Scarlett SC-VC80H12 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/16] 316703
![Scarlett SC-VC80H12 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/16] 316703](/views2/1377751/page3/bg3.png)
IM019
www.scarlett.ru SC-VC80H12
3
RO DESCRIEREA APARATULUI
PL BUDOWA WYROBU
1. Container colectare praf
2. Capacul containerului de colectare a prafului
3. Orificiu de aspirație
4. Buton deschidere a părții de jos a containerului de
colectare a prafului
5. Partea de jos a containerului de colectare a prafului
6. Buton fixare a containerului de colectare a prafului
7. Buton ”Conectare/Deconectare”
8. Filtru
9. Perie universală ”podea/covor”
10. Accesoriu ”mobilă/spații greu accesibile”
11. Accesoriu ”perie rotundă”
12. Tub telescopic
13. Adaptor
14. Ștecăr și cablu de alimentare
1. Pojemnik na kurz
2. Pokrywa pojemnika na kurz
3. Otwór ssący
4. Przycisk otwierania dna pojemnika na kurz
5. Dno pojemnika na kurz
6. Przycisk blokady pojemnika na kurz
7. Przycisk „Wł./Wył.”
8. Filtr
9. Szczotka uniwersalna „podłoga-dywan”
10. Ssawka „tapicerka-szczelinowa”
11. Ssawka „okrągła”
12. Rura teleskopowa
13. Adapter
14. Wtyczka i przewód zasilający
220-240 V ~ 50 Hz
Класс защиты ll
600 W
2.0 / 2.6 kg
mm
282
193.5
463
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1
- Sc vc80h12 1
- Www scarlett ru 1
- Always unplug the appliance from the power supply when not in use and before servicing 4
- Attach one of the nozzles to the tube 4
- Attachment round brush for cleaning the interior 4
- Be careful when cleaning on stairs 4
- Be sure to clean the container after each cleaning 4
- Before starting unwind the cord to sufficient length and insert the plug into the power supply 4
- Before the first use of the appliance check that the voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your 4
- Before you start using the vacuum cleaner please remove all large or sharp objects from the floor in order to prevent damage of 4
- Care and cleaning 4
- Cause damage to the vacuum cleaner 4
- Caution to avoid voltage overload do not plug the unit and other powerful electrical appliances to the power supply at the same 4
- Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance 4
- Clean the appliance outside surface with soft cloth using mild non abrasive detergent 4
- Clean the filter at least once a year in case if the vacuum cleaner is used frequently wash the filters after each 3 to 5 dust collector 4
- Cleaner filter and the engine can overheat and disable 4
- Cleaning of filter 4
- Cleaning operations 4
- Cyclone system ensures maximum power during cleaning 4
- Detach the dust collector for this purpose press the dust collector lock button 4
- Disconnect the vacuum cleaner from the mains 4
- Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance repair the malfunctioning appliance in the nearest service center 4
- Do not handle the plug with wet hands never switch off the appliance by pulling the cord 4
- Do not let the cord hang over sharp edges or touch hot surfaces 4
- Do not put any object into air outlets do not use with outlet blocked keep free of dust hair and anything that may reduce airflow 4
- Do not use the appliance on wet surfaces this unit does not absorb water 4
- Don t use the vacuum cleaner for cleaning of material debris such as cement whitewash plaster metal shavings and etc these 4
- Don t use the vacuum cleaner if the container is filled to the mark max when the container is filled dirty air clogs up the vacuum 4
- Don t wash vacuum cleaner parts in a dishwasher or a construction machine 4
- Dust collector cleaning 4
- Empty the dust collector for this purpose press the dust collector release button 4
- For home use only do not use for industrial purposes 4
- Gb instruction manual 4
- Hours before turning it on 4
- If the product has been exposed to temperatures below 0ºc for some time it should be kept at room temperature for at least 2 4
- If you have cleaned the carpet with liquid detergent let the carpet dry up completely before vacuuming it 4
- Important safeguards 4
- In case of power cord is damaged its replacement should be done by the manufacture or service department or the other high skill 4
- In order to connect the hose to the vacuum cleaner insert hose base into sucking inlet and turn clockwise until it stops disconnect 4
- Influence significantly the product safety performance and functions 4
- Insert the hose into the tube 4
- Instruction for use 4
- Near any heater 4
- Never use the appliance without dust bin replace the dust bin without delay if it is damaged 4
- Never use the vacuum cleaner without filters 4
- Never use the vacuum cleaner without installed filter and with damaged or dirty filter otherwise dust will fall into the motor and 4
- Of life experience or knowledge if only they are under supervision or have been instructed about the use of the unit by responsible person 4
- Open the dust collector cover and remove the main filter 4
- Particles cause to the engine damage 4
- Person to avoid any danger 4
- Preparation 4
- Press on off button to switch the unit on 4
- Production date mentioned on the unit and or on the packing materials and documentations 4
- Read this instruction manual carefully to prevent any unit damage or injure when using 4
- Switch off the appliance and pull the plug from the power supply 4
- The appliance is intended for use only in domestic aims 4
- The appliance is intended to clean the floor from dust and debris 4
