пристрою ac dc адаптер вхідна напруга 100 240 в частота 50 60 гц вихідна напруга 22 в вихідний струм 0 8 а клас захисту ii примітка внаслідок постійного процесу внесення змін і поліпшень між інструкцією і виробом можуть спостерігатися деякі відмінності виробник сподівається що користувач зверне на це увагу 18
- Запобіжні заходи 18
- Засуньте насадку для щілин натиснувши на кнопку фіксації насадки для щілин 6 встановіть і закріпіть ручний пилосос в корпусі пилососа слідкуйте за правильним положенням акумулятора 18
- Зберігання 18
- Зробіть чищення корпусу пилососа колби контейнера пилоз бірника фільтрів та турбощітки при необхідності можна скласти ручку натиснувши на фік сатор зберігайте пилосос у сухому прохолодному місці недо ступному для дітей і людей з обмеженими можливостями 18
- Кнопка увімкнення вимкнення 2 ручка 3 кнопка фіксації ручки 4 ось складаної ручки 5 кнопка фіксації ручного пилососа 6 ручний пилосос 7 кнопка увімкнення вимкнення ручного пилососа 8 світловий індикатор 9 кнопка перемикання потужності 10 led підсвітка 11 кнопка кріплення насадки для підлоги килима 12 насадка для підлоги килима з електрощіткою 13 контейнер для сміття 14 фільтр крупних частинок 15 фільтр дрібних частинок 16 всмоктуючий блок 17 кнопка кріплення контейнера для сміття 18 кнопка кріплення насадки для щілин 19 насадка для щілин 20 зарядна станція 21 підставка для зарядної станції 22 база для акумулятора 23 зарядний кабель 18
- Контейнер для сміття слід спорожняти по можливості після кожного прибирання 1 вийміть ручний пилосос з корпусу пилососа 2 від єднайте контейнер для сміття натиснувши на кнопку кріплення контейнера для сміття і повернувши контейнер проти годинникової стрілки зніміть його з всмоктуючого блока мал 3 вийміть фільтри для крупних і дрібних частинок з контейне ра для сміття мал 9 вичистіть їх вибиванням або за допомо гою щітки 4 спорожніть контейнер для сміття мал 0 5 при сильному забрудненні фільтри і контейнер для сміття можна вимити після чого витерти насухо контейнер для сміття перед установкою фільтри повинні бути повністю висушені 6 вставте фільтри для крупних і дрібних частинок в контей нер для збору сміття 7 надіньте контейнер для збору сміття на всмоктуючий блок і закріпіть 18
- Любий покупець колектив компанії magio дякує вам за зроблений вибір на користь продукції нашої марки і гарантує високу якість роботи придбаного вами приладу при умові дотримання правил інструкції з експлуатації перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте інструкцію в якій міститься важлива інфор мація що стосується вашої безпеки а також рекомендації по правильному використанню приладу і догляду за ним 18
- Літій іонний акумулятор 18 в 18
- Меры безопасности 18
- Монтаж зарядного пристрою зарядна станція може бути прикріплена до стіни або встановле на на підставку 1 при монтажі на стіну прикріпіть зарядну станцію без підставки гвинтами неподалік від розетки 2 при використанні підставки встановіть зарядну станцію на основу мал 18
- Насадка для підлоги килима повинна очищатися регулярно якщо з якої небудь причини електрощітка заблокована або забруднена сила всмоктування пилососа буде знижена 1 відокремте насадку від пилососа 2 приберіть фіксатор на нижній частині насадки для підло ги килима і вийміть електрощітку 3 намотані нитки і волосся розріжте ножицями 4 видаліть нитки і волосся за допомогою насадки для щілин 5 після очищення встановіть електрощітку на місце переко найтеся що вона вільно обертається 6 встановіть фіксатор на місце регулярно очищайте коліщатка від намотаного сміття 18
- Не залишайте увімкнений прилад без нагляду так як це може бути джерелом небезпеки акумулятор заряджається тільки за допомогою пилососа зібраного на підставці для зарядки наданої виробником не використовуйте інші зарядні пристрої для зарядки акумулятора не використовуйте зарядний пристрій для зарядки іншого пристрою або акумулятора очищення не повинне проводитись дітьми без нагляду захищайте прилад і зарядний пристрій від впливу несприятли вих кліматичних умов вологості і джерел тепла увага цей прилад оснащений літій іонним акумулятором перед утилізацією приладу вийміть розряджений акумулятор і утилізуйте окремо відповідно до екологічних норм 18
- Опис 18
- Описание 18
- Очистка насадки для пола ковра 18
- Очистка фильтров 18
- Очищення насадки для підлоги килима 18
- Очищення фільтрів 18
- Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструк цію з експлуатації і зберігайте її протягом всього терміну експлуа тації використовуйте пристрій тільки за його прямим призначен ням як викладено у цьому керівництві неправильне використан ня пристрою може привести до його поломки завдання шкоди користувачеві або його майну для зниження ризику виникнення пожежі для захисту від ураження електричним струмом та захи сту від травм дотримуйтесь приведених нижче рекомендацій прочитайте інструкцію перед використанням або чищенням електроприладу перш ніж увімкнути пристрій в електромережу переконайтеся в тому що напруга яка зазначена на пристрою відповідає напрузі в електромережі у вашому будинку не залишайте дітей без догляду поряд з електроприладом уникайте потрапляння води або будь якої рідини на електро 18
- Перед первым использованием 18
- Перед першим використанням 18
- Перш ніж забрати пилосос на тривале зберігання 18
- Прибирання 18
- Прилад а також шнур живлення та вилку слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих країв та гарячих поверхонь не використовуйте пошкоджений електроприлад а також прилад із пошкодженим шнуром живлення або вилкою не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій у випадку виникнення несправностей звертайтеся до автори зованого сервісного центру вимикаючи пристрій з електричної мережі не тягніть за мережевий шнур а беріться за вилку мережевого шнура не беріться за мережеву вилку або за корпус пилососа мокри ми руками для зниження ризику ураження електричним струмом не вико ристовуйте пилосос поза приміщеннями забороняється викори стовувати пилосос для збирання води або будь якої іншої рідини не використовуйте пилосос на вологих поверхнях температура у приміщеннях де використовується пилосос має бути у діапазоні від 0 с до 40 с не накривайте електроприлад металевими конструкціями або одягом бо це може викликати перегрів обладнання не використовуйте пристрій у безпосередній близькості від д 18
- Прилад призначений лише для прибирання побутових примі щень він не призначений для промислового використання використовуйте прилад тільки згідно з інструкцією по експлуата ції виробник не несе відповідальності за пошкодження отри мані в результаті використання пилососа не за призначенням або неправильного поводження з ним тому обов язково дотри муйтесь вказівок наведених нижче у процесі використання приладу необхідно використовувати тільки оригінальні фільтруючі елементи оригінальні запасні частини та приладдя забороняється використовувати прилад для чищення людей і тварин видалення комах шкідливих для здоров я речовин гострих гарячих або розпечених предметів вологих предметів або рідин легкозаймистих або вибухонебезпечних речовин зокрема газів попелу та сажі з печей або пристроїв центрального опалення 18
- Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній темпера турі не менше трьох годин повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь які наклейки що заважають роботі пристрою перевірте цілісність пристрою за наявності пошкоджень не користуйтеся пристроєм перед вмиканням переконайтеся в тому що напруга елек тричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою 18
- Распаковка и сборка 18
- Рекомендований термін використання 3 роки більше інформації www magio ua запитання що пов язані з використанням продукції magio support magio ua виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики комплектацію колірну гаму товару гарантійний період і т п без попереднього повідомлення 18
- Розпакування та збирання 18
- Содержимое коробки 18
- Технические данные 18
- Технічні характеристики 18
- Турки бетону борошна або золи забороняється використовувати пилосос якщо не встановлений або неправильно встановлений контейнер для сміття не встановлені або неправильно встановлені фільтри не занурюйте корпус пилососа у воду або будь які інші рідини робіть регулярне чищення пилососа не використовуйте пилосос для чищення домашніх тварин будьте особливо уважні якщо поблизу від працюючого прила ду знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями цей прилад може використовуватися дітьми у віці від 8 років і старше особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або відсутністю досвіду і знань під наглядом або якщо вони були проінструктовані щодо безпечного використання приладу і розуміння пов язаних з цим небезпек діти не повинні грати з приладом регулярно перевіряйте стан вилки мережевого шнура і сам шнур живлення на наявність пошкоджень забороняється використовувати пристрій за наявності пошкоджень мережевої вилки або мережевого шнура якщо пристрій працює з пере 18
- Уборка 18
- Указания по использованию 18
- Утилизация 18
- Утилізація 18
- Хранение 18
- Ці для підлоги килима була чистою для запобігання подряпин на чутливих поверхнях 3 загориться led підсвітка а валик щітки почне обертатися 4 за допомогою кнопки перемикання швидкості можна регулювати потужність всмоктування середня потужність велика тривалість роботи приладу висока потужність більш висока продуктивність приладу при меншій тривалості роботи 5 під час перерв пилосос можна залишати в приміщенні для цього злегка нахиліть пилосос у напрямку до насадки при зупинках в роботі обов язково вимикайте пилосос так як щітка зупиненого пилососа що обертається може пошкоди ти підлогове покриття 6 після прибирання вимкніть пилосос і поставте його в зарядну базу примітка забороняється використовувати електрощітку для чищення килимів з довгою бахромою і ворсом довше 15 мм щоб уникну ти псування килима при обертанні щітки не проводьте електрощіткою по електричних дротах і обов язково вимикайте пилосос відразу після закінчення приби рання увага насадка для чищення підлоги килима піддається 18
