Scarlett SC-VC80H12 Инструкция по эксплуатации онлайн

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB WIRED VACUUM CLEANER 2 IN 1 ............................................................................... 4
RUS ПЫЛЕСОС ПРОВОДНОЙ 2 В 1 .................................................................................... 5
UA ПИЛОСОС ПРОВІДНИЙ 2 В 1 ...................................................................................... 6
KZ 1-ДЕ 2 СЫМДЫ ШАҢСОРҒЫШ ................................................................................... 7
EST JUHTMEGA TOLMUIMEJA „KAKS ÜHES“ ................................................................... 9
LV PUTEKĻU SŪCĒJS AR VADU, DIVI VIENĀ ................................................................... 10
LT LAIDINIS DULKIŲ SIURBLYS „2+1" ............................................................................. 11
H 2 AZ 1-BEN VEZETÉKES PORSZÍVÓ ............................................................................ 12
RO ASPIRATOR CU CABLU 2 ÎN 1 ..................................................................................... 14
PL ODKURZACZ PRZEWODOWY 2W1 .............................................................................. 15
SC-VC80H12
www.scarlett.ru
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1
- Sc vc80h12 1
- Www scarlett ru 1
- Always unplug the appliance from the power supply when not in use and before servicing 4
- Attach one of the nozzles to the tube 4
- Attachment round brush for cleaning the interior 4
- Be careful when cleaning on stairs 4
- Be sure to clean the container after each cleaning 4
- Before starting unwind the cord to sufficient length and insert the plug into the power supply 4
- Before the first use of the appliance check that the voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your 4
- Before you start using the vacuum cleaner please remove all large or sharp objects from the floor in order to prevent damage of 4
- Care and cleaning 4
- Cause damage to the vacuum cleaner 4
- Caution to avoid voltage overload do not plug the unit and other powerful electrical appliances to the power supply at the same 4
- Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance 4
- Clean the appliance outside surface with soft cloth using mild non abrasive detergent 4
- Clean the filter at least once a year in case if the vacuum cleaner is used frequently wash the filters after each 3 to 5 dust collector 4
- Cleaner filter and the engine can overheat and disable 4
- Cleaning of filter 4
- Cleaning operations 4
- Cyclone system ensures maximum power during cleaning 4
- Detach the dust collector for this purpose press the dust collector lock button 4
- Disconnect the vacuum cleaner from the mains 4
- Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance repair the malfunctioning appliance in the nearest service center 4
- Do not handle the plug with wet hands never switch off the appliance by pulling the cord 4
- Do not let the cord hang over sharp edges or touch hot surfaces 4
- Do not put any object into air outlets do not use with outlet blocked keep free of dust hair and anything that may reduce airflow 4
- Do not use the appliance on wet surfaces this unit does not absorb water 4
- Don t use the vacuum cleaner for cleaning of material debris such as cement whitewash plaster metal shavings and etc these 4
- Don t use the vacuum cleaner if the container is filled to the mark max when the container is filled dirty air clogs up the vacuum 4
- Don t wash vacuum cleaner parts in a dishwasher or a construction machine 4
- Dust collector cleaning 4
- Empty the dust collector for this purpose press the dust collector release button 4
- For home use only do not use for industrial purposes 4
- Gb instruction manual 4
- Hours before turning it on 4
- If the product has been exposed to temperatures below 0ºc for some time it should be kept at room temperature for at least 2 4
- If you have cleaned the carpet with liquid detergent let the carpet dry up completely before vacuuming it 4
- Important safeguards 4
- In case of power cord is damaged its replacement should be done by the manufacture or service department or the other high skill 4
- In order to connect the hose to the vacuum cleaner insert hose base into sucking inlet and turn clockwise until it stops disconnect 4
- Influence significantly the product safety performance and functions 4
- Insert the hose into the tube 4
- Instruction for use 4
- Near any heater 4
- Never use the appliance without dust bin replace the dust bin without delay if it is damaged 4
- Never use the vacuum cleaner without filters 4
- Never use the vacuum cleaner without installed filter and with damaged or dirty filter otherwise dust will fall into the motor and 4
- Of life experience or knowledge if only they are under supervision or have been instructed about the use of the unit by responsible person 4
- Open the dust collector cover and remove the main filter 4
- Particles cause to the engine damage 4
- Person to avoid any danger 4
- Preparation 4
- Press on off button to switch the unit on 4
- Production date mentioned on the unit and or on the packing materials and documentations 4
- Read this instruction manual carefully to prevent any unit damage or injure when using 4
- Switch off the appliance and pull the plug from the power supply 4
- The appliance is intended for use only in domestic aims 4
- The appliance is intended to clean the floor from dust and debris 4
- The appliance is not intended for use for physically sensory or mental disabled person including children or for person with lack 4
- The floor carpet combined nozzle is designed for carpet mats and similar floor coatings and for flat surfaces 4
- The furniture slot nozzle is designed for cleaning upholstered furniture curtains and decorative surfaces 4
- The hose turn it in the opposite direction 4
- The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes 4
- The unit 4
- To avoid deforming of plastic components of the appliance or fire accident never leave the appliance exposed to direct sun light or 4
- To prevent risk of electric shock and fire do not immerse the appliance in water or any other liquids if it has happened do not 4
- Touch the appliance unplug it immediately and check in a service center 4
- Unpack the device and remove the sticker from the body 4
- Vacuum cleaner or cord should never be immersed into water or any liquids 4
- Warning 4
- When using this appliance basic precautions should always be followed 4
- Www scarlett ru sc vc80h12 4 4
- After cleaning insert the filter into place close the dust collector cover rotating it clockwise 5
- For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Should not be toss in the garbage with ordinary household garbage these units should be pass to special receiving point 5
- Storage 5
- Store the appliance in a dry place or in a box 5
- The symbol on the unit packing materials and or documentations means used electrical and electronic units and battery s 5
- Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which happens 5
- Wash all plastic parts and sponge of the filter with warm running water and then dry them thoroughly 5
- With incorrect using garbage 5
- Www scarlett ru sc vc80h12 5 5
- Будьте предельно осторожны при работе с пылесосом на лестницах 5
- Включайте прибор в электросеть только сухими руками при отключении держитесь рукой за вилку не тяните за шнур 5
- Внимание 5
- Внимание во избежание перегрузки сети питания не подключайте изделие одновременно с другими мощными 5
- Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании 5
- Во избежание поражения электрическим током и возгорания не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие 5
- Всегда отключайте прибор от электросети перед очисткой а также если он не используется 5
- Дата производства указана на изделии и или на упаковке а также в сопроводительной документации 5
- Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором 5
- Для включения пылесоса нажмите кнопку вкл выкл для выключения отпустите ее 5
- Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0 ºc перед включением его следует выдержать в 5
- Жидкости если это произошло не беритесь за изделие немедленно отключите его от электросети и обратитесь в сервисный центр для проверки 5
- Забивает фильтр пылесоса в результате чего двигатель перегревается и выходит из строя 5
- Затем вкрутите трубку в переходник 5
- Использовать только в бытовых целях прибор не предназначен для промышленного применения 5
- Ковры обработанные жидким очистителем должны высохнуть до начала их чистки пылесосом 5
- Комнатных условиях не менее 2 часов 5
- Конструкцию изделия кардинально не влияющие на его безопасность работоспособность и функциональность 5
- Меры безопасности 5