- The appliance is not intended for use for physically sensory or mental disabled person including children or for person with lack 4
- The floor carpet combined nozzle is designed for carpet mats and similar floor coatings and for flat surfaces 4
- The furniture slot nozzle is designed for cleaning upholstered furniture curtains and decorative surfaces 4
- The hose turn it in the opposite direction 4
- The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes 4
- The unit 4
- To avoid deforming of plastic components of the appliance or fire accident never leave the appliance exposed to direct sun light or 4
- To prevent risk of electric shock and fire do not immerse the appliance in water or any other liquids if it has happened do not 4
- Touch the appliance unplug it immediately and check in a service center 4
- Unpack the device and remove the sticker from the body 4
- Vacuum cleaner or cord should never be immersed into water or any liquids 4
- Warning 4
- When using this appliance basic precautions should always be followed 4
- Www scarlett ru sc vc80h12 4 4
- After cleaning insert the filter into place close the dust collector cover rotating it clockwise 5
- For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Should not be toss in the garbage with ordinary household garbage these units should be pass to special receiving point 5
- Storage 5
- Store the appliance in a dry place or in a box 5
- The symbol on the unit packing materials and or documentations means used electrical and electronic units and battery s 5
- Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which happens 5
- Wash all plastic parts and sponge of the filter with warm running water and then dry them thoroughly 5
- With incorrect using garbage 5
- Www scarlett ru sc vc80h12 5 5
- Будьте предельно осторожны при работе с пылесосом на лестницах 5
- Включайте прибор в электросеть только сухими руками при отключении держитесь рукой за вилку не тяните за шнур 5
- Внимание 5
- Внимание во избежание перегрузки сети питания не подключайте изделие одновременно с другими мощными 5
- Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании 5
- Во избежание поражения электрическим током и возгорания не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие 5
- Всегда отключайте прибор от электросети перед очисткой а также если он не используется 5
- Дата производства указана на изделии и или на упаковке а также в сопроводительной документации 5
- Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором 5
- Для включения пылесоса нажмите кнопку вкл выкл для выключения отпустите ее 5
- Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0 ºc перед включением его следует выдержать в 5
- Жидкости если это произошло не беритесь за изделие немедленно отключите его от электросети и обратитесь в сервисный центр для проверки 5
- Забивает фильтр пылесоса в результате чего двигатель перегревается и выходит из строя 5
- Затем вкрутите трубку в переходник 5
- Использовать только в бытовых целях прибор не предназначен для промышленного применения 5
- Ковры обработанные жидким очистителем должны высохнуть до начала их чистки пылесосом 5
- Комнатных условиях не менее 2 часов 5
- Конструкцию изделия кардинально не влияющие на его безопасность работоспособность и функциональность 5
- Меры безопасности 5
- Может вызвать деформацию пластмассовых деталей 5
- Наденьте на трубку одну из насадок 5
- Насадка круглая щетка для уборки интерьера 5
- Насадка мебель щель предназначена для чистки мягкой мебели занавесок декоративных поверхностей и 5
- Не включайте пылесос без установленных фильтров 5
- Не используйте прибор вне помещений и на влажных поверхностях 5
- Не используйте прибор если контейнер заполнен до отметки max при заполненном контейнере грязный воздух 5
- Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие либо детали при обнаружении неполадок 5
- Не располагайте прибор вблизи источников тепла и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей так как это 5
- Не чистите вашим пылесосом влажные поверхности с его помощью нельзя удалять жидкости 5
- Неправильное обращение может привести к поломке изделия нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя 5
- Никогда не включайте прибор без установленного фильтра если фильтр поврежден или загрязнен в противном случае 5
- Никогда не работайте пылесосом без установленного или с повреждённым пылесборником 5
- Обращайтесь в ближайший сервисный центр 5
- Обязательно очищайте контейнер после каждой уборки 5
- Параметрам электросети 5
- Перед началом работы вытяните шнур питания на необходимую длину и вставьте вилку в розетку электросети 5
- Перед началом работы уберите с пола все острые предметы которые могут повредить пылесборник 5
- Перед первоначальным включением проверьте соответствуют ли технические характеристики указанные на изделии 5
- Поверхностей 5
- Подготовка к работе 5
- Предметов пыли волос одежды и др 5
- При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изготовитель сервисная 5
- При эксплуатации прибора соблюдайте следующие меры предосторожности 5
- Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими сенсорными или 5
- Прибор предназначен для уборки пола от пыли и мелкого мусора 5
- Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в 5
- Пылесос оснащен функцией циклон которая обеспечивает максимальную силу всасывания в процессе уборки 5
- Пыль попадет в мотор и приведет к поломке устройства 5
- Работа 5