- Якщо пристрій слід утилізувати потрібно зняти аку мулятор використаний акумулятор ніколи не можна утилізувати з побутовими відходами його завжди слід віддавати на станції переробки 18
- After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on unpack the unit completely and remove any stickers that can prevent unit operation check the unit for damages do not use it in case of damages before switching the unit on make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage 19
- As far as possible the dirt container should be emptied every time after vacuuming 1 remove the handheld vacuum cleaner from the handstick vacuum cleaner 2 using the unlock button and turning counterclockwise unlock the dirt container and withdraw it from the suction unit pic 3 remove the filter for big rubbish particles and filter for dust from the dust container and clean them by tapping out or brushing out the dirt with the brush pic 9 4 empty the dirt container pic 0 5 if heavily soiled the filters and dirt container can be washed out then wipe out the dirt container with a dry cloth allow the filters to dry completely before refitting 6 insert the filter for big rubbish particles and filter for dust into the dust container 7 fit the dirt container onto the suction unit and lock into place 19
- Assembling the vacuum cleaner 19
- Attention the floor tool with electric brush is exposed to wear depending on the characteristics of your floor covering thereby it is necessary to regularly check the condition of the working surface of floor tool worn with sharp edges the working surface of the floor tool can damage vulnerable floor coverings such as parquet or linoleum the manufacturer is not responsible for any damage caused by a worn floor tool using a handheld vacuum cleaner 1 unlock the handheld vacuum cleaner by pressing the unlocking button and remove it from the handstick vacuum cleaner 2 for vacuuming crevices and corners etc move out the crevice nozzle from the handheld vacuum cleaner 3 press and hold the on off button of the handheld vacuum cleaner 4 after vacuuming turn off the handheld vacuum cleaner 5 push in the crevice nozzle by pressing the crease nozzle unlock button 6 install and fix the handheld vacuum cleaner in the vacuum cleaner watch for the correct position of the battery 19
- Before first use 19
- Before taking the vacuum cleaner away for long term storage clean its body the dust bin flask the filters and the turbo brush if necessary you can fold the handle pressing the button for folding the handle keep the vacuum cleaner in a dry cool place out of reach of children and disabled persons 19
- Cleaning filters 19
- Cleaning the floor tool 19
- Contents of box 19
- Cordless stick vacuum cleaner handheld vacuum cleaner floor tool with electric brush li ion battery 18v charger charger floor stand battery base charging cable filter for big rubbish particles filter for dust instruction for use warranty card 19
- Dear customer the staff of the company magio thanks you for the choice you have made in favor of the products of our brand and guarantees a high quality of working of the purchased items if you follow the manual before using electrical appliances carefully read this manual which contains important information regarding care and operation for your safety 19
- Description 19
- Disposal 19
- Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner if the appliance is damaged or broken do not repair yourself if the power cord or the plug is broken or damaged do not repair or change yourself please send the appliance to qualified service center for repair or service when unplugging the unit pull the plug but not cord do not touch the plug or the body of the vacuum cleaner with wet hands to prevent the risk of electric shock do not use the vacuum cleaner outdoors do not use it for collecting water or any other liquids do not use the vacuum cleaner on wet surfaces the temperature in the rooms where the vacuum cleaner is used should be within the range from 0 c to 40 с do not cover any part of the vacuum cleaner with metal or cloth it may cause overheating of the appliance do not use the unit near heat sources or open flame do not cover the unit outlet with any objects do not switch the unit on if any of its openin 19
- Fitting the charger the charger can be attached to a wall or installed on a floor stand 1 if you install the charger on the wall select a place close to the outlet and install the charger without the floor stand with using screws 2 when using a floor stand install the charger on the base pic 3 insert the charger cable into the side to the connection point pic 4 raise and lock the handle to fold the handle press the unlock button and remove the handle from the stop 5 insert the vacuum cleaner into the floor tool attachment and fix it to disconnect the floor tool attachment press the unlock button and unplug the vacuum cleaner from the floor tool pic 6 connect the battery to a handheld vacuum cleaner pic 7 install the handheld vacuum cleaner into the main vacuum cleaner housing make sure that the contacts of the battery and the handheld vacuum cleaner are not contaminated if this happens clean the contacts 8 install the vacuum cleaner in the charger pic make sure that the contacts of the 19
- Handle unlock button 4 folded handle axis 5 handheld vacuum cleaner unlock button 6 handheld vacuum cleaner 7 handheld vacuum cleaner sliding on off switch 8 light indicator 9 speed switch button 10 led light bulb 11 floor tool unlock button 12 floor tool with electric brush 13 dirt container 14 filter for big rubbish particles 15 filter for dust 16 suction unit 17 dirt container unlock button 18 crevice nozzle unlock button 19 crevice nozzle 20 charger 21 charger floor stand 22 battery base 23 charging cable 24 li ion battery 18v 19
- Heating the charger and the vacuum cleaner is natural and does not pose a danger 13 you can always charge the vacuum cleaner while it is not in use in this case it will always be ready to work for charging you can use the battery base 1 disconnect the manual vacuum cleaner 2 remove the battery 3 install it in the battery base pic 4 insert the charging cable into the connection 19
- Hours working time up to 30 min is specified the maximum operating time if the temperature of the air in the room is lowered and these values are reduced over the course of the operation these values will be reduced charger specifications ac dc adapter input voltage 100 240 v frequency 50 60 hz output voltage 22 v output current 0 8 a protection class ii 19
- If the device is to be disposed of the batteries should be removed used batteries should never be disposed of with household waste these should always be taken to a recycling station 19
- Intended use 19
- Note due to the constant process of making changes and improvements there may be some differences between the instruction and the product the manufacturer hopes that the user will pay attention to this 19
- Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole operation period use the unit for its intended purpose only as specified in this manual mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property to avoid the risk of fire electric shock and to prevent injury observe the following safety measures read all instructions before use or cleaning before connecting the unit to the mains make sure that the voltage specified on the unit corresponds to your home mains voltage close supervision is necessary when any appliance is used near children do not immerse cord plug or any part of the appliance in water or other liquids do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 19
- Recommended usage period 3 years more info www magio ua questions regarding exploitation of magio appliances support magio ua manufacturer reserves the right to change design and specifications complete set color scheme of the item warranty period etc without prior notice 19
- Safety information 19
- Storage 19
- Supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and the have understood the potential dangers of using the appliance children must never play with the appliance regularly check the power plug and power cord integrity for damages never use the unit if the power cord or the power plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www magio ua for environment protection do not throw out the unit with usual household waste after its service life expiration apply to the specialized center for further recycling keep the unit out of reach of children and disabled persons take sharp objects away from the floor before cleaning to prevent unit damage do not use this appliance for any use othe 19
- Technical specifications 19
- The floor tool should be cleaned regularly if for any reason the electric brush is blocked or dirty the suction power of the vacuum cleaner will be reduced 1 disconnect the floor tool from the handstick vacuum cleaner 2 remove the lock on the bottom of the floor tool and remove the round brush 3 cut through threads and hairs wound round the rollers using scissors 4 vacuum threads and hairs with the crevice nozzle 5 after cleaning install the round brush back make sure it rotates freely 6 return the latch of the floor tool to its initial position regularly clean wheels from winding debris 19
- This vacuum cleaner is intended for domestic use only not for commercial use only use this vacuum cleaner in accordance with the instructions in this instruction manual the manufacturer will not accept any responsibility for damage caused by improper use or incorrect operation therefore please note the following points the vacuum cleaner must only be operated with original filter inserts original spare parts and accessories the vacuum cleaner is not suitable for cleaning persons or animals vacuuming up insects hazardous sharp edged hot or burning substances damp or liquid substances highly flammable or explosive substances and gases ash soot from tiled stoves and central heating systems 19