- Может вызвать деформацию пластмассовых деталей 5
- Наденьте на трубку одну из насадок 5
- Насадка круглая щетка для уборки интерьера 5
- Насадка мебель щель предназначена для чистки мягкой мебели занавесок декоративных поверхностей и 5
- Не включайте пылесос без установленных фильтров 5
- Не используйте прибор вне помещений и на влажных поверхностях 5
- Не используйте прибор если контейнер заполнен до отметки max при заполненном контейнере грязный воздух 5
- Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие либо детали при обнаружении неполадок 5
- Не располагайте прибор вблизи источников тепла и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей так как это 5
- Не чистите вашим пылесосом влажные поверхности с его помощью нельзя удалять жидкости 5
- Неправильное обращение может привести к поломке изделия нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя 5
- Никогда не включайте прибор без установленного фильтра если фильтр поврежден или загрязнен в противном случае 5
- Никогда не работайте пылесосом без установленного или с повреждённым пылесборником 5
- Обращайтесь в ближайший сервисный центр 5
- Обязательно очищайте контейнер после каждой уборки 5
- Параметрам электросети 5
- Перед началом работы вытяните шнур питания на необходимую длину и вставьте вилку в розетку электросети 5
- Перед началом работы уберите с пола все острые предметы которые могут повредить пылесборник 5
- Перед первоначальным включением проверьте соответствуют ли технические характеристики указанные на изделии 5
- Поверхностей 5
- Подготовка к работе 5
- Предметов пыли волос одежды и др 5
- При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изготовитель сервисная 5
- При эксплуатации прибора соблюдайте следующие меры предосторожности 5
- Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими сенсорными или 5
- Прибор предназначен для уборки пола от пыли и мелкого мусора 5
- Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в 5
- Пылесос оснащен функцией циклон которая обеспечивает максимальную силу всасывания в процессе уборки 5
- Пыль попадет в мотор и приведет к поломке устройства 5
- Работа 5
- Распакуйте изделие и снимите с корпуса стикер 5
- Следите за тем чтобы воздуховодные отверстия не были заблокированы не допускайте попадания в них посторонних 5
- Следите за тем чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей 5
- Служба или подобный квалифицированный персонал 5
- Труднодоступных мест 5
- Умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность 5
- Универсальная щетка пол ковер предназначена для чистки ковровых и подобных им покрытий а также гладких 5
- Чтобы подсоединить трубку к пылесосу сначала вставьте переходник во всасывающее отверстие пылесоса 5
- Электроприборами к одной и той же линии электросети 5
- Scarlett гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог вказаних в посібнику з експлуатації 6
- Ua інструкція з експлуатації 6
- Www scarlett ru sc vc80h12 6 6
- Будьте особливо обережні при роботі з пилососом на сходах 6
- В найближчий сервісний центр 6
- Веществ 6
- Використання може призвести до поломки виробу завдати матеріальної втрати чи шкоди здоров ю користувача 6
- Використовувати тільки у побуті прилад не призначений для виробничого використання 6
- Власти 6
- Волосся одягу та ін 6
- Все детали 6
- Выключите пылесос и отключите его от электросети 6
- Вытряхните мусор из контейнера для этого нажмите на кнопку открытия дна контейнера для сбора пыли 6
- Відбулося не торкайтеся виробу негайно відключите його з мережі та зверниться до сервісного центру для перевірки 6
- Данные частицы приводят к поломке двигателя 6
- Данный символ на изделии упаковке и или сопроводительной документации означает что использованные 6
- Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам 6
- Діти повинні знаходитись під наглядом задля недопущення ігор з приладом 6
- Електромережі 6
- Електроприладами до одній і тієї ж лінії електроживлення 6
- Завжди вимикайте прилад з мережі перед очищенням а також якщо він не використовується 6
- Запрещается погружать изделие и шнур питания в воду или любые жидкости 6
- Каждых 3 5 чисток пылесборника 6
- Килими оброблені рідким очисником слід висушити перед обробкою пилососом 6
- Людей и состояние окружающей среды которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами 6
- Не використовувати поза приміщеннями 6
- Не вмикайте пилосос без встановлених фільтрів 6
- Не используйте прибор для уборки строительного мусора цемента побелки штукатурки металлической стружки и т д 6
- Не мойте детали пылесоса в посудомоечной или стиральной машине 6
- Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад або замінювати які небудь деталі при виявленні неполадок звертайтеся 6
- Не очищайте пилососом вологі поверхні за його допомогою не можна видаляти рідини 6
- Не розташовуйте прилад навколо джерел тепла та під соняшним промінням оскільки це може призвести до деформації 6
- Ніколи не працюйте пилососом без встановленого чи з ушкодженим пилозбірником 6
- Отключите пылесос от электросети 6
- Откройте крышку контейнера для сбора пыли и извлеките основной фильтр чтобы открыть крышку поверните ее против 6
- Очистка и уход 6
- Очистка контейнера для сбора пыли 6
- Очистка фильтра 6
- Пiд час експлуатації приладу дотримуйтеся наступних застережних заходів 6
- Перед першим вмиканням перевірте чи відповідають технічні характеристики виробу позначені на наклейці параметрам 6
- Перед початком роботи приберіть з підлоги усі тліючі та гострі предмети які можуть пошкодити пилозбірник 6
- Пластмасових частин 6
- После чистки установите его на место закройте крышку контейнера для сбора пыли повернув ее по часовой стрелке 6
- Правил користування наведених в посібнику з експлуатації складає 2 два роки з дня передачі виробу користувачеві виробник звертає увагу користувачів що у разі дотримання цих умов термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк міри безпеки 6
- Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье 6
- Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фізичними сенсорними чи 6
- Промойте теплой проточной водой пластиковые части фильтра а так же губку фильтра после чего тщательно просушите 6
- Протрите внешнюю поверхность корпуса мягкой тканью с добавлением моющего средства не содержащего абразивных 6
- Підключайте прилад до мережі тільки сухими руками відключайте тримаючись рукою за вилку не тягніть за шнур 6
- Розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань якщо вони не знаходяться під наглядом чи не проінструктовані про використання приладу особою що відповідає за їхню безпеку 6
- Снимите контейнер для сбора пыли для этого нажмите на кнопку фиксации контейнера для сбора пыли 6
- Стежте за тим щоби шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь 6
- Стежте щоби вентіляційні отвори не були заблоковані не допускайте потраплення до них зайвих предметів пилу 6
- Термін служби виробу торгової марки scarlett у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання 6
- У разі пошкодження кабелю живлення його заміну з метою запобігання небезпеці повинен виконувати виробник або 6
- Увага щоб запобігти перевантаження електромережі не вмикайте пилосос водночас з іншими потужними 6
- Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу щоб запобігти поломок пiд час використання невірне 6
- Уповноважений їм сервісний центр або аналогічний кваліфікований персонал 6
- Хранение 6
- Храните прибор в сухом месте или в коробке 6
- Часовой стрелки в направлении значка открыто 6
- Чистить фильтр следует не реже одного раза в месяц при частом использовании пылесоса промывайте фильтры после 6
- Шановний покупець ми вдячні вам за придбання продукції торговельної марки scarlett та довіру до нашої компанії 6
- Щоб запобігти враження електричним струмом та загоряння не занурюйте прилад у воду чи інші рідини якщо це 6
- Электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами их следует сдавать в специализированные пункты приема 6
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 7
- Scarlett сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске пайдалану 7
- Www scarlett ru sc vc80h12 7 7
- Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмада көрсетілген электр жүйесінің 7
- Артқаныңыз үшін сізге алғыс айтамыз іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда scarlett компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді 7
- Бұзылуына әкелуі материалдық не қолданушының денсаулығына зиян келтіруі мүмкін 7
- Бұыйымды қолдану барысында бұзып алмау үшін нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз дұрыс қолданбау бұйымның 7
- Вимкніть пилосос та відключите його з електромережі 7
- Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції виробу що 7
- Витрусіть сміття з контейнера для цього натисніть на кнопку відкриття контейнера для збору пилу 7
- Відключіть пилосос від електромережі 7