- Распакуйте изделие и снимите с корпуса стикер 5
- Следите за тем чтобы воздуховодные отверстия не были заблокированы не допускайте попадания в них посторонних 5
- Следите за тем чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей 5
- Служба или подобный квалифицированный персонал 5
- Труднодоступных мест 5
- Умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность 5
- Универсальная щетка пол ковер предназначена для чистки ковровых и подобных им покрытий а также гладких 5
- Чтобы подсоединить трубку к пылесосу сначала вставьте переходник во всасывающее отверстие пылесоса 5
- Электроприборами к одной и той же линии электросети 5
- Scarlett гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог вказаних в посібнику з експлуатації 6
- Ua інструкція з експлуатації 6
- Www scarlett ru sc vc80h12 6 6
- Будьте особливо обережні при роботі з пилососом на сходах 6
- В найближчий сервісний центр 6
- Веществ 6
- Використання може призвести до поломки виробу завдати матеріальної втрати чи шкоди здоров ю користувача 6
- Використовувати тільки у побуті прилад не призначений для виробничого використання 6
- Власти 6
- Волосся одягу та ін 6
- Все детали 6
- Выключите пылесос и отключите его от электросети 6
- Вытряхните мусор из контейнера для этого нажмите на кнопку открытия дна контейнера для сбора пыли 6
- Відбулося не торкайтеся виробу негайно відключите його з мережі та зверниться до сервісного центру для перевірки 6
- Данные частицы приводят к поломке двигателя 6
- Данный символ на изделии упаковке и или сопроводительной документации означает что использованные 6
- Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам 6
- Діти повинні знаходитись під наглядом задля недопущення ігор з приладом 6
- Електромережі 6
- Електроприладами до одній і тієї ж лінії електроживлення 6
- Завжди вимикайте прилад з мережі перед очищенням а також якщо він не використовується 6
- Запрещается погружать изделие и шнур питания в воду или любые жидкости 6
- Каждых 3 5 чисток пылесборника 6
- Килими оброблені рідким очисником слід висушити перед обробкою пилососом 6
- Людей и состояние окружающей среды которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами 6
- Не використовувати поза приміщеннями 6
- Не вмикайте пилосос без встановлених фільтрів 6
- Не используйте прибор для уборки строительного мусора цемента побелки штукатурки металлической стружки и т д 6
- Не мойте детали пылесоса в посудомоечной или стиральной машине 6
- Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад або замінювати які небудь деталі при виявленні неполадок звертайтеся 6
- Не очищайте пилососом вологі поверхні за його допомогою не можна видаляти рідини 6
- Не розташовуйте прилад навколо джерел тепла та під соняшним промінням оскільки це може призвести до деформації 6
- Ніколи не працюйте пилососом без встановленого чи з ушкодженим пилозбірником 6
- Отключите пылесос от электросети 6
- Откройте крышку контейнера для сбора пыли и извлеките основной фильтр чтобы открыть крышку поверните ее против 6
- Очистка и уход 6
- Очистка контейнера для сбора пыли 6
- Очистка фильтра 6
- Пiд час експлуатації приладу дотримуйтеся наступних застережних заходів 6
- Перед першим вмиканням перевірте чи відповідають технічні характеристики виробу позначені на наклейці параметрам 6
- Перед початком роботи приберіть з підлоги усі тліючі та гострі предмети які можуть пошкодити пилозбірник 6
- Пластмасових частин 6
- После чистки установите его на место закройте крышку контейнера для сбора пыли повернув ее по часовой стрелке 6
- Правил користування наведених в посібнику з експлуатації складає 2 два роки з дня передачі виробу користувачеві виробник звертає увагу користувачів що у разі дотримання цих умов термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк міри безпеки 6
- Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье 6
- Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фізичними сенсорними чи 6
- Промойте теплой проточной водой пластиковые части фильтра а так же губку фильтра после чего тщательно просушите 6
- Протрите внешнюю поверхность корпуса мягкой тканью с добавлением моющего средства не содержащего абразивных 6
- Підключайте прилад до мережі тільки сухими руками відключайте тримаючись рукою за вилку не тягніть за шнур 6
- Розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань якщо вони не знаходяться під наглядом чи не проінструктовані про використання приладу особою що відповідає за їхню безпеку 6
- Снимите контейнер для сбора пыли для этого нажмите на кнопку фиксации контейнера для сбора пыли 6
- Стежте за тим щоби шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь 6
- Стежте щоби вентіляційні отвори не були заблоковані не допускайте потраплення до них зайвих предметів пилу 6
- Термін служби виробу торгової марки scarlett у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання 6
- У разі пошкодження кабелю живлення його заміну з метою запобігання небезпеці повинен виконувати виробник або 6
- Увага щоб запобігти перевантаження електромережі не вмикайте пилосос водночас з іншими потужними 6
- Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу щоб запобігти поломок пiд час використання невірне 6
- Уповноважений їм сервісний центр або аналогічний кваліфікований персонал 6
- Хранение 6
- Храните прибор в сухом месте или в коробке 6
- Часовой стрелки в направлении значка открыто 6
- Чистить фильтр следует не реже одного раза в месяц при частом использовании пылесоса промывайте фильтры после 6