- Using the cordless stick vacuum cleaner 1 depending on the charging method replace the battery by following the steps above in reverse order or remove the vacuum cleaner from the charger 2 slide the on off button before use make sure that the electric brush in the floor attachment is clean to avoid scratches on sensitive surfaces 3 the led light bulb will light up and the brush roller will start rotating 4 using the speed switch button you can adjust the suction power medium power long run time of the device high power higher productivity of the device with a shorter run time 5 during short pauses in vacuuming the appliance can be left standing upright anywhere in the room to do this slightly tilt the vacuum cleaner forwards the nozzle when the appliance is left standing it must be switched off because if the brush is turning while the appliance is standing still it could cause damage to the floor covering 6 after vacuuming turn off the vacuum cleaner and put it in the charger note do 19
- Vacuum cleaner sliding on off switch 2 handle 19
- Vacuuming 19
- Меры безопасности 19
- Описание 19
- Очистка насадки для пола ковра 19
- Очистка фильтров 19
- Перед первым использованием 19
- Распаковка и сборка 19
- Содержимое коробки 19
- Технические данные 19
- Уборка 19
- Указания по использованию 19
- Утилизация 19
- Хранение 19
- After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on unpack the unit completely and remove any stickers that can prevent unit operation check the unit for damages do not use it in case of damages before switching the unit on make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage 20
- As far as possible the dirt container should be emptied every time after vacuuming 1 remove the handheld vacuum cleaner from the handstick vacuum cleaner 2 using the unlock button and turning counterclockwise unlock the dirt container and withdraw it from the suction unit pic 3 remove the filter for big rubbish particles and filter for dust from the dust container and clean them by tapping out or brushing out the dirt with the brush pic 9 4 empty the dirt container pic 0 5 if heavily soiled the filters and dirt container can be washed out then wipe out the dirt container with a dry cloth allow the filters to dry completely before refitting 6 insert the filter for big rubbish particles and filter for dust into the dust container 7 fit the dirt container onto the suction unit and lock into place 20
- Assembling the vacuum cleaner 20
- Attention the floor tool with electric brush is exposed to wear depending on the characteristics of your floor covering thereby it is necessary to regularly check the condition of the working surface of floor tool worn with sharp edges the working surface of the floor tool can damage vulnerable floor coverings such as parquet or linoleum the manufacturer is not responsible for any damage caused by a worn floor tool using a handheld vacuum cleaner 1 unlock the handheld vacuum cleaner by pressing the unlocking button and remove it from the handstick vacuum cleaner 2 for vacuuming crevices and corners etc move out the crevice nozzle from the handheld vacuum cleaner 3 press and hold the on off button of the handheld vacuum cleaner 4 after vacuuming turn off the handheld vacuum cleaner 5 push in the crevice nozzle by pressing the crease nozzle unlock button 6 install and fix the handheld vacuum cleaner in the vacuum cleaner watch for the correct position of the battery 20
- Before first use 20
- Before taking the vacuum cleaner away for long term storage clean its body the dust bin flask the filters and the turbo brush if necessary you can fold the handle pressing the button for folding the handle keep the vacuum cleaner in a dry cool place out of reach of children and disabled persons 20
- Cleaning filters 20
- Cleaning the floor tool 20
- Contents of box 20
- Cordless stick vacuum cleaner handheld vacuum cleaner floor tool with electric brush li ion battery 18v charger charger floor stand battery base charging cable filter for big rubbish particles filter for dust instruction for use warranty card 20
- Dear customer the staff of the company magio thanks you for the choice you have made in favor of the products of our brand and guarantees a high quality of working of the purchased items if you follow the manual before using electrical appliances carefully read this manual which contains important information regarding care and operation for your safety 20
- Description 20
- Disposal 20
- Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner if the appliance is damaged or broken do not repair yourself if the power cord or the plug is broken or damaged do not repair or change yourself please send the appliance to qualified service center for repair or service when unplugging the unit pull the plug but not cord do not touch the plug or the body of the vacuum cleaner with wet hands to prevent the risk of electric shock do not use the vacuum cleaner outdoors do not use it for collecting water or any other liquids do not use the vacuum cleaner on wet surfaces the temperature in the rooms where the vacuum cleaner is used should be within the range from 0 c to 40 с do not cover any part of the vacuum cleaner with metal or cloth it may cause overheating of the appliance do not use the unit near heat sources or open flame do not cover the unit outlet with any objects do not switch the unit on if any of its openin 20
- Fitting the charger the charger can be attached to a wall or installed on a floor stand 1 if you install the charger on the wall select a place close to the outlet and install the charger without the floor stand with using screws 2 when using a floor stand install the charger on the base pic 3 insert the charger cable into the side to the connection point pic 4 raise and lock the handle to fold the handle press the unlock button and remove the handle from the stop 5 insert the vacuum cleaner into the floor tool attachment and fix it to disconnect the floor tool attachment press the unlock button and unplug the vacuum cleaner from the floor tool pic 6 connect the battery to a handheld vacuum cleaner pic 7 install the handheld vacuum cleaner into the main vacuum cleaner housing make sure that the contacts of the battery and the handheld vacuum cleaner are not contaminated if this happens clean the contacts 8 install the vacuum cleaner in the charger pic make sure that the contacts of the 20
- Handle unlock button 4 folded handle axis 5 handheld vacuum cleaner unlock button 6 handheld vacuum cleaner 7 handheld vacuum cleaner sliding on off switch 8 light indicator 9 speed switch button 10 led light bulb 11 floor tool unlock button 12 floor tool with electric brush 13 dirt container 14 filter for big rubbish particles 15 filter for dust 16 suction unit 17 dirt container unlock button 18 crevice nozzle unlock button 19 crevice nozzle 20 charger 21 charger floor stand 22 battery base 23 charging cable 24 li ion battery 18v 20
- Heating the charger and the vacuum cleaner is natural and does not pose a danger 13 you can always charge the vacuum cleaner while it is not in use in this case it will always be ready to work for charging you can use the battery base 1 disconnect the manual vacuum cleaner 2 remove the battery 3 install it in the battery base pic 4 insert the charging cable into the connection 20
- Hours working time up to 30 min is specified the maximum operating time if the temperature of the air in the room is lowered and these values are reduced over the course of the operation these values will be reduced charger specifications ac dc adapter input voltage 100 240 v frequency 50 60 hz output voltage 22 v output current 0 8 a protection class ii 20
- If the device is to be disposed of the batteries should be removed used batteries should never be disposed of with household waste these should always be taken to a recycling station 20
- Intended use 20
- Note due to the constant process of making changes and improvements there may be some differences between the instruction and the product the manufacturer hopes that the user will pay attention to this 20
- Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole operation period use the unit for its intended purpose only as specified in this manual mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property to avoid the risk of fire electric shock and to prevent injury observe the following safety measures read all instructions before use or cleaning before connecting the unit to the mains make sure that the voltage specified on the unit corresponds to your home mains voltage close supervision is necessary when any appliance is used near children do not immerse cord plug or any part of the appliance in water or other liquids do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 20
- Recommended usage period 3 years more info www magio ua questions regarding exploitation of magio appliances support magio ua manufacturer reserves the right to change design and specifications complete set color scheme of the item warranty period etc without prior notice 20
- Safety information 20
- Storage 20
- Supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and the have understood the potential dangers of using the appliance children must never play with the appliance regularly check the power plug and power cord integrity for damages never use the unit if the power cord or the power plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www magio ua for environment protection do not throw out the unit with usual household waste after its service life expiration apply to the specialized center for further recycling keep the unit out of reach of children and disabled persons take sharp objects away from the floor before cleaning to prevent unit damage do not use this appliance for any use othe 20
- Technical specifications 20