- Відкрийте кришку контейнера для збору пилу і витягніть основний фільтр 7
- Відімкніть пилосос від електромережі 7
- Годин 7
- Дата виробництва вказана на виробі та або на упаковці а також у супровідній документації 7
- Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади 7
- Для увімкнення пилососа натисніть кнопку увімк вимк для вимкнення відпустіть її 7
- Електричному та електронному обладнанні підготовка до роботи 7
- Забиває фільтр пилососа внаслідок чого двигун перегрівається та виходить із ладу 7
- Заборонено занурювати прилад у воду чи будь які рідини 7
- Зберігайте прилад в сухому місці або в коробці 7
- Зніміть контейнер для збору пилу для цього натисніть на кнопку фіксації контейнера для збору пилу 7
- Кардинально не впливають на його безпеку працездатність та функціональність 7
- Місць 7
- Навколишнього середовища який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами 7
- Надягніть на трубку одну з насадок 7
- Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному впливу на здоров я людей і стан 7
- Насадка кругла щітка для прибирання інтер єру 7
- Насадка меблі щілини призначена для чищення м яких меблів занавісок декоративних поверхонь та важкодоступних 7
- Не використовуйте прилад для прибирання будівельного сміття цементу побілки штукатурки металевої стружки та ін ці 7
- Не використовуйте прилад якщо контейнер заповнений до відмітки max у разі заповненого контейнера брудне повітря 7
- Не мийте деталі пилососа у посудомийній або пральній машині 7
- Ніколи не користуйтеся приладом без встановленого фільтра а також з пошкодженим чи забрудненим фільтром інакше 7
- Нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 екі жылды құрайды аталған шарттар орындалған жағдайда бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады қауіпсіздік шаралары 7
- Обладнання відповідає вимогам технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в 7
- Обов язково очищуйте контейнер після кожного прибирання 7
- Очищення контейнера для збору пилу 7
- Очищення та догляд 7
- Очищення фільтра 7
- Параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз 7
- Перед початком роботи витягніть кабель живлення на необхідну довжину та вставте вилку в розетку електромережі 7
- Пил потрапить до двигуна й призведе до поламки пристрою 7
- Пилосос оснащено функцією циклон яка забезпечує максимальну силу всмоктування в процесі прибирання 7
- Поверхонь 7
- Потім вкрутіть трубку в адаптер 7
- Прилад призначений для прибирання підлоги від пилу та дрібного сміття 7
- Промийте теплою проточною водою пластикові частини фільтру а так само губку фільтру після чого ретельно просушіть 7
- Протріть зовнішню поверхню корпуса м якою тканиною з миючим засобом що не містить абразивних речовин 7
- Після чищення встановите його на місце закрийте кришку контейнера для збору пилу повернувши її за годинниковою 7
- Робота 7
- Розпакуйте виріб та зніміть з корпуса стікер 7
- Стрілкою зберігання 7
- Також батарейки що були використані не повинні викидатися разом із звичайними побутовими відходами їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому 7
- Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады құрал өнеркәсіптік қолдануға арналмаған 7
- Увага 7
- Універсальна щітка підлога килим призначена для чищення килимових та подібних до них покриттів а також гладких 7
- Усі деталі 7
- Цей символ на виробі упаковці та або в супровідній документації означає що електричні та електронні вироби а 7
- Частинки призводять до поламки двигуна 7
- Чистити фільтр слід не рідше одного разу в рік при частому використанні пилососа промивайте фільтр після кожних 3 5 7
- Чищень пилозбірника 7
- Щоб з єднати трубку з пилососом спочатку вставте адаптер у всмоктувальний отвір пилососа 7
- Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºc перед увімкненням його слід витримати у кімнаті не менше 7
- Құрал қанауы жанында сақтық келесі өлшемдері сақтаңыздар 7
- Құрметті сатып алушы scarlett сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім 7
- 5 рет тазалағаннан кейін сүзгілерді жуып отырыңыз 8
- Www scarlett ru sc vc80h12 8 8
- Аспап еденді шаң мен ұсақ қоқыстан тазартуға арналған 8
- Аспапты құрылыс қоқысын цемент әк сылақ металл жоңқа және т с с жинау үшін пайдалануға болмайды ондай ұсақ 8
- Аспапты құрғақ жерде немесе қорапта сақтаңыз 8
- Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек 8
- Білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс 8
- Бір электр жүйесінің желісіне іске қоспаңыз 8
- Бұйым және электр бауын суға немесе басқа сұйықтықтарға батыруға тиым салынады 8
- Бұл пластмассалық бөлшектердің майысуына әкеп соғады 8
- Бөлшектерін жақсылап құрғатыңыз 8
- Дене жүйке не болмаса ақыл ой кемістігі бар немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тәжірибесі мен білімі 8
- Дөңгелек шөтке қондырмасы үйдің ішін жинауға арналған 8
- Егер бұйым біршама уақыт 0ºc тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме 8
- Егер сауыт max белгісіне дейін толы болса аспапты пайдалануға болмайды сауыт толып кеткен кезде лас ауа 8
- Ескерту 8
- Ешуақытта орнатылмаған немесе шаң жинағышы зақымдалған шаң сорғышпен жұмыс істемеңіз 8
- Жабыңыз сақталуы 8
- Жағдай болса бұйымды ұстамаңыз оны электр жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз және сервис орталығына тексертіңіз 8
- Жеткіліксіз адамдардың соның ішінде балалардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе аспапты пайдалану бойынша нұсқау бермесе олардың бұл аспапты қолдануына болмайды 8
- Жинап тастаңыз 8
- Жиһаз қуыс қондырмасы жұмсақ жиһазды перделерді безендірілген беткі қабаттарды және қол жетуі қиын жерлерді 8
- Жоғары дымқылды жағдайда қолданылмайды 8
- Жұмысты бастаудың алдында айналадан шаң жинғышқа зақым келтіре алатын барлық тұтанған және өткір заттарды 8
- Жұмысы 8
- Жұмысқа дайындау 8
- Жұмысқа кірісер алдында қуат сымын қажетті ұзындыққа дейін суырып шығарыңыз да ашаны электр желісінің 8
- Заттар қозғалтқыштың бұзылуына әкеледі 8
- Назар қоректену жүйесінің шамадан артық жүктелуіне тап болмау үшін құралды басқа қуатты электр аспаптармен бірге 8
- Ондай жағдайда пайдалансаңыз қозғалтқышқа шаң түседі де құрылғының бұзылуына әкеледі 8
- Орнатылған сүзгілерсіз шаң сорғышты қоспаңыз 8
- Розеткасына сұғыңыз 8
- Сауыттан қоқысты сілкіп түсіріңіз бұл үшін шаңжинағыш сауытты ашатын батырманы басыңыз 8
- Содан кейін түтікті өтпелікке бұрап салыңыз 8
- Сіздің шаң сорғышыңызбен дымқыл үстілерді тазаламаңыз оның көмегімен сұйықтықтарды кетіруге болмайды 8
- Сүзгі орнатылмаған болса сондай ақ сүзгі бүлінген немесе ластанған болса аспапты ешқашан да қолдануға болмайды 8
- Сүзгілерді жылына кем дегенде бір рет тазалау керек шаңсорғыш жиі пайдаланылатын болса шаң жинағыш сауытты әр 8
- Сүзгілерді тазалау 8
- Сүзгінің пластмасса бөлшектерін сондай ақ сүзгінің жөкесін ағып тұрған жылы сумен жуыңыз да содан кейін барлық 8
- Сұйық тазалағышпен өңделінген кілемдерді шаң сорғышпен тазалаудың алдына олар кептірілуі тиіс 8
- Тазалап болғаннан кейін орнына салыңыз шаң жинауға арналған сауыттың қақпағын сағат тілінің бағытымен бұрап 8
- Тазалау және күтім 8
- Тазалаудың алдында құралды электр жүйесінің әрқашан сөндіріп тастаңыз сонымен қатар егер ол қолданылмаса 8
- Тазалауға арналған 8
- Тазалағаннан кейін әр кез сауытты міндетті түрде тазартыңыз 8
- Температурасында ұстау керек 8
- Түтікке қондырмалардың бірін кигізіңіз 8
- Түтікті шаңсорғышқа жалғау үшін әуелі өтпелікті шаңсорғыштың шаң соратын саңылауына кигізіңіз 8
- Тұлғаның сыртын қайрақты заттарсыз жуғыш құрал қосып жұмсақ матамен сүртіңіз 8
- Фенмен жайдан тыс пайдаланбаңыз 8
- Шаң жинауға арналған сауытты алыңыз бұл үшін шаңжинағыш сауыттың бекіткіш батырмасын басыңыз 8
- Шаң жинауға арналған сауытты тазалау 8
- Шаң жинауға арналған сауыттың қақпағын ашыңыз да негізгі сүзгіні алып шығыңыз 8
- Шаң сорғышты өшіріңіз және оны электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз 8
- Шаңсорғыш циклон функциясымен жарақталған ол үй жинау барысында барынша үлкен сору күшін қамтамасыз етеді 8
- Шаңсорғышты электр желісінен ажыратыңыз 8
- Шаңсорғышты іске қосу үшін вкл выкл қосу өшіру түймесін басыңыз өшіру үшін оны босатыңыз 8
- Шаңсорғыштың бөлшектерін ыдыс жуғыш немесе кір жуғыш машинада жууға болмайды 8
- Шаңсорғыштың сүзгісін бітеп соның нәтижесінде қозғалтқыш асқын қызып кетеді де істен шығады 8
- Шлангіге зақым келтірмеу үшін оны бүкпеңіз және созбаңыз 8
- Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау үшін құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз егер бұл 8
- Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз 8
- Қуат бауы бүлінген жағдайда қатерден аулақ болу үшін оны ауыстыруды өндіруші сервистік қызмет немесе соған ұқсас 8
- Құралды жылу көздеріңе жақын маңда жайғастырмаңыз және оны күнгей түзу сәулелердің әсеріне ұшыратпаңыз себебі 8
- Құралды не бауды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз электр тоғының ұруына тап болмау үшін жайдан тыс не 8