- Шановний покупець ми вдячні вам за придбання продукції торговельної марки scarlett та довіру до нашої компанії 6
- Щоб запобігти враження електричним струмом та загоряння не занурюйте прилад у воду чи інші рідини якщо це 6
- Электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами их следует сдавать в специализированные пункты приема 6
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 7
- Scarlett сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске пайдалану 7
- Www scarlett ru sc vc80h12 7 7
- Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмада көрсетілген электр жүйесінің 7
- Артқаныңыз үшін сізге алғыс айтамыз іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда scarlett компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді 7
- Бұзылуына әкелуі материалдық не қолданушының денсаулығына зиян келтіруі мүмкін 7
- Бұыйымды қолдану барысында бұзып алмау үшін нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз дұрыс қолданбау бұйымның 7
- Вимкніть пилосос та відключите його з електромережі 7
- Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції виробу що 7
- Витрусіть сміття з контейнера для цього натисніть на кнопку відкриття контейнера для збору пилу 7
- Відключіть пилосос від електромережі 7
- Відкрийте кришку контейнера для збору пилу і витягніть основний фільтр 7
- Відімкніть пилосос від електромережі 7
- Годин 7
- Дата виробництва вказана на виробі та або на упаковці а також у супровідній документації 7
- Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади 7
- Для увімкнення пилососа натисніть кнопку увімк вимк для вимкнення відпустіть її 7
- Електричному та електронному обладнанні підготовка до роботи 7
- Забиває фільтр пилососа внаслідок чого двигун перегрівається та виходить із ладу 7
- Заборонено занурювати прилад у воду чи будь які рідини 7
- Зберігайте прилад в сухому місці або в коробці 7
- Зніміть контейнер для збору пилу для цього натисніть на кнопку фіксації контейнера для збору пилу 7
- Кардинально не впливають на його безпеку працездатність та функціональність 7
- Місць 7
- Навколишнього середовища який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами 7
- Надягніть на трубку одну з насадок 7
- Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному впливу на здоров я людей і стан 7
- Насадка кругла щітка для прибирання інтер єру 7
- Насадка меблі щілини призначена для чищення м яких меблів занавісок декоративних поверхонь та важкодоступних 7
- Не використовуйте прилад для прибирання будівельного сміття цементу побілки штукатурки металевої стружки та ін ці 7
- Не використовуйте прилад якщо контейнер заповнений до відмітки max у разі заповненого контейнера брудне повітря 7
- Не мийте деталі пилососа у посудомийній або пральній машині 7
- Ніколи не користуйтеся приладом без встановленого фільтра а також з пошкодженим чи забрудненим фільтром інакше 7
- Нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 екі жылды құрайды аталған шарттар орындалған жағдайда бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады қауіпсіздік шаралары 7
- Обладнання відповідає вимогам технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в 7
- Обов язково очищуйте контейнер після кожного прибирання 7
- Очищення контейнера для збору пилу 7
- Очищення та догляд 7
- Очищення фільтра 7
- Параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз 7
- Перед початком роботи витягніть кабель живлення на необхідну довжину та вставте вилку в розетку електромережі 7
- Пил потрапить до двигуна й призведе до поламки пристрою 7
- Пилосос оснащено функцією циклон яка забезпечує максимальну силу всмоктування в процесі прибирання 7
- Поверхонь 7
- Потім вкрутіть трубку в адаптер 7
- Прилад призначений для прибирання підлоги від пилу та дрібного сміття 7
- Промийте теплою проточною водою пластикові частини фільтру а так само губку фільтру після чого ретельно просушіть 7
- Протріть зовнішню поверхню корпуса м якою тканиною з миючим засобом що не містить абразивних речовин 7
- Після чищення встановите його на місце закрийте кришку контейнера для збору пилу повернувши її за годинниковою 7
- Робота 7
- Розпакуйте виріб та зніміть з корпуса стікер 7
- Стрілкою зберігання 7
- Також батарейки що були використані не повинні викидатися разом із звичайними побутовими відходами їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому 7
- Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады құрал өнеркәсіптік қолдануға арналмаған 7
- Увага 7
- Універсальна щітка підлога килим призначена для чищення килимових та подібних до них покриттів а також гладких 7
- Усі деталі 7
- Цей символ на виробі упаковці та або в супровідній документації означає що електричні та електронні вироби а 7
- Частинки призводять до поламки двигуна 7
- Чистити фільтр слід не рідше одного разу в рік при частому використанні пилососа промивайте фільтр після кожних 3 5 7
- Чищень пилозбірника 7
- Щоб з єднати трубку з пилососом спочатку вставте адаптер у всмоктувальний отвір пилососа 7
- Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºc перед увімкненням його слід витримати у кімнаті не менше 7
- Құрал қанауы жанында сақтық келесі өлшемдері сақтаңыздар 7
- Құрметті сатып алушы scarlett сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім 7
- 5 рет тазалағаннан кейін сүзгілерді жуып отырыңыз 8
- Www scarlett ru sc vc80h12 8 8
- Аспап еденді шаң мен ұсақ қоқыстан тазартуға арналған 8
- Аспапты құрылыс қоқысын цемент әк сылақ металл жоңқа және т с с жинау үшін пайдалануға болмайды ондай ұсақ 8