- The floor tool should be cleaned regularly if for any reason the electric brush is blocked or dirty the suction power of the vacuum cleaner will be reduced 1 disconnect the floor tool from the handstick vacuum cleaner 2 remove the lock on the bottom of the floor tool and remove the round brush 3 cut through threads and hairs wound round the rollers using scissors 4 vacuum threads and hairs with the crevice nozzle 5 after cleaning install the round brush back make sure it rotates freely 6 return the latch of the floor tool to its initial position regularly clean wheels from winding debris 20
- This vacuum cleaner is intended for domestic use only not for commercial use only use this vacuum cleaner in accordance with the instructions in this instruction manual the manufacturer will not accept any responsibility for damage caused by improper use or incorrect operation therefore please note the following points the vacuum cleaner must only be operated with original filter inserts original spare parts and accessories the vacuum cleaner is not suitable for cleaning persons or animals vacuuming up insects hazardous sharp edged hot or burning substances damp or liquid substances highly flammable or explosive substances and gases ash soot from tiled stoves and central heating systems 20
- Using the cordless stick vacuum cleaner 1 depending on the charging method replace the battery by following the steps above in reverse order or remove the vacuum cleaner from the charger 2 slide the on off button before use make sure that the electric brush in the floor attachment is clean to avoid scratches on sensitive surfaces 3 the led light bulb will light up and the brush roller will start rotating 4 using the speed switch button you can adjust the suction power medium power long run time of the device high power higher productivity of the device with a shorter run time 5 during short pauses in vacuuming the appliance can be left standing upright anywhere in the room to do this slightly tilt the vacuum cleaner forwards the nozzle when the appliance is left standing it must be switched off because if the brush is turning while the appliance is standing still it could cause damage to the floor covering 6 after vacuuming turn off the vacuum cleaner and put it in the charger note do 20
- Vacuum cleaner sliding on off switch 2 handle 20
- Vacuuming 20
- Меры безопасности 20
- Описание 20
- Очистка насадки для пола ковра 20
- Очистка фильтров 20
- Перед первым использованием 20
- Распаковка и сборка 20
- Содержимое коробки 20
- Технические данные 20
- Уборка 20
- Указания по использованию 20
- Утилизация 20
- Хранение 20
- After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on unpack the unit completely and remove any stickers that can prevent unit operation check the unit for damages do not use it in case of damages before switching the unit on make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage 21
- As far as possible the dirt container should be emptied every time after vacuuming 1 remove the handheld vacuum cleaner from the handstick vacuum cleaner 2 using the unlock button and turning counterclockwise unlock the dirt container and withdraw it from the suction unit pic 3 remove the filter for big rubbish particles and filter for dust from the dust container and clean them by tapping out or brushing out the dirt with the brush pic 9 4 empty the dirt container pic 0 5 if heavily soiled the filters and dirt container can be washed out then wipe out the dirt container with a dry cloth allow the filters to dry completely before refitting 6 insert the filter for big rubbish particles and filter for dust into the dust container 7 fit the dirt container onto the suction unit and lock into place 21
- Assembling the vacuum cleaner 21
- Attention the floor tool with electric brush is exposed to wear depending on the characteristics of your floor covering thereby it is necessary to regularly check the condition of the working surface of floor tool worn with sharp edges the working surface of the floor tool can damage vulnerable floor coverings such as parquet or linoleum the manufacturer is not responsible for any damage caused by a worn floor tool using a handheld vacuum cleaner 1 unlock the handheld vacuum cleaner by pressing the unlocking button and remove it from the handstick vacuum cleaner 2 for vacuuming crevices and corners etc move out the crevice nozzle from the handheld vacuum cleaner 3 press and hold the on off button of the handheld vacuum cleaner 4 after vacuuming turn off the handheld vacuum cleaner 5 push in the crevice nozzle by pressing the crease nozzle unlock button 6 install and fix the handheld vacuum cleaner in the vacuum cleaner watch for the correct position of the battery 21
- Before first use 21
- Before taking the vacuum cleaner away for long term storage clean its body the dust bin flask the filters and the turbo brush if necessary you can fold the handle pressing the button for folding the handle keep the vacuum cleaner in a dry cool place out of reach of children and disabled persons 21
- Cleaning filters 21
- Cleaning the floor tool 21
- Contents of box 21
- Cordless stick vacuum cleaner handheld vacuum cleaner floor tool with electric brush li ion battery 18v charger charger floor stand battery base charging cable filter for big rubbish particles filter for dust instruction for use warranty card 21
- Dear customer the staff of the company magio thanks you for the choice you have made in favor of the products of our brand and guarantees a high quality of working of the purchased items if you follow the manual before using electrical appliances carefully read this manual which contains important information regarding care and operation for your safety 21
- Description 21
- Disposal 21
- Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner if the appliance is damaged or broken do not repair yourself if the power cord or the plug is broken or damaged do not repair or change yourself please send the appliance to qualified service center for repair or service when unplugging the unit pull the plug but not cord do not touch the plug or the body of the vacuum cleaner with wet hands to prevent the risk of electric shock do not use the vacuum cleaner outdoors do not use it for collecting water or any other liquids do not use the vacuum cleaner on wet surfaces the temperature in the rooms where the vacuum cleaner is used should be within the range from 0 c to 40 с do not cover any part of the vacuum cleaner with metal or cloth it may cause overheating of the appliance do not use the unit near heat sources or open flame do not cover the unit outlet with any objects do not switch the unit on if any of its openin 21
- Fitting the charger the charger can be attached to a wall or installed on a floor stand 1 if you install the charger on the wall select a place close to the outlet and install the charger without the floor stand with using screws 2 when using a floor stand install the charger on the base pic 3 insert the charger cable into the side to the connection point pic 4 raise and lock the handle to fold the handle press the unlock button and remove the handle from the stop 5 insert the vacuum cleaner into the floor tool attachment and fix it to disconnect the floor tool attachment press the unlock button and unplug the vacuum cleaner from the floor tool pic 6 connect the battery to a handheld vacuum cleaner pic 7 install the handheld vacuum cleaner into the main vacuum cleaner housing make sure that the contacts of the battery and the handheld vacuum cleaner are not contaminated if this happens clean the contacts 8 install the vacuum cleaner in the charger pic make sure that the contacts of the 21
- Handle unlock button 4 folded handle axis 5 handheld vacuum cleaner unlock button 6 handheld vacuum cleaner 7 handheld vacuum cleaner sliding on off switch 8 light indicator 9 speed switch button 10 led light bulb 11 floor tool unlock button 12 floor tool with electric brush 13 dirt container 14 filter for big rubbish particles 15 filter for dust 16 suction unit 17 dirt container unlock button 18 crevice nozzle unlock button 19 crevice nozzle 20 charger 21 charger floor stand 22 battery base 23 charging cable 24 li ion battery 18v 21
- Heating the charger and the vacuum cleaner is natural and does not pose a danger 13 you can always charge the vacuum cleaner while it is not in use in this case it will always be ready to work for charging you can use the battery base 1 disconnect the manual vacuum cleaner 2 remove the battery 3 install it in the battery base pic 4 insert the charging cable into the connection 21
- Hours working time up to 30 min is specified the maximum operating time if the temperature of the air in the room is lowered and these values are reduced over the course of the operation these values will be reduced charger specifications ac dc adapter input voltage 100 240 v frequency 50 60 hz output voltage 22 v output current 0 8 a protection class ii 21
- If the device is to be disposed of the batteries should be removed used batteries should never be disposed of with household waste these should always be taken to a recycling station 21
- Intended use 21
- Note due to the constant process of making changes and improvements there may be some differences between the instruction and the product the manufacturer hopes that the user will pay attention to this 21
- Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole operation period use the unit for its intended purpose only as specified in this manual mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property to avoid the risk of fire electric shock and to prevent injury observe the following safety measures read all instructions before use or cleaning before connecting the unit to the mains make sure that the voltage specified on the unit corresponds to your home mains voltage close supervision is necessary when any appliance is used near children do not immerse cord plug or any part of the appliance in water or other liquids do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 21