- Құралмен пайдалануды балаларға рұқсат етпеңіз және оларға таяу жерде жұмыс істегеде әсіресе ықыласты болыңыз 8
- Құрылғыны орауышынан шығарыңыз да корпусындағы жапсырма қағазды алыңыз 8
- Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз 8
- Әмбебап еден кілем шөткесі кілем төселген едендерді және соларға ұқсас жабындарды сондай ақ тегіс беткі қабаттарды 8
- Өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады 8
- Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы 8
- Өндірілген күні өнімде және немесе қорапта сондай ақ қосымша құжаттарда көрсетілген 8
- Andmetele 9
- Antud seade on mхeldud ainult koduseks mitte tццstuslikuks kasutamiseks 9
- Eemaldage seade vooluvхrgust enne selle puhastamist ning ajaks mil tolmuimejat ei kasutata 9
- Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse kui seade on vette sattunud 9
- Enne imemist eemaldage pхrandalt kхik hххguvad ja teravad esemed mis vхiksid kahjustada tolmukotti 9
- Enne kasutamist tõmmake toitejuhe vajalikus pikkuses välja ning ühendaga pistik vooluvõrgu pistikupessa 9
- Enne tolmuimeja esimest vooluvхrku lьlitamist kontrollige et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvхrgu 9
- Enne tolmuimeja kasutuselevхttu tutvuge tдhelepanelikult kдesoleva juhendiga nii vдldite vхimalikke vigu ja ohte seadme 9
- Enne tolmuimejaga puhastamist tuleb vedeliku puhastusvahendiga tццdeldud vaip дra kuivatada 9
- Est kasutamisjuhend 9
- Hoidke tolmuimeja avaused puhtad tolmust juustest karvadest jm mis vхiksid takistada хhuvoolu vaba liikumist 9
- Juhtme otsas olevast pistikust 9
- Jдlgige seda et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu 9
- Kasutamine 9
- Kasutamisel vддr kasutamine vхib pхhjustada seadme riket materiaalset kahju ka tolmuimeja kasutaja tervist kahjustada 9
- Kui toode on olnud mхnda aega хhutemperatuuril alla 0 ºc tuleb hoida seda enne sisselьlitamist vдhemalt 2 tundi 9
- Mille tagajärjel mootor kuumeneb üle ja läheb rikki 9
- Mitte kunagi ärge lülitage seadet sisse ilma paigaldatud filtrita või kui filter on vigastatud või saastunud vastasel korral satub tolm 9
- Mootorisse ja põhjustab seadme rikkimineku 9
- Mдrgades kohtades 9
- Neile kellel puuduvad selleks kogemused vхi teadmised kui nad ei ole jдrelevalve all vхi kui neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik 9
- Ohutusnõuanded 9
- Olge tдhelepanelik treppide koristamisel 9
- Otsik mööbel pragu on ette nähtud pehme mööbli kardinate dekoratiivpindade ja raskesti ligipääsetavate kohtade 9
- Otsik ümmargune hari on ette nähtud interjööri koristamiseks 9
- Paigaldage torule üks otsikutest 9
- Personal 9
- Puhastamiseks 9
- Pхhjustada plastmassist osade deformatsiooni 9
- Rikkimineku 9
- Saamise vдltimiseks дrge pььdke antud seadet iseseisvalt avada ja remontida vea kхrvaldamiseks pццrduge spetsiaalse teeninduskeskuse poole 9
- Seade ei ole ette nдhtud kasutamiseks alanenud fььsiliste tunnetuslike ja vaimsete vхimetega isikutele kaasa arvatud lastele vхi 9
- Seade on ette nähtud põranda puhastamiseks tolmust ja peeneset prügist 9
- Seadme kasutamisel pidage kinni ohutusnхuannetest 9
- Seadmeid 9
- Seejärel keerake toru ülemineku külge 9
- Tingimata puhastage konteiner pärast igat koristuskorda 9
- Toatemperatuuril 9
- Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu vältimiseks vahetada tootja selleks volitatud hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud 9
- Tolmuimeja on varustatud tsüklonifunktsiooniga mis tagab koristamisel maksimaalse tõmbejõu 9
- Tolmuimeja sisselülitamiseks vajutage sisse ja väljalülitusnupule väljalülitamiseks laske see vabaks 9
- Tootja jдtab endale хiguse teha ilma tдiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi mis ei mхjuta selle ohutust 9
- Tootmiskuupäev on ära toodud tootel ja või pakendil aga ka saatedokumentatsioonis 9
- Toru ühendamiseks tolmuimejaga paigaldage kõigepealt üleminek tolmuimeja tõmbeavasse 9
- Tähelepanu 9
- Tööks valmistumine 9
- Tдhelepanu vooluvхrgu ьlekoormamise vдltimiseks дrge kasutage vooluringis samaaegselt teisi kхrge voolutarbimusega 9
- Tццvхimet ega funktsioneerimist 9
- Universaalne hari põrand vaip on ette nähtud vaip ja muude sarnaste katete samuti siledate pindade puhastamiseks 9
- Võtke toode pakendist välja ja eemaldage korpuselt kleebis 9
- Www scarlett ru sc vc80h12 9 9
- Ärge kasutage seadet ehitusprahi tsemendi lubja krohvi metallilaastude jne koristamiseks need põhjustavad mootori 9
- Ärge kasutage seadet kui konteiner on täitunud märgini max kui konteiner on täis siis saastunud õhk ummistab tolmuimeja filtri 9
- Ärge peske tolmuimeja detaile nõudepesu või pesumasinas 9
- Ärge seda katsuge eemaldage lõikur kohe vooluvõrgust ja pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks 9
- Адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі 9
- Бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет 9
- Дrge imege mдrga pinda tolmuimeja ei ole mхeldud vedelike imemiseks 9
- Дrge jдtke seadet kuumade kohtade nt radiaatori jm lдhedale seadet kaitske otsese pдiksevalguse eest sest see vхib 9
- Дrge kasutage vigastatud elektrijuhtme vхi pistikuga samuti mahakukkunud vхi muul moel vigastada saanud seadet elektrilццgi 9
- Дrge kasutage vigastatud tolmukotiga tolmuimejat 9
- Дrge kдivitage filtriteta tolmuimejat 9
- Дrge laske lastel seadet kasutada ning olge eriti tдhelepanelik laste lдheduses tццtades 9
- Дrge lьlitage seade vooluvхrku mдrgade kдtega дrge eemaldage seadet vooluvхrgust juhtmest tхmmates vaid alati hoidke kinni 9
- Дrge pange seadet ja juhet vette vхi teistesse vedelikesse elektrilццgi saamise vдltimiseks дrge kasutage seadet vдljas ega 9
- Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан 9
- Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз 9
- Өнімдегі қораптағы және немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және электрондық 9
- Antud sümbol tootel pakendil ja või saatedokumentatsioonis tähendab et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja 10
- Ar љo putekļu sūcēju netīriet mitras virsmas ar tā palīdzību nevar saslaucīt љķidrumu 10
- Atbrīvojiet izstrādājumu no iepakojuma un noņemiet no korpusa stikeri 10
- Avage tolmukogumiskonteineri kaas ja võtke välja põhifilter kaane avamiseks pöörake seda vastupäeva märgi avatud suunas 10
- Drošības noteikumi 10
- Droљību darbspēju un funkcionalitāti 10
- Eemaldage tolmuimeja vooluvõrgust 10
- Esiet piesardzīgi strādājot ar putekļu sūcēju kāpņu telpās 10
- Filtri puhastamine 10
- Filtritu tuleb puhastada mitte harvemini kui kord kuus kui tolmuimejat kasutatakse tihti peske filtrid läbi pärast igat 3 5 tolmukoguja 10
- Hoidke seadet kuivas kohas või karbis 10
- Hoidmine 10
- Ierīce nav paredzēta izmantoљanai personām ieskaitot bērnus ar pazeminātām fiziskām emocionālām vai intelektuālām spējām 10
- Ierīce paredzēta grīdas tīrīšanai no putekļiem un sīkiem gružiem 10
- Ierīces ekspluatācijas laikā ievērojiet sekojoљus droљības pasākumus 10
- Ierīci elektrotīklā slēdzat tikai ar sausām rokām atslēdzot velciet aiz kontaktdakљas nevis aiz elektrovada 10
- Izmantot tikai sadzīves vajadzībām ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantoљanai 10
- Izraisīt plastmasas detaļu deformāciju 10
- Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0 ºc pirms ieslēgљanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 10
- Keskkonna olukorrale mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel 10
- Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai aizdegšanās negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā ja tas ir noticis 10
- Lai pievienotu cauruli putekļu sūcējam vispirms ievietojiet pāreju putekļu sūcēja iesūkšanas atverē 10
- Lv lietošanas instrukcija 10
- Lülitage tolmuimeja välja ja eemaldage vooluvõrgust 10
- Mēbeļu spraugu uzliktnis paredzēts mīksto mēbeļu aizkaru dekoratīvo virsmu un grūti pieejamo vietu tīrīšanai 10
- Neaiztieciet ierīci nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko servisa centru ierīces pārbaudei 10
- Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt jebkādas detaļas ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz tuvāko servisa centru 10
- Neieslēdziet putekļu sūcēju bez uzstādītiem filtriem 10
- Neievietojiet ierīci vai elektrovadu ūdenī vai kādā citā љķidrumā lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena neizmantojiet 10
- Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu vai kontakdakљu kā arī gadījumos ja tas ir bijis pakļauts jebkāda љķidruma iedarbībai 10
- Nekad nestrādājiet ar putekļu sūcēju bez uzstādīta vai bojāta putekļu savācēja 10
- Nenovietojiet ierīci blakus siltuma avotiem radiatoriem sildītājiem u c kā arī neatstājiet to tieљu saules staru iedarbībā tas var 10
- Neļaujiet bērniem izmantot putekļu sūcēju esiet uzmanīgi izmantojot ierīci to tuvumā 10