- Аспапты құрғақ жерде немесе қорапта сақтаңыз 8
- Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек 8
- Білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс 8
- Бір электр жүйесінің желісіне іске қоспаңыз 8
- Бұйым және электр бауын суға немесе басқа сұйықтықтарға батыруға тиым салынады 8
- Бұл пластмассалық бөлшектердің майысуына әкеп соғады 8
- Бөлшектерін жақсылап құрғатыңыз 8
- Дене жүйке не болмаса ақыл ой кемістігі бар немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тәжірибесі мен білімі 8
- Дөңгелек шөтке қондырмасы үйдің ішін жинауға арналған 8
- Егер бұйым біршама уақыт 0ºc тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме 8
- Егер сауыт max белгісіне дейін толы болса аспапты пайдалануға болмайды сауыт толып кеткен кезде лас ауа 8
- Ескерту 8
- Ешуақытта орнатылмаған немесе шаң жинағышы зақымдалған шаң сорғышпен жұмыс істемеңіз 8
- Жабыңыз сақталуы 8
- Жағдай болса бұйымды ұстамаңыз оны электр жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз және сервис орталығына тексертіңіз 8
- Жеткіліксіз адамдардың соның ішінде балалардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе аспапты пайдалану бойынша нұсқау бермесе олардың бұл аспапты қолдануына болмайды 8
- Жинап тастаңыз 8
- Жиһаз қуыс қондырмасы жұмсақ жиһазды перделерді безендірілген беткі қабаттарды және қол жетуі қиын жерлерді 8
- Жоғары дымқылды жағдайда қолданылмайды 8
- Жұмысты бастаудың алдында айналадан шаң жинғышқа зақым келтіре алатын барлық тұтанған және өткір заттарды 8
- Жұмысы 8
- Жұмысқа дайындау 8
- Жұмысқа кірісер алдында қуат сымын қажетті ұзындыққа дейін суырып шығарыңыз да ашаны электр желісінің 8
- Заттар қозғалтқыштың бұзылуына әкеледі 8
- Назар қоректену жүйесінің шамадан артық жүктелуіне тап болмау үшін құралды басқа қуатты электр аспаптармен бірге 8
- Ондай жағдайда пайдалансаңыз қозғалтқышқа шаң түседі де құрылғының бұзылуына әкеледі 8
- Орнатылған сүзгілерсіз шаң сорғышты қоспаңыз 8
- Розеткасына сұғыңыз 8
- Сауыттан қоқысты сілкіп түсіріңіз бұл үшін шаңжинағыш сауытты ашатын батырманы басыңыз 8
- Содан кейін түтікті өтпелікке бұрап салыңыз 8
- Сіздің шаң сорғышыңызбен дымқыл үстілерді тазаламаңыз оның көмегімен сұйықтықтарды кетіруге болмайды 8
- Сүзгі орнатылмаған болса сондай ақ сүзгі бүлінген немесе ластанған болса аспапты ешқашан да қолдануға болмайды 8
- Сүзгілерді жылына кем дегенде бір рет тазалау керек шаңсорғыш жиі пайдаланылатын болса шаң жинағыш сауытты әр 8
- Сүзгілерді тазалау 8
- Сүзгінің пластмасса бөлшектерін сондай ақ сүзгінің жөкесін ағып тұрған жылы сумен жуыңыз да содан кейін барлық 8
- Сұйық тазалағышпен өңделінген кілемдерді шаң сорғышпен тазалаудың алдына олар кептірілуі тиіс 8
- Тазалап болғаннан кейін орнына салыңыз шаң жинауға арналған сауыттың қақпағын сағат тілінің бағытымен бұрап 8
- Тазалау және күтім 8
- Тазалаудың алдында құралды электр жүйесінің әрқашан сөндіріп тастаңыз сонымен қатар егер ол қолданылмаса 8
- Тазалауға арналған 8
- Тазалағаннан кейін әр кез сауытты міндетті түрде тазартыңыз 8
- Температурасында ұстау керек 8
- Түтікке қондырмалардың бірін кигізіңіз 8
- Түтікті шаңсорғышқа жалғау үшін әуелі өтпелікті шаңсорғыштың шаң соратын саңылауына кигізіңіз 8
- Тұлғаның сыртын қайрақты заттарсыз жуғыш құрал қосып жұмсақ матамен сүртіңіз 8
- Фенмен жайдан тыс пайдаланбаңыз 8
- Шаң жинауға арналған сауытты алыңыз бұл үшін шаңжинағыш сауыттың бекіткіш батырмасын басыңыз 8
- Шаң жинауға арналған сауытты тазалау 8
- Шаң жинауға арналған сауыттың қақпағын ашыңыз да негізгі сүзгіні алып шығыңыз 8
- Шаң сорғышты өшіріңіз және оны электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз 8
- Шаңсорғыш циклон функциясымен жарақталған ол үй жинау барысында барынша үлкен сору күшін қамтамасыз етеді 8
- Шаңсорғышты электр желісінен ажыратыңыз 8
- Шаңсорғышты іске қосу үшін вкл выкл қосу өшіру түймесін басыңыз өшіру үшін оны босатыңыз 8
- Шаңсорғыштың бөлшектерін ыдыс жуғыш немесе кір жуғыш машинада жууға болмайды 8
- Шаңсорғыштың сүзгісін бітеп соның нәтижесінде қозғалтқыш асқын қызып кетеді де істен шығады 8
- Шлангіге зақым келтірмеу үшін оны бүкпеңіз және созбаңыз 8
- Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау үшін құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз егер бұл 8
- Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз 8
- Қуат бауы бүлінген жағдайда қатерден аулақ болу үшін оны ауыстыруды өндіруші сервистік қызмет немесе соған ұқсас 8
- Құралды жылу көздеріңе жақын маңда жайғастырмаңыз және оны күнгей түзу сәулелердің әсеріне ұшыратпаңыз себебі 8
- Құралды не бауды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз электр тоғының ұруына тап болмау үшін жайдан тыс не 8
- Құралмен пайдалануды балаларға рұқсат етпеңіз және оларға таяу жерде жұмыс істегеде әсіресе ықыласты болыңыз 8
- Құрылғыны орауышынан шығарыңыз да корпусындағы жапсырма қағазды алыңыз 8
- Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз 8
- Әмбебап еден кілем шөткесі кілем төселген едендерді және соларға ұқсас жабындарды сондай ақ тегіс беткі қабаттарды 8
- Өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады 8
- Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы 8
- Өндірілген күні өнімде және немесе қорапта сондай ақ қосымша құжаттарда көрсетілген 8
- Andmetele 9
- Antud seade on mхeldud ainult koduseks mitte tццstuslikuks kasutamiseks 9
- Eemaldage seade vooluvхrgust enne selle puhastamist ning ajaks mil tolmuimejat ei kasutata 9
- Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse kui seade on vette sattunud 9
- Enne imemist eemaldage pхrandalt kхik hххguvad ja teravad esemed mis vхiksid kahjustada tolmukotti 9
- Enne kasutamist tõmmake toitejuhe vajalikus pikkuses välja ning ühendaga pistik vooluvõrgu pistikupessa 9
- Enne tolmuimeja esimest vooluvхrku lьlitamist kontrollige et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvхrgu 9
- Enne tolmuimeja kasutuselevхttu tutvuge tдhelepanelikult kдesoleva juhendiga nii vдldite vхimalikke vigu ja ohte seadme 9
- Enne tolmuimejaga puhastamist tuleb vedeliku puhastusvahendiga tццdeldud vaip дra kuivatada 9
- Est kasutamisjuhend 9
- Hoidke tolmuimeja avaused puhtad tolmust juustest karvadest jm mis vхiksid takistada хhuvoolu vaba liikumist 9
- Juhtme otsas olevast pistikust 9
- Jдlgige seda et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu 9
- Kasutamine 9
- Kasutamisel vддr kasutamine vхib pхhjustada seadme riket materiaalset kahju ka tolmuimeja kasutaja tervist kahjustada 9
- Kui toode on olnud mхnda aega хhutemperatuuril alla 0 ºc tuleb hoida seda enne sisselьlitamist vдhemalt 2 tundi 9
- Mille tagajärjel mootor kuumeneb üle ja läheb rikki 9
- Mitte kunagi ärge lülitage seadet sisse ilma paigaldatud filtrita või kui filter on vigastatud või saastunud vastasel korral satub tolm 9
- Mootorisse ja põhjustab seadme rikkimineku 9
- Mдrgades kohtades 9
- Neile kellel puuduvad selleks kogemused vхi teadmised kui nad ei ole jдrelevalve all vхi kui neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik 9
- Ohutusnõuanded 9
- Olge tдhelepanelik treppide koristamisel 9
- Otsik mööbel pragu on ette nähtud pehme mööbli kardinate dekoratiivpindade ja raskesti ligipääsetavate kohtade 9
- Otsik ümmargune hari on ette nähtud interjööri koristamiseks 9
- Paigaldage torule üks otsikutest 9
- Personal 9
- Puhastamiseks 9
- Pхhjustada plastmassist osade deformatsiooni 9
- Rikkimineku 9
- Saamise vдltimiseks дrge pььdke antud seadet iseseisvalt avada ja remontida vea kхrvaldamiseks pццrduge spetsiaalse teeninduskeskuse poole 9
- Seade ei ole ette nдhtud kasutamiseks alanenud fььsiliste tunnetuslike ja vaimsete vхimetega isikutele kaasa arvatud lastele vхi 9
- Seade on ette nähtud põranda puhastamiseks tolmust ja peeneset prügist 9
- Seadme kasutamisel pidage kinni ohutusnхuannetest 9
- Seadmeid 9
- Seejärel keerake toru ülemineku külge 9
- Tingimata puhastage konteiner pärast igat koristuskorda 9
- Toatemperatuuril 9
- Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu vältimiseks vahetada tootja selleks volitatud hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud 9
- Tolmuimeja on varustatud tsüklonifunktsiooniga mis tagab koristamisel maksimaalse tõmbejõu 9
- Tolmuimeja sisselülitamiseks vajutage sisse ja väljalülitusnupule väljalülitamiseks laske see vabaks 9
- Tootja jдtab endale хiguse teha ilma tдiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi mis ei mхjuta selle ohutust 9
- Tootmiskuupäev on ära toodud tootel ja või pakendil aga ka saatedokumentatsioonis 9
- Toru ühendamiseks tolmuimejaga paigaldage kõigepealt üleminek tolmuimeja tõmbeavasse 9
- Tähelepanu 9
- Tööks valmistumine 9
- Tдhelepanu vooluvхrgu ьlekoormamise vдltimiseks дrge kasutage vooluringis samaaegselt teisi kхrge voolutarbimusega 9
- Tццvхimet ega funktsioneerimist 9
- Universaalne hari põrand vaip on ette nähtud vaip ja muude sarnaste katete samuti siledate pindade puhastamiseks 9
- Võtke toode pakendist välja ja eemaldage korpuselt kleebis 9
- Www scarlett ru sc vc80h12 9 9
- Ärge kasutage seadet ehitusprahi tsemendi lubja krohvi metallilaastude jne koristamiseks need põhjustavad mootori 9
- Ärge kasutage seadet kui konteiner on täitunud märgini max kui konteiner on täis siis saastunud õhk ummistab tolmuimeja filtri 9
- Ärge peske tolmuimeja detaile nõudepesu või pesumasinas 9
- Ärge seda katsuge eemaldage lõikur kohe vooluvõrgust ja pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks 9
- Адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі 9
- Бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет 9
- Дrge imege mдrga pinda tolmuimeja ei ole mхeldud vedelike imemiseks 9
- Дrge jдtke seadet kuumade kohtade nt radiaatori jm lдhedale seadet kaitske otsese pдiksevalguse eest sest see vхib 9
- Дrge kasutage vigastatud elektrijuhtme vхi pistikuga samuti mahakukkunud vхi muul moel vigastada saanud seadet elektrilццgi 9
- Дrge kasutage vigastatud tolmukotiga tolmuimejat 9
- Дrge kдivitage filtriteta tolmuimejat 9
- Дrge laske lastel seadet kasutada ning olge eriti tдhelepanelik laste lдheduses tццtades 9
- Дrge lьlitage seade vooluvхrku mдrgade kдtega дrge eemaldage seadet vooluvхrgust juhtmest tхmmates vaid alati hoidke kinni 9
- Дrge pange seadet ja juhet vette vхi teistesse vedelikesse elektrilццgi saamise vдltimiseks дrge kasutage seadet vдljas ega 9
- Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан 9
- Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз 9
- Өнімдегі қораптағы және немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және электрондық 9
- Antud sümbol tootel pakendil ja või saatedokumentatsioonis tähendab et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja 10
- Ar љo putekļu sūcēju netīriet mitras virsmas ar tā palīdzību nevar saslaucīt љķidrumu 10
- Atbrīvojiet izstrādājumu no iepakojuma un noņemiet no korpusa stikeri 10
- Avage tolmukogumiskonteineri kaas ja võtke välja põhifilter kaane avamiseks pöörake seda vastupäeva märgi avatud suunas 10