- Recommended usage period 3 years more info www magio ua questions regarding exploitation of magio appliances support magio ua manufacturer reserves the right to change design and specifications complete set color scheme of the item warranty period etc without prior notice 21
- Safety information 21
- Storage 21
- Supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and the have understood the potential dangers of using the appliance children must never play with the appliance regularly check the power plug and power cord integrity for damages never use the unit if the power cord or the power plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www magio ua for environment protection do not throw out the unit with usual household waste after its service life expiration apply to the specialized center for further recycling keep the unit out of reach of children and disabled persons take sharp objects away from the floor before cleaning to prevent unit damage do not use this appliance for any use othe 21
- Technical specifications 21
- The floor tool should be cleaned regularly if for any reason the electric brush is blocked or dirty the suction power of the vacuum cleaner will be reduced 1 disconnect the floor tool from the handstick vacuum cleaner 2 remove the lock on the bottom of the floor tool and remove the round brush 3 cut through threads and hairs wound round the rollers using scissors 4 vacuum threads and hairs with the crevice nozzle 5 after cleaning install the round brush back make sure it rotates freely 6 return the latch of the floor tool to its initial position regularly clean wheels from winding debris 21
- This vacuum cleaner is intended for domestic use only not for commercial use only use this vacuum cleaner in accordance with the instructions in this instruction manual the manufacturer will not accept any responsibility for damage caused by improper use or incorrect operation therefore please note the following points the vacuum cleaner must only be operated with original filter inserts original spare parts and accessories the vacuum cleaner is not suitable for cleaning persons or animals vacuuming up insects hazardous sharp edged hot or burning substances damp or liquid substances highly flammable or explosive substances and gases ash soot from tiled stoves and central heating systems 21
- Using the cordless stick vacuum cleaner 1 depending on the charging method replace the battery by following the steps above in reverse order or remove the vacuum cleaner from the charger 2 slide the on off button before use make sure that the electric brush in the floor attachment is clean to avoid scratches on sensitive surfaces 3 the led light bulb will light up and the brush roller will start rotating 4 using the speed switch button you can adjust the suction power medium power long run time of the device high power higher productivity of the device with a shorter run time 5 during short pauses in vacuuming the appliance can be left standing upright anywhere in the room to do this slightly tilt the vacuum cleaner forwards the nozzle when the appliance is left standing it must be switched off because if the brush is turning while the appliance is standing still it could cause damage to the floor covering 6 after vacuuming turn off the vacuum cleaner and put it in the charger note do 21
- Vacuum cleaner sliding on off switch 2 handle 21
- Vacuuming 21
- Меры безопасности 21
- Описание 21
- Очистка насадки для пола ковра 21
- Очистка фильтров 21
- Перед первым использованием 21
- Распаковка и сборка 21
- Содержимое коробки 21
- Технические данные 21
- Уборка 21
- Указания по использованию 21
- Утилизация 21
- Хранение 21
- After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on unpack the unit completely and remove any stickers that can prevent unit operation check the unit for damages do not use it in case of damages before switching the unit on make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage 22
- As far as possible the dirt container should be emptied every time after vacuuming 1 remove the handheld vacuum cleaner from the handstick vacuum cleaner 2 using the unlock button and turning counterclockwise unlock the dirt container and withdraw it from the suction unit pic 3 remove the filter for big rubbish particles and filter for dust from the dust container and clean them by tapping out or brushing out the dirt with the brush pic 9 4 empty the dirt container pic 0 5 if heavily soiled the filters and dirt container can be washed out then wipe out the dirt container with a dry cloth allow the filters to dry completely before refitting 6 insert the filter for big rubbish particles and filter for dust into the dust container 7 fit the dirt container onto the suction unit and lock into place 22
- Assembling the vacuum cleaner 22
- Attention the floor tool with electric brush is exposed to wear depending on the characteristics of your floor covering thereby it is necessary to regularly check the condition of the working surface of floor tool worn with sharp edges the working surface of the floor tool can damage vulnerable floor coverings such as parquet or linoleum the manufacturer is not responsible for any damage caused by a worn floor tool using a handheld vacuum cleaner 1 unlock the handheld vacuum cleaner by pressing the unlocking button and remove it from the handstick vacuum cleaner 2 for vacuuming crevices and corners etc move out the crevice nozzle from the handheld vacuum cleaner 3 press and hold the on off button of the handheld vacuum cleaner 4 after vacuuming turn off the handheld vacuum cleaner 5 push in the crevice nozzle by pressing the crease nozzle unlock button 6 install and fix the handheld vacuum cleaner in the vacuum cleaner watch for the correct position of the battery 22
- Before first use 22
- Before taking the vacuum cleaner away for long term storage clean its body the dust bin flask the filters and the turbo brush if necessary you can fold the handle pressing the button for folding the handle keep the vacuum cleaner in a dry cool place out of reach of children and disabled persons 22
- Cleaning filters 22
- Cleaning the floor tool 22
- Contents of box 22
- Cordless stick vacuum cleaner handheld vacuum cleaner floor tool with electric brush li ion battery 18v charger charger floor stand battery base charging cable filter for big rubbish particles filter for dust instruction for use warranty card 22
- Dear customer the staff of the company magio thanks you for the choice you have made in favor of the products of our brand and guarantees a high quality of working of the purchased items if you follow the manual before using electrical appliances carefully read this manual which contains important information regarding care and operation for your safety 22
- Description 22
- Disposal 22
- Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner if the appliance is damaged or broken do not repair yourself if the power cord or the plug is broken or damaged do not repair or change yourself please send the appliance to qualified service center for repair or service when unplugging the unit pull the plug but not cord do not touch the plug or the body of the vacuum cleaner with wet hands to prevent the risk of electric shock do not use the vacuum cleaner outdoors do not use it for collecting water or any other liquids do not use the vacuum cleaner on wet surfaces the temperature in the rooms where the vacuum cleaner is used should be within the range from 0 c to 40 с do not cover any part of the vacuum cleaner with metal or cloth it may cause overheating of the appliance do not use the unit near heat sources or open flame do not cover the unit outlet with any objects do not switch the unit on if any of its openin 22
- Fitting the charger the charger can be attached to a wall or installed on a floor stand 1 if you install the charger on the wall select a place close to the outlet and install the charger without the floor stand with using screws 2 when using a floor stand install the charger on the base pic 3 insert the charger cable into the side to the connection point pic 4 raise and lock the handle to fold the handle press the unlock button and remove the handle from the stop 5 insert the vacuum cleaner into the floor tool attachment and fix it to disconnect the floor tool attachment press the unlock button and unplug the vacuum cleaner from the floor tool pic 6 connect the battery to a handheld vacuum cleaner pic 7 install the handheld vacuum cleaner into the main vacuum cleaner housing make sure that the contacts of the battery and the handheld vacuum cleaner are not contaminated if this happens clean the contacts 8 install the vacuum cleaner in the charger pic make sure that the contacts of the 22
- Handle unlock button 4 folded handle axis 5 handheld vacuum cleaner unlock button 6 handheld vacuum cleaner 7 handheld vacuum cleaner sliding on off switch 8 light indicator 9 speed switch button 10 led light bulb 11 floor tool unlock button 12 floor tool with electric brush 13 dirt container 14 filter for big rubbish particles 15 filter for dust 16 suction unit 17 dirt container unlock button 18 crevice nozzle unlock button 19 crevice nozzle 20 charger 21 charger floor stand 22 battery base 23 charging cable 24 li ion battery 18v 22
- Heating the charger and the vacuum cleaner is natural and does not pose a danger 13 you can always charge the vacuum cleaner while it is not in use in this case it will always be ready to work for charging you can use the battery base 1 disconnect the manual vacuum cleaner 2 remove the battery 3 install it in the battery base pic 4 insert the charging cable into the connection 22
- Hours working time up to 30 min is specified the maximum operating time if the temperature of the air in the room is lowered and these values are reduced over the course of the operation these values will be reduced charger specifications ac dc adapter input voltage 100 240 v frequency 50 60 hz output voltage 22 v output current 0 8 a protection class ii 22