- Nokritis vai bojāts citā veidā lai izvairītos no eletrostrāvas trieciena nemēģiniet pastāvīgi izjaukt un remontēt ierīci nepiecieљamības gadījumā dodieties uz servisa centru 10
- On keelatud panna toodet ja toitejuhet vette või mis tahes muudesse vedelikesse 10
- Paklājiem apstrādātiem ar љķidro tīrīљanas līdzekli vispirms ir jāizћūst pirms tie tiek apstrādāti ar putekļu sūcēju 10
- Parametriem 10
- Patareisid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse 10
- Paљā elektrotīkla līnijā 10
- Peske filtri plastosad ja filtri käsn sooja jooksva vee all puhtaks misjärel kuivatage kõik osad hoolikalt 10
- Pirms darba sākuma savāciet no grīdas viegli uzliesmojoљus un asus priekљmetus kas var sabojāt putekļu savācēju 10
- Pirms pirmreizējās ieslēgљanas pārbaudiet vai ierīces tehniskie raksturojumi kas norādīti uz uzlīmes atbilst elektrotīkla 10
- Priekљmetu ārpus telpām un mitrām virsmām 10
- Puhastamine ja hooldus 10
- Puhastamist 10
- Pärast puhastamist pange filter oma kohale tagasi sulgege tolmukogumiskonteineri kaas pöörates seda päripäeva 10
- Pühkige korpuse välispinda pehme lapi ja pesuainega mis ei sisalda abrasiivseid koostisosi 10
- Pēc tam ieskrūvējiet cauruli pārejā 10
- Radīt tās bojājumus materiālus zaudējumus un lietotāja veselības kaitējumus 10
- Raputage prügi konteinerist välja selleks vajutage tolmukogumiskonteineri põhja avamisnupule 10
- Ražošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un vai iepakojuma kā arī pavaddokumentos 10
- Raћotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski neietekmē tā 10
- Sagatavošana darbam 10
- Sekojiet lai gaisa atvērumi nebūtu bloķēti nepieļaujiet lai tajos iekļūtu nepiederoљi putekļi mati drēbes u c 10
- Sekojiet līdzi lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām 10
- Stundas 10
- Tolmukogumiskonteineri puhastamine 10
- Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole 10
- Universālā grīdas paklāju birste ir paredzēta tepiķu paklāju un līdzīgu segumu kā arī gludu virsmu tīrīšanai 10
- Uzlieciet caurulei vienu no uzliktņiem 10
- Uzliktnis ar apaļo birsti paredzēts interjera kopšanai 10
- Uzmanību lai izvairītos no elektrotīkla pārslogoљanas neslēdziet ierīci vienlaicīgi ar citām jaudīgām elektroierīcēm vienā un tajā 10
- Uzmanīgi izlasiet doto lietoљanas instrukciju lai izvairītos no bojājumu raљanās lietoљanas laikā nepareiza ierīces lietoљana var 10
- Vai personām bez dzīves pieredzes vai zināљanām ja viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietoљanā persona kas atbild par viņu droљību 10
- Vienmēr atvienojat ierīci no elektrotīkla pirms tās tīrīљanas vai ja jūs to neizmantojat 10
- Võtke tolmukogumiskonteiner lahti selleks vajutage konteineri fikseerimisnupule 10
- Www scarlett ru sc vc80h12 10 10
- Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva 10
- Aizliegts mērkt ierīci un barošanas vadu ūdenī vai citos šķidrumos 11
- Atveriet putekļu savākšanas konteinera vāku un izņemiet galveno filtru lai atvērtu vāku pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja 11
- Atvienojiet putekļu sūcēju no elektrotīkla 11
- Bojājumu 11
- Būkite itin atsargūs dirbdami su dulkių siurbliu ant laiptų 11
- Centre 11
- Darbība 11
- Drėgnumo lygiui tai padės iљvengti elektros smūgio pavojaus 11
- Dėmesio maitinimo tinklo perkrovimui iљvengti neįjunkite dulkių siurblio kartu su kitais galingais elektros prietaisais į vieną 11
- Elektros tinklo liniją 11
- Filtra tīrīšana 11
- Filtrs jātīra ne retāk kā reizi mēnesī ja putekļu sūcējs tiek izmantots bieži mazgājiet filtrus pēc katrām 3 5 putekļu konteinera 11
- Gali sukelti plastikinių detalių deformavimą 11
- Galite jį sugadinti patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai 11
- Glabājiet ierīci sausā vietā vai kastē 11
- Glabāšana 11
- Izkratiet gružus no konteinera šim nolūkam piespiediet putekļu savākšanas konteinera dibena atvēršanas pogu 11
- Izslēdziet putekļu sūcēju un atvienojiet to no elektrotīkla 11
- Izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos 11
- Jei jūs iљvalėte kilimus skystu valikliu leiskite jiems iљdћiūti ir tik po to pradėkite juos valyti dulkių siurbliu 11
- Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas ћemesnėje nei 0 ºc temperatūroje prieљ įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario 11
- Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām vērsieties vietējā pašvaldībā 11
- Lt vartotojo instrukcija 11
- Naudodamiesi prietaisų laikykitės љių saugumo priemonių 11
- Naudoti tik buitiniams tikslams prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui 11
- Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo detalių atsiradus gedimams kreipkitės į artimiausią serviso centrą 11
- Neizmantojiet ierīci būvgružu cementa balsināšanas līdzekļu metāla skaidu u c savākšanai šīs daļiņas var izraisīt motora 11
- Neizmantojiet ierīci ja konteiners ir aizpildīts līdz atzīmei max ja konteiners ir pilns netīrs gaiss piesārņo putekļu sūcēja filtru 11
- Nekad neizmantojiet ierīci bez filtra kā arī ar bojātu vai netīru filtru pretējā gadījumā putekļi iekļūst motorā un var izraisīt ierīces 11
- Neleiskite vaikams naudotis prietaisu ir būkite itin atsargūs dirbdami љalia vaikų 11
- Nemazgājiet putekļu sūcēja daļas trauku vai veļas mazgājamajā mašīnā 11
- Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei kitus skysčius naudoti tik patalpose nesinaudokite prietaisu esant aukљtam 11
- Nenaudokite prietaiso jei jo elektros laidas ir arba љakutė buvo paћeisti remontuoti prietaisą galima tik autorizuotame serviso 11
- Nesinaudodami prietaisu arba jį valydami visada iљjunkite jį iљ elektros tinklo 11
- Nestatykite prietaiso љalia љilumos љaltinių radiatorių љildytuvų ir kt ir apsaugokite jį nuo tiesioginių saulės spindulių nes tai 11
- Neturi patirties ar ћinių kai asmuo atsakingas uћ tokių ћmonių saugumą nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų kaip naudotis љiuo prietaisu 11
- Neuћdenkite ortakių angų pasirūpinkite kad į ortakių angas nepatektų paљaliniai daiktai plaukai dulkės drabuћiai ir kt 11
- Nevalykite jūsų dulkių siurbliu drėgnų pavirљių jis netinka љalinti skysčius 11
- Neįjunkite dulkių siurblio be filtrų 11
- Niekada nesinaudokite dulkių siurbliu be dulkių surinkimo konteinerio arba jei jo dulkių surinkimo konteineris buvo paћeistas 11
- Nomazgājiet zem silta ūdens strūklas filtra plastmasas daļas un izmazgājiet sūkli pēc tam visas daļas rūpīgi izžāvējiet 11
- Norėdami išvengti nutrenkimo elektros srove ar gaisro pavojaus nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius įvykus tokiai 11
- Noslaukiet korpusa ārējo virsmu ar mīkstu lupatu pievienojot mazgāšanas līdzekli kas nesatur abrazīvās vielas 11
- Noteikti iztīriet konteineru pēc katras uzkopšanas reizes 11
- Noņemiet putekļu savākšanas konteineru piespiežot putekļu savākšanas konteinera fiksācijas pogu 11
- Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku veselību un apkārtējās 11
- Pasirūpinkite kad elektros laidas neliestų aљtrių kampų ir karљtų pavirљių 11
- Pirms darba uzsākšanas izvelciet barošanas vadu vajadzīgajā garumā un iespraudiet kontaktdakšu elektrotīkla rozetē 11
- Prietaisas nėra skirtas naudotis ћmonėms įskaitant vaikus turintiems sumaћėjusias fizines jausmines ar protines galias arba jie 11
- Prietaiso gedimams iљvengti prieљ pirmąjį naudojimą atidћiai perskaitykite љią instrukciją neteisingai naudodamiesi gaminiu jūs 11
- Prieљ pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus 11
- Prieљ pradėdami darbą paљalinkite nuo grindų visus rūkstančius ir aљtrius daiktus kurie gali pakenkti dulkių siurbliui 11
- Putekļu savākšanas konteinera tīrīšana 11
- Putekļu sūcēja ieslēgšanai piespiediet ieslēgšanas izslēgšanas pogu izslēgšanai atbrīvojiet pogu 11
- Putekļu sūcējs ir aprīkots ar ciklona funkciju kas nodrošina maksimālu iesūkšanas spēku uzkopšanas procesā 11
- Pēc tīrīšanas ievietojiet filtru atpakaļ aizveriet putekļu savākšanas konteinera vāku pagriežot to pulksteņrādītāja virzienā 11
- Saugumo priemonės 11
- Situacijai neliesdami prietaiso nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į serviso centrą 11
- Tas izraisa motora pārkaršanu un bojājumu 11
- Temperatūroje ne maћiau kaip 2 valandas 11
- Tīrīšana un apkope 11
- Tīrīšanas reizēm 11
- Uzmanību 11
- Vides stāvokli kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā 11
- Virzienam atzīmes atvērts virzienā 11
- Www scarlett ru sc vc80h12 11 11
- Įjunkite prietaisą į elektros tinklą tik sausomis rankomis iљjungdami prietaisą traukite kiљtuką niekada netempkite laido 11
- Šis simbols uz izstrādājuma iepakojuma un vai pavaddokumentiem nozīmē ka nolietotus elektro vai elektroniskos 11
- A kйszьlйk első hasznбlata előtt ellenőrizze egyeznek e a termйk cнmkйjйn feltьntetett műszaki adatok az elektromos hбlуzat 12
- A kйszьlйk hasznбlata előtt a kйszьlйk kбrosodбsa elkerьlйse йrdekйben figyelmesen olvassa el a hasznбlati utasнtбst a 12
- Adataival 12