- Drošības noteikumi 10
- Droљību darbspēju un funkcionalitāti 10
- Eemaldage tolmuimeja vooluvõrgust 10
- Esiet piesardzīgi strādājot ar putekļu sūcēju kāpņu telpās 10
- Filtri puhastamine 10
- Filtritu tuleb puhastada mitte harvemini kui kord kuus kui tolmuimejat kasutatakse tihti peske filtrid läbi pärast igat 3 5 tolmukoguja 10
- Hoidke seadet kuivas kohas või karbis 10
- Hoidmine 10
- Ierīce nav paredzēta izmantoљanai personām ieskaitot bērnus ar pazeminātām fiziskām emocionālām vai intelektuālām spējām 10
- Ierīce paredzēta grīdas tīrīšanai no putekļiem un sīkiem gružiem 10
- Ierīces ekspluatācijas laikā ievērojiet sekojoљus droљības pasākumus 10
- Ierīci elektrotīklā slēdzat tikai ar sausām rokām atslēdzot velciet aiz kontaktdakљas nevis aiz elektrovada 10
- Izmantot tikai sadzīves vajadzībām ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantoљanai 10
- Izraisīt plastmasas detaļu deformāciju 10
- Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0 ºc pirms ieslēgљanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 10
- Keskkonna olukorrale mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel 10
- Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai aizdegšanās negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā ja tas ir noticis 10
- Lai pievienotu cauruli putekļu sūcējam vispirms ievietojiet pāreju putekļu sūcēja iesūkšanas atverē 10
- Lv lietošanas instrukcija 10
- Lülitage tolmuimeja välja ja eemaldage vooluvõrgust 10
- Mēbeļu spraugu uzliktnis paredzēts mīksto mēbeļu aizkaru dekoratīvo virsmu un grūti pieejamo vietu tīrīšanai 10
- Neaiztieciet ierīci nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko servisa centru ierīces pārbaudei 10
- Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt jebkādas detaļas ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz tuvāko servisa centru 10
- Neieslēdziet putekļu sūcēju bez uzstādītiem filtriem 10
- Neievietojiet ierīci vai elektrovadu ūdenī vai kādā citā љķidrumā lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena neizmantojiet 10
- Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu vai kontakdakљu kā arī gadījumos ja tas ir bijis pakļauts jebkāda љķidruma iedarbībai 10
- Nekad nestrādājiet ar putekļu sūcēju bez uzstādīta vai bojāta putekļu savācēja 10
- Nenovietojiet ierīci blakus siltuma avotiem radiatoriem sildītājiem u c kā arī neatstājiet to tieљu saules staru iedarbībā tas var 10
- Neļaujiet bērniem izmantot putekļu sūcēju esiet uzmanīgi izmantojot ierīci to tuvumā 10
- Nokritis vai bojāts citā veidā lai izvairītos no eletrostrāvas trieciena nemēģiniet pastāvīgi izjaukt un remontēt ierīci nepiecieљamības gadījumā dodieties uz servisa centru 10
- On keelatud panna toodet ja toitejuhet vette või mis tahes muudesse vedelikesse 10
- Paklājiem apstrādātiem ar љķidro tīrīљanas līdzekli vispirms ir jāizћūst pirms tie tiek apstrādāti ar putekļu sūcēju 10
- Parametriem 10
- Patareisid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse 10
- Paљā elektrotīkla līnijā 10
- Peske filtri plastosad ja filtri käsn sooja jooksva vee all puhtaks misjärel kuivatage kõik osad hoolikalt 10
- Pirms darba sākuma savāciet no grīdas viegli uzliesmojoљus un asus priekљmetus kas var sabojāt putekļu savācēju 10
- Pirms pirmreizējās ieslēgљanas pārbaudiet vai ierīces tehniskie raksturojumi kas norādīti uz uzlīmes atbilst elektrotīkla 10
- Priekљmetu ārpus telpām un mitrām virsmām 10
- Puhastamine ja hooldus 10
- Puhastamist 10
- Pärast puhastamist pange filter oma kohale tagasi sulgege tolmukogumiskonteineri kaas pöörates seda päripäeva 10
- Pühkige korpuse välispinda pehme lapi ja pesuainega mis ei sisalda abrasiivseid koostisosi 10
- Pēc tam ieskrūvējiet cauruli pārejā 10
- Radīt tās bojājumus materiālus zaudējumus un lietotāja veselības kaitējumus 10
- Raputage prügi konteinerist välja selleks vajutage tolmukogumiskonteineri põhja avamisnupule 10
- Ražošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un vai iepakojuma kā arī pavaddokumentos 10
- Raћotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski neietekmē tā 10
- Sagatavošana darbam 10
- Sekojiet lai gaisa atvērumi nebūtu bloķēti nepieļaujiet lai tajos iekļūtu nepiederoљi putekļi mati drēbes u c 10
- Sekojiet līdzi lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām 10
- Stundas 10
- Tolmukogumiskonteineri puhastamine 10
- Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole 10
- Universālā grīdas paklāju birste ir paredzēta tepiķu paklāju un līdzīgu segumu kā arī gludu virsmu tīrīšanai 10
- Uzlieciet caurulei vienu no uzliktņiem 10
- Uzliktnis ar apaļo birsti paredzēts interjera kopšanai 10
- Uzmanību lai izvairītos no elektrotīkla pārslogoљanas neslēdziet ierīci vienlaicīgi ar citām jaudīgām elektroierīcēm vienā un tajā 10
- Uzmanīgi izlasiet doto lietoљanas instrukciju lai izvairītos no bojājumu raљanās lietoљanas laikā nepareiza ierīces lietoљana var 10
- Vai personām bez dzīves pieredzes vai zināљanām ja viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietoљanā persona kas atbild par viņu droљību 10
- Vienmēr atvienojat ierīci no elektrotīkla pirms tās tīrīљanas vai ja jūs to neizmantojat 10
- Võtke tolmukogumiskonteiner lahti selleks vajutage konteineri fikseerimisnupule 10
- Www scarlett ru sc vc80h12 10 10
- Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva 10
- Aizliegts mērkt ierīci un barošanas vadu ūdenī vai citos šķidrumos 11