- If the device is to be disposed of the batteries should be removed used batteries should never be disposed of with household waste these should always be taken to a recycling station 22
- Intended use 22
- Note due to the constant process of making changes and improvements there may be some differences between the instruction and the product the manufacturer hopes that the user will pay attention to this 22
- Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole operation period use the unit for its intended purpose only as specified in this manual mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property to avoid the risk of fire electric shock and to prevent injury observe the following safety measures read all instructions before use or cleaning before connecting the unit to the mains make sure that the voltage specified on the unit corresponds to your home mains voltage close supervision is necessary when any appliance is used near children do not immerse cord plug or any part of the appliance in water or other liquids do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 22
- Recommended usage period 3 years more info www magio ua questions regarding exploitation of magio appliances support magio ua manufacturer reserves the right to change design and specifications complete set color scheme of the item warranty period etc without prior notice 22
- Safety information 22
- Storage 22
- Supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and the have understood the potential dangers of using the appliance children must never play with the appliance regularly check the power plug and power cord integrity for damages never use the unit if the power cord or the power plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www magio ua for environment protection do not throw out the unit with usual household waste after its service life expiration apply to the specialized center for further recycling keep the unit out of reach of children and disabled persons take sharp objects away from the floor before cleaning to prevent unit damage do not use this appliance for any use othe 22
- Technical specifications 22
- The floor tool should be cleaned regularly if for any reason the electric brush is blocked or dirty the suction power of the vacuum cleaner will be reduced 1 disconnect the floor tool from the handstick vacuum cleaner 2 remove the lock on the bottom of the floor tool and remove the round brush 3 cut through threads and hairs wound round the rollers using scissors 4 vacuum threads and hairs with the crevice nozzle 5 after cleaning install the round brush back make sure it rotates freely 6 return the latch of the floor tool to its initial position regularly clean wheels from winding debris 22
- This vacuum cleaner is intended for domestic use only not for commercial use only use this vacuum cleaner in accordance with the instructions in this instruction manual the manufacturer will not accept any responsibility for damage caused by improper use or incorrect operation therefore please note the following points the vacuum cleaner must only be operated with original filter inserts original spare parts and accessories the vacuum cleaner is not suitable for cleaning persons or animals vacuuming up insects hazardous sharp edged hot or burning substances damp or liquid substances highly flammable or explosive substances and gases ash soot from tiled stoves and central heating systems 22
- Using the cordless stick vacuum cleaner 1 depending on the charging method replace the battery by following the steps above in reverse order or remove the vacuum cleaner from the charger 2 slide the on off button before use make sure that the electric brush in the floor attachment is clean to avoid scratches on sensitive surfaces 3 the led light bulb will light up and the brush roller will start rotating 4 using the speed switch button you can adjust the suction power medium power long run time of the device high power higher productivity of the device with a shorter run time 5 during short pauses in vacuuming the appliance can be left standing upright anywhere in the room to do this slightly tilt the vacuum cleaner forwards the nozzle when the appliance is left standing it must be switched off because if the brush is turning while the appliance is standing still it could cause damage to the floor covering 6 after vacuuming turn off the vacuum cleaner and put it in the charger note do 22
- Vacuum cleaner sliding on off switch 2 handle 22
- Vacuuming 22
- Меры безопасности 22
- Описание 22
- Очистка насадки для пола ковра 22
- Очистка фильтров 22
- Перед первым использованием 22
- Распаковка и сборка 22
- Содержимое коробки 22
- Технические данные 22
- Уборка 22
- Указания по использованию 22
- Утилизация 22
- Хранение 22
- After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on unpack the unit completely and remove any stickers that can prevent unit operation check the unit for damages do not use it in case of damages before switching the unit on make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage 23
- As far as possible the dirt container should be emptied every time after vacuuming 1 remove the handheld vacuum cleaner from the handstick vacuum cleaner 2 using the unlock button and turning counterclockwise unlock the dirt container and withdraw it from the suction unit pic 3 remove the filter for big rubbish particles and filter for dust from the dust container and clean them by tapping out or brushing out the dirt with the brush pic 9 4 empty the dirt container pic 0 5 if heavily soiled the filters and dirt container can be washed out then wipe out the dirt container with a dry cloth allow the filters to dry completely before refitting 6 insert the filter for big rubbish particles and filter for dust into the dust container 7 fit the dirt container onto the suction unit and lock into place 23
- Assembling the vacuum cleaner 23
- Attention the floor tool with electric brush is exposed to wear depending on the characteristics of your floor covering thereby it is necessary to regularly check the condition of the working surface of floor tool worn with sharp edges the working surface of the floor tool can damage vulnerable floor coverings such as parquet or linoleum the manufacturer is not responsible for any damage caused by a worn floor tool using a handheld vacuum cleaner 1 unlock the handheld vacuum cleaner by pressing the unlocking button and remove it from the handstick vacuum cleaner 2 for vacuuming crevices and corners etc move out the crevice nozzle from the handheld vacuum cleaner 3 press and hold the on off button of the handheld vacuum cleaner 4 after vacuuming turn off the handheld vacuum cleaner 5 push in the crevice nozzle by pressing the crease nozzle unlock button 6 install and fix the handheld vacuum cleaner in the vacuum cleaner watch for the correct position of the battery 23
- Before first use 23
- Before taking the vacuum cleaner away for long term storage clean its body the dust bin flask the filters and the turbo brush if necessary you can fold the handle pressing the button for folding the handle keep the vacuum cleaner in a dry cool place out of reach of children and disabled persons 23
- Cleaning filters 23
- Cleaning the floor tool 23
- Contents of box 23
- Cordless stick vacuum cleaner handheld vacuum cleaner floor tool with electric brush li ion battery 18v charger charger floor stand battery base charging cable filter for big rubbish particles filter for dust instruction for use warranty card 23
- Dear customer the staff of the company magio thanks you for the choice you have made in favor of the products of our brand and guarantees a high quality of working of the purchased items if you follow the manual before using electrical appliances carefully read this manual which contains important information regarding care and operation for your safety 23
- Description 23
- Disposal 23
- Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner if the appliance is damaged or broken do not repair yourself if the power cord or the plug is broken or damaged do not repair or change yourself please send the appliance to qualified service center for repair or service when unplugging the unit pull the plug but not cord do not touch the plug or the body of the vacuum cleaner with wet hands to prevent the risk of electric shock do not use the vacuum cleaner outdoors do not use it for collecting water or any other liquids do not use the vacuum cleaner on wet surfaces the temperature in the rooms where the vacuum cleaner is used should be within the range from 0 c to 40 с do not cover any part of the vacuum cleaner with metal or cloth it may cause overheating of the appliance do not use the unit near heat sources or open flame do not cover the unit outlet with any objects do not switch the unit on if any of its openin 23
- Fitting the charger the charger can be attached to a wall or installed on a floor stand 1 if you install the charger on the wall select a place close to the outlet and install the charger without the floor stand with using screws 2 when using a floor stand install the charger on the base pic 3 insert the charger cable into the side to the connection point pic 4 raise and lock the handle to fold the handle press the unlock button and remove the handle from the stop 5 insert the vacuum cleaner into the floor tool attachment and fix it to disconnect the floor tool attachment press the unlock button and unplug the vacuum cleaner from the floor tool pic 6 connect the battery to a handheld vacuum cleaner pic 7 install the handheld vacuum cleaner into the main vacuum cleaner housing make sure that the contacts of the battery and the handheld vacuum cleaner are not contaminated if this happens clean the contacts 8 install the vacuum cleaner in the charger pic make sure that the contacts of the 23