- Antgalis apvalusis šepetys interjerui tvarkyti 12
- Antgalis baldai plyšys skirtas valyti minštus baldus užuolaidas dekoratyvinius paviršiusir sunkiai pasiekiamas vietas 12
- Atjunkite dulkių siurblį nuo maitinimo tinklo 12
- Atverkite konteinerio dangtelį ir ištraukite pagrindinį filtrą norint atidaryti dangtelį pasukite jį prieš laikrodžio rodyklę atverta 12
- Būtinai išvalykite talpą po kiekvienos tvarkymo procedūros 12
- Csak szбraz kйzzel csatlakoztassa a gйpet az elektromos hбlуzathoz kikapcsolбs esetйn fogja a villбs dugуt ne hъzza a 12
- Deformбlуdhatnak a gйp műanyag rйszei 12
- Draudžiama panardinti prietaisą ir maitinimo laidą į vandenį ar kitą skystį 12
- Dulkių siurblyje sumontuotas funkcijų ciklonas kuris užtikrina maksimalią įsiurbimo funkciją tvarkant 12
- Dulkių surinkimo procedūrų 12
- Dulkių surinkimo talpos valymas 12
- Dėmesio 12
- Esmines savybes 12
- Figyeljen arra hogy a vezetйk ne йrintkezzen йles forrу felьlettel 12
- Filtro valymas 12
- Filtrą reikia valytine rečiau kaip vieną kartą per mėnesį dažnai naudodami dulkių siurblį plaukite filtrą po kiekvienos 3 5 valymo 12
- Filtrą todėl perkaista ir sugenda variklis 12
- Fogja meg a készüléket azonnal áramtalanítsa azt és forduljon szervizhez 12
- Fontos biztonsági utasítások 12
- Gaminiai bei baterijos neturėtų būti išmetami išmestos kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis juos jas reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams 12
- Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo neћymiai keisti įrenginio konstrukciją iљsaugant jo saugumą funkcionalumą bei 12
- Gamybos data nurodyta ant gaminio ir arba pakuotėje taip pat lydinčioje dokumentacijoje 12
- Gedimą 12
- H hasznalati utasítás 12
- Hasznбlat kцzben tartsa be a kцvetkező biztonsбgi utasнtбsokat 12
- Helytelen kezelйs a kйszьlйk kбrosodбsбhoz anyagi kбrhoz vagy a hasznбlу sйrьlйsйhez vezethet 12
- Išjunkite dulkiūų siurblių ir atjunkite jį nuo maitinimo tinklo 12
- Iškratykite šiukštles ir talpos norint tai padaryti paspauskite dulkių surinkimo talpos atidarymo mygtuką 12
- Išpakuokite gaminį ir nuimkite nuo korpuso lipduką 12
- Kilti netinkamai apdorojant atliekas 12
- Nagyьzemi hasznбlatra kйszьlйke nem alkalmas 12
- Naudojimas 12
- Ne hasznбlja a kйszьlйket kбrosodott vezetйkkel villбs dugуval valamint ha folyadйkkal йrintkezett vagy mбs mуdon kбrosodбst 12
- Ne merнtse a kйszьlйket йs a vezetйket vнzbe vagy mбs folyadйkba бramьtйs elkerьlйse йrdekйben ne hasznбlja a kйszьlйket 12
- Ne tartsa a kйszьlйket melegнtő radiбtor kцzelйben figyeljen arra hogy a kйszьlйket ne йrje kцzvetlenьl tűző napfйny mert 12
- Nenaudokite prietaiso siurbti statybinių šiukšlių cemento kalkių tinko metalinių drožlių ir t t šios dalelės sukelia variklio 12
- Neplaukite dulkių siurblio dalių indaplovėje ir skalbyklėje 12
- Nesinaudokite prietaisu jei konteineris užpildytas į max žymos kai talpa užpildyta puyrvinas oras užkemša dulkių siurblio 12
- Niekada nenaudokite prietaisonesumontavę filtro jei filtras pažeistas ar užterštas priešingu atveju dulkės pateks į variklį ir 12
- Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas kreipkitės į vietines valdžios institucijas 12
- Norint įjungti dulkių siurblį spauskite įj išj mygtuką norint išjungti atleiskite ją 12
- Norėdami prijungti vamzdelį prie siurblio pirma įstatykite adapterį į dulkių siurblio įsiurbimo angą 12
- Nuimkite dulkių surinkimo talpą norint tai padaryti paspauskite dulkių surinkimotalpos fiksavimo mygtuką 12
- Nuvalykite išorinį korpuso paviršių minkštu skuduru ir plovikliu kuriamenebūtų abrazyvinių medžiagų 12
- Nuvalę sumontuokite jį į vietą uždarykite dulkių surinkimo talpos dangtelį pasukdami jį pagal laikrodžio rodyklę 12
- Papraukite plastikines filtro dalis šiltu tekančiu vandeniu taippat filtrokempinėlę po to rūpestingainudžiovinkite visas dalis 12
- Paruošimas darbui 12
- Prietaisas skirtas surinkti nuo grindų dulkes ir smulkias šiukšles 12
- Prieš darbo pradžią ištraukite reikiamo ilgio maitinimo laidąir įkiškite kištuką į elektrosmaitinimo lizdą 12
- Saugojimas 12
- Saugokite prietaisą sausoje vietoje arba dėžėje 12
- Sugadins prietaisą 12
- Szabadban vagy nedves felьleten 12
- Szenvedett бramьtйs elkerьlйse cйljбbуl ne prуbбlja egyedьl szйtszerelni йs javнtani a kйszьlйket a meghibбsodбs felfedezйsekor forduljon a gyбrtу vagy eladу бltal javasolt szakszervizbe 12
- Tada įsukite vamzdelį į adapterį 12
- Teisingai utilizuojant atliekas sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo neigiamo poveikio galinčio 12
- Tisztнtбs előtt йs hasznбlaton kнvьl mindig бramtalanнtsa a kйszьlйket 12
- Universalusis šepetys grindys kilimas skirtas valyti kiliminius ir panašius paviršius taip pat lygius paviršius 12
- Uždėkite ant vamzdelio vieną iš antgalių 12
- Valymas ir priežiūra 12
- Vezetйket 12
- Www scarlett ru sc vc80h12 12 12
- Áramütés elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ha ez megtörtént ne 12
- Šis simbolis ant gaminio pakuotėje ir arba lydinčioje dokumentacijoje reiškia kad naudojami elektriniai ir elektroniniai 12
- Ženklelio kryptimi 12
- A bútor rés tartozék puha bútorok függönyök díszfelületek és nehezen hozzáférhető helyek tisztítására alkalmas 13
- A cső a porszívóhoz való csatlakoztatása érdekében előbb helyezze az adaptert a porszívó szívórésébe 13
- A gyártási idő a terméken és vagy a csomagoláson illetve a kísérő dokumentumokban található 13
- A gyбrtуnak jogбban бll йrtesнtйs nйlkьl mбsodrendű mуdosнtбsokat vйgezni a kйszьlйk szerkezetйben melyek alapvetően nem 13
- A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz 13
- A készülék a portól és apró szeméttől való padlótisztításra alkalmas 13
- A kör alakú kefe a belső tér tisztítására alkalmas 13
- A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az 13
- A padló szőnyeg univerzális kefe szőnyegek és hasonló burkolatok illetve sima felületek tisztítására alkalmas 13
- A porszívó ciklon funkcióval rendelkezik amely maximális szívást biztosít a takarítás alatt 13
- A szűrőt hónaponként legalább egyszer tisztítani szükséges a porszívó gyakori használata esetén tisztítsa a szűrőt a porgyűjtő 13
- A terméket és a tápvezetéket vízbe vagy egyéb folyadékba meríteni tilos 13
- A vezeték meghibásodása esetén veszély elkerülése érdekében annak cseréjét végeztesse a gyártóval vagy a gyártó által 13
- Amennyiben a kйszьlйket valamennyi ideig 0 ºc nбl tбroltбk bekapcsolбsa előtt legalбbb 2 уrбn belьl tartsa szobahőmйrsйkleten 13
- Amennyiben be kívánja kapcsolni a porszívót nyomja meg a bekapcs kikapcs gombot ha ki akarja kapcsolni oldja fel a gombot 13
- Befolyбsoljбk a kйszьlйk biztonsбgбt műkцdőkйpessйgйt funkcionalitбsбt 13
- Csomagolja ki a terméket és távolítsa el készüléktestről a matricát 13
- Elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni e tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni 13
- Emberi egészségre és a környezetre amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel 13
- Ez a jel a terméken csomagoláson és vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti hogy ezeket a használt villamos és 13
- Feltétlenül tisztítsa a porgyűjtő tartályt minden egyes használat után 13
- Figyelem 13
- Figyelem az elektromos hбlуzat tъlterhelйse elkerьlйse йrdekйben ne csatlakoztassa a kйszьlйket egyidejűleg mбs villamos 13
- Figyeljen arra hogy a lйgbeszнvу ne legyen eltцmődve vigyбzzon arra hogy ne kerьljцn bele por haj ruha 13
- Folyйkony tisztнtуszerrel megművelt szőnyegnek előbb meg kell szбradnia йs csak utбna lehetsйges a porszнvу hasznбlata 13
- Hasznбlat előtt tбvolнtsa el az izzу vagy йles tбrgyakat a padlуrуl kьlцnben ezek a porzsбk tбrolу sйrьlйsйt okozhatjбk 13
- Helyezze fel a csőre a tartozékok egyikét 13
- Irányba a nyitva jel irányába 13
- Irányba tárolás 13
- Kapcsolja ki a porszívót és áramtalanítsa azt 13
- Kйszьlйkkel egy elektromos hбlуzathoz 13
- Lйpcsőn mйg nagyobb odafigyelйssel takarнtson 13
- Meghatalmazott szervizzel ill szakemberrel 13
- Mossa meg meleg folyóvíz alatt a szűrő műanyag részeit illetve a szűrő szivacsát miután alaposan szárítsa meg a részeket 13
- Motorba és meghibásodást okoz 13
- Működés 13
- Működés előtt húzza ki a tápvezetéket szükséges hosszúságra és helyezze a dugót a konnektorba 13
- Működés előtti előkészületek 13
- Ne engedje gyerekeknek hasznбlni a porszнvуt legyen kьlцnцsen figyelmes a kйszьlйk hasznбlatakor a kцzelьkben 13
- Ne használja a készüléket amennyiben a tartály max jelzésig van feltöltve amikor a tartály szennyeződéssel van teli a 13
- Ne használja a készüléket építkezési szennyeződés cement mész vakolat fémforgács stb eltávolítására az ilyen 13
- Ne hasznбlja kйszьlйkйt szűrők nйlkьl 13
- Ne hasznбljбk a kйszьlйket fizikai йrzelmi illetve szellemi fogyatйkos szemйlyek vagy tapasztalattal elegendő tudбssal nem 13
- Ne mossa a porszívó részeit mosogató és mosógépben 13
- Ne tisztнtson a porszнvуval nedves felьletet a kйszьlйk segнtsйgйvel tilos folyadйkot eltбvolнtani 13
- Nyissa fel a porgyűjtő tartály fedelét és vegye ki a fő szűrőt a fedél kinyílik ha elfordítja azt az óramutató járásával ellenkező 13
- Porgyüjtő tartály tisztítása 13
- Rendelkező szemйlyek beleйrtve a gyerekeket felьgyelet nйlkьl vagy ha nem kaptak a kйszьlйk hasznбlatбval kapcsolatos instrukciуt a biztonsбgukйrt felelős szemйlytől 13
- Soha ne hasznбlja a porszнvуt felszereletlen vagy kбrosodott porzsбkkal 13
- Soha ne kapcsolja be a készüléket felhelyezett szűrő nélkül sérült vagy szennyezett szűrővel ellenkező esetben a por bekerül a 13
- Szennyezett levegő eltömíti a porszívó szűrőjét ennek eredményeként a motor túlmelegszik és meghibásodik 13
- Szennyeződés meghibásodást okoz a motornak 13
- Szűrő tisztítása 13
- Tartály minden 3 5 tisztítása után 13
- Tisztítás után helyezze a szűrőt vissza a helyére zárja le a porgyűjtő tartály fedelét elfordítva azt az óramutató járásával egyező 13
- Tisztítás és karbantartás 13
- Továbbá csavarja a csövet az adapterbe 13
- Tárolja a készüléket száraz helyen vagy dobozban 13
- Távolítsa el a szennyeződést a tartályból ennek érdekében nyomja meg a tartályalj nyitógombot 13
- Törölje meg a készüléktest külső felületét súrolószert nem tartalmazó tisztítószeres puha törlőkendővel 13
- Vegye le a porgyűjtő tartályt ennek érdekében nyomja meg a rögzítő gombot 13
- Www scarlett ru sc vc80h12 13 13
- Áramtalanítsa a porszívót 13
- A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică aparatul nu este destinat pentru uz comercial 14
- Accesoriul mobilă spații greu accesibile este destinat pentru curățarea mobilei tapițate perdelelor suprafețelor decorative și 14
- Accesoriul perie rotundă pentru curățarea interiorului 14
- Afle la temperatura camerei timp de cel puțin 2 ore 14
- Aparatul este destinat pentru curățarea podelii de praf și gunoi mărunt 14
- Aparatul trebuie să fie poziționat în mod stabil pe o suprafață uscată și plană nu așezați aparatul pe o suprafață fierbinte sau în 14
- Apoi înșurubați tubul în adaptor 14
- Apropierea surselor de căldură de exemplu plite electrice de gătit perdelelor și rafturilor suspendate 14
- Asiguraţi vă că orificiile de evacuare a aerului nu sunt blocate nu permiteţi blocarea lor cu obiecte străine praf păr haine etc 14
- Aspiratorul este dotat cu funcția ciclon care asigură putere maximă de aspirare în timpul curățării 14
- Aspiratorului și în consecință motorul se supraîncălzește și iese din funcție 14
- Atenţie în scopul evitării supraîncărcării reţelei electrice nu conectaţi aparatul la aceeaşi reţea electrică simultan cu alte aparate 14
- Atenție 14
- Atingeţi aparatul deconectaţi l imediat de la reţeaua electrică şi adresaţi vă la centrul de reparaţii pentru verificare 14
- Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu se atingă de margini ascuțite și suprafețe fierbinți 14
- Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării 14
- Copiii trebuie supravegheați pentru a se evita jocul cu aparatul 14
- Covoarele prelucrate cu detergenţi lichizi trebuie lăsate să se usuce înainte de a fi curăţate cu aspiratorul 14
- Curățarea containerului de colectare a prafului 14
- Curățarea filtrului 14
- Curățarea și îngrijirea 14
- Dacă aparatul nu se utilizează deconectați l de fiecare dată de la rețeaua electrică 14
- Dacă cablul de alimentare este deteriorat pentru a evita pericolele înlocuirea acestuia trebuie să fie realizată de către producător 14
- Dacă produsul a fost păstrat pentru o perioadă de timp la temperaturi sub 0 c atunci înainte de conectare acesta ar trebui să se 14
- Data fabricării este indicată pe produs şi sau pe ambalaj precum şi pe documentele însoţitoare 14
- De colectare a prafului 14
- Deconectați aspiratorul de la rețeaua electrică 14
- Deconectați aspiratorul și scoateți ștecărul din priză 14
- Despachetați aparatul și scoateți ambalajul de pe carcasă 14
- Detașați containerul de colectare a prafului în acest scop apăsați butonul de fixare a containerului de colectare a prafului 14
- Deteriorarea motorului 14
- Duce la deteriorarea aparatului 14
- Electrice de putere mare 14
- Este obligatoriu de curățat containerul după fiecare curățare 14
- Filtrul trebuie curățat cel puțin o dată pe lună dacă utilizați des aspiratorul spălați filtrele după fiecare 3 5 curățări ale containerului 14
- Fiţi foarte atenţi când utilizaţi aspiratorul pe scări 14
- Influenţează semnificativ siguranţa capacitatea de funcționare şi performanța acestuia 14
- Instalați unul din accesorii pe tub 14
- La deconectarea aparatului de la sursa de energie electrică trageți de ștecher și nu apucați de cablu 14
- Mai apropiat centru de deservire 14
- Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului pagube materiale și poate cauza daune sănătății 14
- Măsurile de siguranță 14
- Netede 14
- Niciodată nu conectați aparatul dacă filtrul nu este instalat este deteriorat sau murdar în caz contrar praful va nimeri în motor și va 14
- Nu conectaţi aspiratorul fără instalarea filtrelor 14
- Nu curăţaţi suprafeţe umede cu aspiratorul dvs acesta nu poate fi utilizat la ştergerea lichidelor 14
- Nu folosiți aparatul dacă containerul este umplut până la inscripția max dacă containerul este plin aerul murdar blochează filtrul 14
- Nu folosiți aparatul pentru curățarea deșeurilor de construcție ciment var tencuială așchii metalice etc aceste particule duc la 14
- Nu posedă experiență sau cunoștințe cu excepția cazului în care acestea sunt supravegheate sau instruite în utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru securitatea lor 14
- Nu spălați piesele aspiratorului în mașina de spălat vase sau în cea de spălat haine 14
- Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau să înlocuiți careva piese în cazul detectării unor defecțiuni adresați vă celui 14
- Pentru a conecta tubul la aspirator mai întâi introduceți adaptorul în orificiul de aspirație al aspiratorului 14
- Pentru conectarea aspiratorului țineți apăsat butonul de conectare deconectare iar pentru deconectare lăsați l liber 14
- Peria universală podea covor este destinată pentru curățarea covoarelor și altor suprafețe similare precum și pentru suprafețe 14
- Porniți aparatul la rețeaua de alimentare cu mâinile ude dacă dezactivați mâna pe ștecher nu trageți de cablu 14
- Pregătirea de utilizare 14
- Producătorul își rezervă dreptul de a introduce fără notificare prealabilă mici modificări în construcţia produsului care nu 14
- Ro manual de utilizare 14
- Sau de către un centru de deservire autorizat sau de către personalul calificat corespunzător 14
- Scuturați gunoiul din container în acest scop apăsați butonul de deschidere a părții de jos a containerului de colectare a prafului 14
- Se interzice introducerea aparatului și cablului de alimentare în apă sau în oricare alte lichide 14
- Se interzice utilizarea aparatului de către persoanele inclusiv copiii cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau care 14
- Se interzice utilizarea aspiratorului fără sacul de praf sau dacă acesta este deteriorat 14
- Spațiilor greu accesibile 14
- Utilizarea 14
- Utilizatorului 14
- Www scarlett ru sc vc80h12 14 14
- În scopul evitării electrocutării nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau alte lichide dacă aceasta a avut loc nu 14
- Înainte de prima conectare verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor rețelei electrice 14
- Înainte de utilizare derulați cablul de alimentare până la lungimea necesară și introduceți ștecărul în priză 14
- Înainte de utilizare luaţi de pe podea toate obiectele ascuţite care ar putea deteriora sacul de praf 14
- Ștergeți exteriorul carcasei cu o bucată de pânză moale adăugând soluție de spălat fără substanțe abrazive 14
- Aby podłączyć rurę do odkurzacza najpierw włóż adapter do otworu ssącego odkurzacza 15
- Aby włączyć odkurzacz naciśnij przycisk wł wył aby wyłączyć puść go 15
- Adresaţi vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele existente de colectare a deşeurilor 15
- Awarii podczas użytkowania niewłaściwa obsługa może spowodować uszkodzenie urządzenia wyrządzić szkodę materialną lub spowodować zagrożenie dla zdrowia użytkownika 15
- Ceasornicului în direcția inscripției deschis 15
- Data produkcji jest podana na urządzeniu i lub na opakowaniu a także w dołączonej dokumentacji 15
- Deconectați aspiratorul de la rețeaua electrică 15
- Depozitarea 15
- Deschideți capacul containerului de colectare a prafului și scoateți filtrul de bază pentru a deschide capacul rotiți l împotriva acelor 15
- După curățare instalați l la loc închideți capacul containerului de colectare a prafului rotindu l în direcția acelor ceasornicului 15
- Dywany poddane obróbce płynnym oczyszczalnikiem powinny wyschnąć przed rozpoczęciem ich czyszczenia odkurzaczem 15
- Działalności gospodarczej 15