- Handle unlock button 4 folded handle axis 5 handheld vacuum cleaner unlock button 6 handheld vacuum cleaner 7 handheld vacuum cleaner sliding on off switch 8 light indicator 9 speed switch button 10 led light bulb 11 floor tool unlock button 12 floor tool with electric brush 13 dirt container 14 filter for big rubbish particles 15 filter for dust 16 suction unit 17 dirt container unlock button 18 crevice nozzle unlock button 19 crevice nozzle 20 charger 21 charger floor stand 22 battery base 23 charging cable 24 li ion battery 18v 23
- Heating the charger and the vacuum cleaner is natural and does not pose a danger 13 you can always charge the vacuum cleaner while it is not in use in this case it will always be ready to work for charging you can use the battery base 1 disconnect the manual vacuum cleaner 2 remove the battery 3 install it in the battery base pic 4 insert the charging cable into the connection 23
- Hours working time up to 30 min is specified the maximum operating time if the temperature of the air in the room is lowered and these values are reduced over the course of the operation these values will be reduced charger specifications ac dc adapter input voltage 100 240 v frequency 50 60 hz output voltage 22 v output current 0 8 a protection class ii 23
- If the device is to be disposed of the batteries should be removed used batteries should never be disposed of with household waste these should always be taken to a recycling station 23
- Intended use 23
- Note due to the constant process of making changes and improvements there may be some differences between the instruction and the product the manufacturer hopes that the user will pay attention to this 23
- Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole operation period use the unit for its intended purpose only as specified in this manual mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property to avoid the risk of fire electric shock and to prevent injury observe the following safety measures read all instructions before use or cleaning before connecting the unit to the mains make sure that the voltage specified on the unit corresponds to your home mains voltage close supervision is necessary when any appliance is used near children do not immerse cord plug or any part of the appliance in water or other liquids do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 23
- Recommended usage period 3 years more info www magio ua questions regarding exploitation of magio appliances support magio ua manufacturer reserves the right to change design and specifications complete set color scheme of the item warranty period etc without prior notice 23
- Safety information 23
- Storage 23
- Supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and the have understood the potential dangers of using the appliance children must never play with the appliance regularly check the power plug and power cord integrity for damages never use the unit if the power cord or the power plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www magio ua for environment protection do not throw out the unit with usual household waste after its service life expiration apply to the specialized center for further recycling keep the unit out of reach of children and disabled persons take sharp objects away from the floor before cleaning to prevent unit damage do not use this appliance for any use othe 23
- Technical specifications 23
- The floor tool should be cleaned regularly if for any reason the electric brush is blocked or dirty the suction power of the vacuum cleaner will be reduced 1 disconnect the floor tool from the handstick vacuum cleaner 2 remove the lock on the bottom of the floor tool and remove the round brush 3 cut through threads and hairs wound round the rollers using scissors 4 vacuum threads and hairs with the crevice nozzle 5 after cleaning install the round brush back make sure it rotates freely 6 return the latch of the floor tool to its initial position regularly clean wheels from winding debris 23
- This vacuum cleaner is intended for domestic use only not for commercial use only use this vacuum cleaner in accordance with the instructions in this instruction manual the manufacturer will not accept any responsibility for damage caused by improper use or incorrect operation therefore please note the following points the vacuum cleaner must only be operated with original filter inserts original spare parts and accessories the vacuum cleaner is not suitable for cleaning persons or animals vacuuming up insects hazardous sharp edged hot or burning substances damp or liquid substances highly flammable or explosive substances and gases ash soot from tiled stoves and central heating systems 23
- Using the cordless stick vacuum cleaner 1 depending on the charging method replace the battery by following the steps above in reverse order or remove the vacuum cleaner from the charger 2 slide the on off button before use make sure that the electric brush in the floor attachment is clean to avoid scratches on sensitive surfaces 3 the led light bulb will light up and the brush roller will start rotating 4 using the speed switch button you can adjust the suction power medium power long run time of the device high power higher productivity of the device with a shorter run time 5 during short pauses in vacuuming the appliance can be left standing upright anywhere in the room to do this slightly tilt the vacuum cleaner forwards the nozzle when the appliance is left standing it must be switched off because if the brush is turning while the appliance is standing still it could cause damage to the floor covering 6 after vacuuming turn off the vacuum cleaner and put it in the charger note do 23
- Vacuum cleaner sliding on off switch 2 handle 23
- Vacuuming 23
- Меры безопасности 23
- Описание 23
- Очистка насадки для пола ковра 23
- Очистка фильтров 23
- Перед первым использованием 23
- Распаковка и сборка 23
- Содержимое коробки 23
- Технические данные 23
- Уборка 23
- Указания по использованию 23
- Утилизация 23
- Хранение 23
- After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on unpack the unit completely and remove any stickers that can prevent unit operation check the unit for damages do not use it in case of damages before switching the unit on make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage 24
- As far as possible the dirt container should be emptied every time after vacuuming 1 remove the handheld vacuum cleaner from the handstick vacuum cleaner 2 using the unlock button and turning counterclockwise unlock the dirt container and withdraw it from the suction unit pic 3 remove the filter for big rubbish particles and filter for dust from the dust container and clean them by tapping out or brushing out the dirt with the brush pic 9 4 empty the dirt container pic 0 5 if heavily soiled the filters and dirt container can be washed out then wipe out the dirt container with a dry cloth allow the filters to dry completely before refitting 6 insert the filter for big rubbish particles and filter for dust into the dust container 7 fit the dirt container onto the suction unit and lock into place 24
- Assembling the vacuum cleaner 24
- Attention the floor tool with electric brush is exposed to wear depending on the characteristics of your floor covering thereby it is necessary to regularly check the condition of the working surface of floor tool worn with sharp edges the working surface of the floor tool can damage vulnerable floor coverings such as parquet or linoleum the manufacturer is not responsible for any damage caused by a worn floor tool using a handheld vacuum cleaner 1 unlock the handheld vacuum cleaner by pressing the unlocking button and remove it from the handstick vacuum cleaner 2 for vacuuming crevices and corners etc move out the crevice nozzle from the handheld vacuum cleaner 3 press and hold the on off button of the handheld vacuum cleaner 4 after vacuuming turn off the handheld vacuum cleaner 5 push in the crevice nozzle by pressing the crease nozzle unlock button 6 install and fix the handheld vacuum cleaner in the vacuum cleaner watch for the correct position of the battery 24
- Before first use 24
- Before taking the vacuum cleaner away for long term storage clean its body the dust bin flask the filters and the turbo brush if necessary you can fold the handle pressing the button for folding the handle keep the vacuum cleaner in a dry cool place out of reach of children and disabled persons 24
- Cleaning filters 24
- Cleaning the floor tool 24
- Contents of box 24
- Cordless stick vacuum cleaner handheld vacuum cleaner floor tool with electric brush li ion battery 18v charger charger floor stand battery base charging cable filter for big rubbish particles filter for dust instruction for use warranty card 24
- Dear customer the staff of the company magio thanks you for the choice you have made in favor of the products of our brand and guarantees a high quality of working of the purchased items if you follow the manual before using electrical appliances carefully read this manual which contains important information regarding care and operation for your safety 24
- Description 24
- Disposal 24
- Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner if the appliance is damaged or broken do not repair yourself if the power cord or the plug is broken or damaged do not repair or change yourself please send the appliance to qualified service center for repair or service when unplugging the unit pull the plug but not cord do not touch the plug or the body of the vacuum cleaner with wet hands to prevent the risk of electric shock do not use the vacuum cleaner outdoors do not use it for collecting water or any other liquids do not use the vacuum cleaner on wet surfaces the temperature in the rooms where the vacuum cleaner is used should be within the range from 0 c to 40 с do not cover any part of the vacuum cleaner with metal or cloth it may cause overheating of the appliance do not use the unit near heat sources or open flame do not cover the unit outlet with any objects do not switch the unit on if any of its openin 24