- Dzieci powinny być nadzorowane w celu niedopuszczenia do bawienia się z urządzeniem 15
- Elektroenergetycznej 15
- Elektrycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektroenergetycznej 15
- Gładkich powierzchni 15
- Jego bezpieczeństwo sprawność i funkcjonalność bez dodatkowego powiadomienia 15
- Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się przy temperaturze poniżej 0ºc przed włączeniem należy go przechowywać w 15
- Należy uważać aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni 15
- Należy zachowywać maksymalną ostrożność podczas użytkowania na schodach 15
- Należy zawsze wyłączać urządzenie przed jego czyszczeniem lub w sytuacji kiedy nie jest wykorzystywane 15
- Nalęzy uważać aby otwory przepływu powietrza nie były zatkane nie wolno doprowadzać do sytuacji kiedy do tych otworów 15
- Następnie wkręć rurkę do adaptera 15
- Nie należy czyścić tym odkurzaczem wilgotnych powierzchni przy jego pomocy nie wolno wsysać substancji płynnych 15
- Nie należy korzystać z urządzenia na wolnym powietrzu lub na wilgotnych powierzchniach 15
- Nie należy rozmieszczać urządzenie w bezpośredniej bliskości od źródeł ciepła promienników ciepła grzejników i in i nie 15
- Nie należy włączać odkurzacza bez włożonych filtrów 15
- Nie wolno próbować naprawiać urządzenie samodzielnie w przypadku usterek należy skontaktować się z najbliższym punktem 15
- Nigdy nie należy używać odkurzacza bez włożonego pojemnika na kurz lub z uszkodzonym pojemnikiem 15
- Oamenilor şi a mediului înconjurător care ar putea apărea în rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor 15
- Obowiązkowo wyczyszczaj pojemnik na kurz po każdym sprzątaniu 15
- Odkurzacz jest wyposażony w funkcję cyklon która zapewnia maksymalną moc ssania w trakcie sprzątania 15
- Pl instrukcja obsługi 15
- Pociągać za przewód 15
- Podczas użytkowania należy przestrzegać następujących środków ostrożności 15
- Poddawać go oddziaływaniu promieni słonecznych ponieważ to może spowodować deformację detali plastikowych 15
- Producent autoryzowany punkt serwisowy bądź podobny wykwalifikowany personel 15
- Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania drobnych zmian do konstrukcji urządzenia nie wpływających zasadniczo na 15
- Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia w celu uniknięcia 15
- Przed pierwszym uruchomieniem należy sprawdzić czy dane techniczne podane na urządzeniu są zgodne z parametrami sieci 15
- Przed rozpoczęciem pracy wyciągnij przewód zasilający na wymaganą długość i włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego 15
- Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprzątnąć wszystkie ostre przedmioty z podłogi które mogą uszkodzić pojemnik na kurz 15
- Przygotowanie do pracy 15
- Păstrați aparatul într un loc uscat sau în cutie 15
- Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte negative asupra sănătăţii 15
- Rozpakuj wyrób i zdejmij z obudowy naklejkę 15
- Serwisowym 15
- Simbolul dat pe produs ambalaj şi sau documentele însoţitoare înseamnă că aparatele electrice şi electronice şi bateriile 15
- Spălați cu apă caldă curgătoare piesele de plastic ale filtrului precum și buretele filtrului iar apoi uscați bine toate piesele 15
- Ssawka okrągła jest przeznaczona do sprzątania wnętrz 15
- Ssawka tapicerka szczelinowa służy do czyszczenia mebli tapicerowanych ozdobnych powierzchni i trudno dostępnych miejsc 15
- Szczotka uniwersalna podłoga dywan jest przeznaczona do czyszczenia wykładzin dywanowych i podobnych do nich a także 15
- Temperaturze pokojowej nie krócej niż 2 godziny 15
- Trafiają inne przedmioty kurzu włosów odzieży i in 15
- Umysłowych albo w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy jeśli nie znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo na temat korzystania z urządzenia 15
- Urządzenie jest przeznaczone do czyszczenia podłogi z kurzu pyłu i innych drobnych zanieczyszczeń 15
- Urządzenie należy podłączać do prądu mając wyłącznie suche ręce podczas odłączenia należy się trzymać ręką za wtyczkę nie 15
- Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celów prywatnych urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w ramach 15
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o obniżonych możliwościach fizycznych zmysłowych lub 15
- Uwaga aby uniknąć przeładowania sieci zasilania nie należy podłączać urządzenie jednocześnie z innymi urządzeniami 15
- Uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere acestea trebuie duse la punctele de colectare specializate 15
- W celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym i zapalenia urządzenia nie należy zanurzać urządzenie lub przewód zasilania w 15
- W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego w celu uniknięcia niebezpieczeństwa jego wymiany powinien dokonać 15
- Wodzie bądź innych substancjach płynnych jeśli to się stało nie wolno dotykać urządzenia należy go natychmiast odłączyć od sieci elektroenergetycznej i zwrócić się do punktu serwisowego w celu sprawdzenia jego funkcjonalności 15
- Www scarlett ru sc vc80h12 15 15
- Załóż na rurkę jedną ze ssawek 15
- Środki ostrożności 15
- Czyszczenie filtra 16
- Czyszczenie i konserwacja 16
- Czyszczenie pojemnika na kurz 16
- Do silnika i doprowadzi do uszkodzenia urządzenia 16
- Filtr odkurzacza w wyniku czego silnik się przegrzewa i psuje 16
- Filtry powinny być czyszczone nie rzadziej niż raz na miesiąc w przypadku częstego używania odkurzacza przepłukuj filtry po 16
- I elektronicznych oraz baterii nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami gospodarczymi należy je przekazywać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki 16
- Każdym 3 5 czyszczeniu pojemnika na kurz 16
- Ludzi i stan środowiska naturalnego który może powstać w wyniku nieodpowiedniego postępowania z odpadami 16
- Nie myj części odkurzacza w zmywarkę do naczyń ani w pralce 16
- Nie używaj urządzenia do sprzątania odpadów budowlanych cementu wapna zaprawy tynkarskiej wiórów metalowych itp 16
- Nie używaj urządzenia gdy pojemnik jest napełniony do poziomu max gdy pojemnik jest napełniony brudne powietrze zatyka 16
- Nie wolno zanurzać urządzenia oraz przewodu zasilającego w wodzie ani żadnych innych cieczach 16
- Nigdy nie włączaj urządzenia bez włożonego filtra gdy filtr jest uszkodzony czy zabrudzony w przeciwnym razie kurz dostanie się 16
- Odłącz odkurzacz od sieci elektrycznej 16
- Otwórz pokrywę pojemnika na kurz i wyjmij filtr główny aby otworzyć pokrywę obrócić ją w kierunku przeciwnym do ruchu 16
- Po zakończeniu czyszczenia włóż go z powrotem na miejsce zamknij pokrywę pojemnika na kurz obracając ją w kierunku 16
- Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu negatywnemu wpływowi na zdrowie 16
- Przechowuj urządzenie w suchym miejscu lub w pudełku 16
- Przemyj ciepłą bieżącą wodą plastikowe części filtra a także gąbkę filtra po czym dokładnie osusz wszystkie części 16
- Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u władz lokalnych 16
- Ten symbol na urządzeniu opakowaniu i lub dołączonej do nich dokumentacji oznacza że zużytych urządzeń elektrycznych 16
- Wniknięcie tych cząstek prowadzi do awarii silnika 16
- Wskazówek zegara w kierunku symbolu otwarte 16
- Www scarlett ru sc vc80h12 16 16
- Wyrzuć śmieci z pojemnika aby to zrobić naciśnij przycisk otwierania dna pojemnika na kurz 16
- Wytrzyj zewnętrzną powierzchnię obudowy miękką szmatką z dodatkiem detergentu nie zawierającego substancji ściernych 16
- Wyłącz odkurzacz i odłącz go od źródła zasilania prądem elektrycznym 16
- Zdejmij pojemnik na kurz aby to zrobić naciśnij przycisk blokady pojemnika na kurz 16
- Zgodnym z ruchem wskazówek zegara przechowywanie 16
Похожие устройства
- Scarlett SC-VC80H13 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80B60 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80B299 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80B61 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80B99 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30P10 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K20 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K33 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K31 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K36 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K23 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K28 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K29 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K26 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30P09 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K27 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K32 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K30 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30S06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30S07 Инструкция по эксплуатации