- Fitting the charger the charger can be attached to a wall or installed on a floor stand 1 if you install the charger on the wall select a place close to the outlet and install the charger without the floor stand with using screws 2 when using a floor stand install the charger on the base pic 3 insert the charger cable into the side to the connection point pic 4 raise and lock the handle to fold the handle press the unlock button and remove the handle from the stop 5 insert the vacuum cleaner into the floor tool attachment and fix it to disconnect the floor tool attachment press the unlock button and unplug the vacuum cleaner from the floor tool pic 6 connect the battery to a handheld vacuum cleaner pic 7 install the handheld vacuum cleaner into the main vacuum cleaner housing make sure that the contacts of the battery and the handheld vacuum cleaner are not contaminated if this happens clean the contacts 8 install the vacuum cleaner in the charger pic make sure that the contacts of the 24
- Handle unlock button 4 folded handle axis 5 handheld vacuum cleaner unlock button 6 handheld vacuum cleaner 7 handheld vacuum cleaner sliding on off switch 8 light indicator 9 speed switch button 10 led light bulb 11 floor tool unlock button 12 floor tool with electric brush 13 dirt container 14 filter for big rubbish particles 15 filter for dust 16 suction unit 17 dirt container unlock button 18 crevice nozzle unlock button 19 crevice nozzle 20 charger 21 charger floor stand 22 battery base 23 charging cable 24 li ion battery 18v 24
- Heating the charger and the vacuum cleaner is natural and does not pose a danger 13 you can always charge the vacuum cleaner while it is not in use in this case it will always be ready to work for charging you can use the battery base 1 disconnect the manual vacuum cleaner 2 remove the battery 3 install it in the battery base pic 4 insert the charging cable into the connection 24
- Hours working time up to 30 min is specified the maximum operating time if the temperature of the air in the room is lowered and these values are reduced over the course of the operation these values will be reduced charger specifications ac dc adapter input voltage 100 240 v frequency 50 60 hz output voltage 22 v output current 0 8 a protection class ii 24
- If the device is to be disposed of the batteries should be removed used batteries should never be disposed of with household waste these should always be taken to a recycling station 24
- Intended use 24
- Note due to the constant process of making changes and improvements there may be some differences between the instruction and the product the manufacturer hopes that the user will pay attention to this 24
- Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole operation period use the unit for its intended purpose only as specified in this manual mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property to avoid the risk of fire electric shock and to prevent injury observe the following safety measures read all instructions before use or cleaning before connecting the unit to the mains make sure that the voltage specified on the unit corresponds to your home mains voltage close supervision is necessary when any appliance is used near children do not immerse cord plug or any part of the appliance in water or other liquids do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 24
- Recommended usage period 3 years more info www magio ua questions regarding exploitation of magio appliances support magio ua manufacturer reserves the right to change design and specifications complete set color scheme of the item warranty period etc without prior notice 24
- Safety information 24
- Storage 24
- Supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and the have understood the potential dangers of using the appliance children must never play with the appliance regularly check the power plug and power cord integrity for damages never use the unit if the power cord or the power plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www magio ua for environment protection do not throw out the unit with usual household waste after its service life expiration apply to the specialized center for further recycling keep the unit out of reach of children and disabled persons take sharp objects away from the floor before cleaning to prevent unit damage do not use this appliance for any use othe 24
- Technical specifications 24
- The floor tool should be cleaned regularly if for any reason the electric brush is blocked or dirty the suction power of the vacuum cleaner will be reduced 1 disconnect the floor tool from the handstick vacuum cleaner 2 remove the lock on the bottom of the floor tool and remove the round brush 3 cut through threads and hairs wound round the rollers using scissors 4 vacuum threads and hairs with the crevice nozzle 5 after cleaning install the round brush back make sure it rotates freely 6 return the latch of the floor tool to its initial position regularly clean wheels from winding debris 24
- This vacuum cleaner is intended for domestic use only not for commercial use only use this vacuum cleaner in accordance with the instructions in this instruction manual the manufacturer will not accept any responsibility for damage caused by improper use or incorrect operation therefore please note the following points the vacuum cleaner must only be operated with original filter inserts original spare parts and accessories the vacuum cleaner is not suitable for cleaning persons or animals vacuuming up insects hazardous sharp edged hot or burning substances damp or liquid substances highly flammable or explosive substances and gases ash soot from tiled stoves and central heating systems 24
- Using the cordless stick vacuum cleaner 1 depending on the charging method replace the battery by following the steps above in reverse order or remove the vacuum cleaner from the charger 2 slide the on off button before use make sure that the electric brush in the floor attachment is clean to avoid scratches on sensitive surfaces 3 the led light bulb will light up and the brush roller will start rotating 4 using the speed switch button you can adjust the suction power medium power long run time of the device high power higher productivity of the device with a shorter run time 5 during short pauses in vacuuming the appliance can be left standing upright anywhere in the room to do this slightly tilt the vacuum cleaner forwards the nozzle when the appliance is left standing it must be switched off because if the brush is turning while the appliance is standing still it could cause damage to the floor covering 6 after vacuuming turn off the vacuum cleaner and put it in the charger note do 24
- Vacuum cleaner sliding on off switch 2 handle 24
- Vacuuming 24
- Меры безопасности 24
- Описание 24
- Очистка насадки для пола ковра 24
- Очистка фильтров 24
- Перед первым использованием 24
- Распаковка и сборка 24
- Содержимое коробки 24
- Технические данные 24
- Уборка 24
- Указания по использованию 24
- Утилизация 24
- Хранение 24
- Assembling the vacuum cleaner 25
- Before first use 25
- Cleaning filters 25
- Cleaning the floor tool 25
- Contents of box 25
- Description 25
- Disposal 25
- Intended use 25
- Safety information 25
- Storage 25
- Technical specifications 25
- Vacuuming 25
- Assembling the vacuum cleaner 26
- Before first use 26
- Cleaning filters 26
- Cleaning the floor tool 26
- Contents of box 26
- Description 26
- Disposal 26
- Intended use 26
- Safety information 26
- Storage 26
- Technical specifications 26
- Vacuuming 26
- Assembling the vacuum cleaner 27
- Before first use 27
- Cleaning filters 27
- Cleaning the floor tool 27
- Contents of box 27
- Description 27
- Disposal 27
- Intended use 27
- Safety information 27
- Storage 27
- Technical specifications 27
- Vacuuming 27
- Assembling the vacuum cleaner 28
- Before first use 28
- Cleaning filters 28
- Cleaning the floor tool 28
- Contents of box 28
- Description 28
- Disposal 28
- Intended use 28
- Safety information 28
- Storage 28
- Technical specifications 28
- Vacuuming 28
- Assembling the vacuum cleaner 29
- Before first use 29
- Cleaning filters 29
- Cleaning the floor tool 29
- Contents of box 29
- Description 29
- Disposal 29
- Intended use 29
- Safety information 29
- Storage 29
- Technical specifications 29
- Vacuuming 29
- Assembling the vacuum cleaner 30
- Before first use 30
- Cleaning filters 30
- Cleaning the floor tool 30
- Contents of box 30
- Description 30
- Disposal 30
- Intended use 30
- Safety information 30
- Storage 30
- Technical specifications 30
- Vacuuming 30
- Assembling the vacuum cleaner 31
- Before first use 31
- Cleaning filters 31
- Cleaning the floor tool 31
- Contents of box 31
- Description 31
- Disposal 31
- Intended use 31
- Safety information 31
- Storage 31
- Technical specifications 31
- Vacuuming 31
- Assembling the vacuum cleaner 32
- Before first use 32
- Cleaning filters 32
- Cleaning the floor tool 32
- Contents of box 32
- Description 32
- Disposal 32
- Intended use 32
- Safety information 32
- Storage 32
- Technical specifications 32
- Vacuuming 32
Похожие устройства
- Hilton DG 2349 РС Инструкция по эксплуатации
- Magio MG-915 Инструкция по эксплуатации
- Hilton HGS 2862 Инструкция по эксплуатации
- Hilton HGS 2863 Инструкция по эксплуатации
- Hilton HGS 2864 Инструкция по эксплуатации
- Hilton HGS 2865 Инструкция по эксплуатации
- Hilton DR 2932 Инструкция по эксплуатации
- Hilton DR 2933 Инструкция по эксплуатации
- Hilton DR 2936 Инструкция по эксплуатации
- Hilton DR 2937 Инструкция по эксплуатации
- Maxcan MH-602BRC Инструкция по эксплуатации
- Hilton HC 2369 Инструкция по эксплуатации
- Maxcan MH-602WRC Инструкция по эксплуатации
- Maxcan MH-509B Инструкция по эксплуатации
- Maxcan MH-509W Инструкция по эксплуатации
- Hilton BS 3124 Инструкция по эксплуатации
- Maxcan MH-406 Инструкция по эксплуатации
- Hilton BS 3125 Инструкция по эксплуатации
- Hilton BS 3126 Инструкция по эксплуатации
- Maxcan MH-304GR Инструкция по эксплуатации