- Atveriet putekļu savākšanas konteinera vāku un izņemiet galveno filtru lai atvērtu vāku pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja 11
- Atvienojiet putekļu sūcēju no elektrotīkla 11
- Bojājumu 11
- Būkite itin atsargūs dirbdami su dulkių siurbliu ant laiptų 11
- Centre 11
- Darbība 11
- Drėgnumo lygiui tai padės iљvengti elektros smūgio pavojaus 11
- Dėmesio maitinimo tinklo perkrovimui iљvengti neįjunkite dulkių siurblio kartu su kitais galingais elektros prietaisais į vieną 11
- Elektros tinklo liniją 11
- Filtra tīrīšana 11
- Filtrs jātīra ne retāk kā reizi mēnesī ja putekļu sūcējs tiek izmantots bieži mazgājiet filtrus pēc katrām 3 5 putekļu konteinera 11
- Gali sukelti plastikinių detalių deformavimą 11
- Galite jį sugadinti patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai 11
- Glabājiet ierīci sausā vietā vai kastē 11
- Glabāšana 11
- Izkratiet gružus no konteinera šim nolūkam piespiediet putekļu savākšanas konteinera dibena atvēršanas pogu 11
- Izslēdziet putekļu sūcēju un atvienojiet to no elektrotīkla 11
- Izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos 11
- Jei jūs iљvalėte kilimus skystu valikliu leiskite jiems iљdћiūti ir tik po to pradėkite juos valyti dulkių siurbliu 11
- Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas ћemesnėje nei 0 ºc temperatūroje prieљ įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario 11
- Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām vērsieties vietējā pašvaldībā 11
- Lt vartotojo instrukcija 11
- Naudodamiesi prietaisų laikykitės љių saugumo priemonių 11
- Naudoti tik buitiniams tikslams prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui 11
- Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo detalių atsiradus gedimams kreipkitės į artimiausią serviso centrą 11
- Neizmantojiet ierīci būvgružu cementa balsināšanas līdzekļu metāla skaidu u c savākšanai šīs daļiņas var izraisīt motora 11
- Neizmantojiet ierīci ja konteiners ir aizpildīts līdz atzīmei max ja konteiners ir pilns netīrs gaiss piesārņo putekļu sūcēja filtru 11
- Nekad neizmantojiet ierīci bez filtra kā arī ar bojātu vai netīru filtru pretējā gadījumā putekļi iekļūst motorā un var izraisīt ierīces 11
- Neleiskite vaikams naudotis prietaisu ir būkite itin atsargūs dirbdami љalia vaikų 11
- Nemazgājiet putekļu sūcēja daļas trauku vai veļas mazgājamajā mašīnā 11
- Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei kitus skysčius naudoti tik patalpose nesinaudokite prietaisu esant aukљtam 11
- Nenaudokite prietaiso jei jo elektros laidas ir arba љakutė buvo paћeisti remontuoti prietaisą galima tik autorizuotame serviso 11
- Nesinaudodami prietaisu arba jį valydami visada iљjunkite jį iљ elektros tinklo 11
- Nestatykite prietaiso љalia љilumos љaltinių radiatorių љildytuvų ir kt ir apsaugokite jį nuo tiesioginių saulės spindulių nes tai 11
- Neturi patirties ar ћinių kai asmuo atsakingas uћ tokių ћmonių saugumą nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų kaip naudotis љiuo prietaisu 11
- Neuћdenkite ortakių angų pasirūpinkite kad į ortakių angas nepatektų paљaliniai daiktai plaukai dulkės drabuћiai ir kt 11
- Nevalykite jūsų dulkių siurbliu drėgnų pavirљių jis netinka љalinti skysčius 11
- Neįjunkite dulkių siurblio be filtrų 11
- Niekada nesinaudokite dulkių siurbliu be dulkių surinkimo konteinerio arba jei jo dulkių surinkimo konteineris buvo paћeistas 11
- Nomazgājiet zem silta ūdens strūklas filtra plastmasas daļas un izmazgājiet sūkli pēc tam visas daļas rūpīgi izžāvējiet 11
- Norėdami išvengti nutrenkimo elektros srove ar gaisro pavojaus nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius įvykus tokiai 11
- Noslaukiet korpusa ārējo virsmu ar mīkstu lupatu pievienojot mazgāšanas līdzekli kas nesatur abrazīvās vielas 11
- Noteikti iztīriet konteineru pēc katras uzkopšanas reizes 11
- Noņemiet putekļu savākšanas konteineru piespiežot putekļu savākšanas konteinera fiksācijas pogu 11
- Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku veselību un apkārtējās 11
- Pasirūpinkite kad elektros laidas neliestų aљtrių kampų ir karљtų pavirљių 11
- Pirms darba uzsākšanas izvelciet barošanas vadu vajadzīgajā garumā un iespraudiet kontaktdakšu elektrotīkla rozetē 11
- Prietaisas nėra skirtas naudotis ћmonėms įskaitant vaikus turintiems sumaћėjusias fizines jausmines ar protines galias arba jie 11
- Prietaiso gedimams iљvengti prieљ pirmąjį naudojimą atidћiai perskaitykite љią instrukciją neteisingai naudodamiesi gaminiu jūs 11
- Prieљ pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus 11
- Prieљ pradėdami darbą paљalinkite nuo grindų visus rūkstančius ir aљtrius daiktus kurie gali pakenkti dulkių siurbliui 11
- Putekļu savākšanas konteinera tīrīšana 11
- Putekļu sūcēja ieslēgšanai piespiediet ieslēgšanas izslēgšanas pogu izslēgšanai atbrīvojiet pogu 11
- Putekļu sūcējs ir aprīkots ar ciklona funkciju kas nodrošina maksimālu iesūkšanas spēku uzkopšanas procesā 11
- Pēc tīrīšanas ievietojiet filtru atpakaļ aizveriet putekļu savākšanas konteinera vāku pagriežot to pulksteņrādītāja virzienā 11
- Saugumo priemonės 11
- Situacijai neliesdami prietaiso nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į serviso centrą 11
- Tas izraisa motora pārkaršanu un bojājumu 11
- Temperatūroje ne maћiau kaip 2 valandas 11
- Tīrīšana un apkope 11
- Tīrīšanas reizēm 11
- Uzmanību 11
- Vides stāvokli kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā 11
- Virzienam atzīmes atvērts virzienā 11
- Www scarlett ru sc vc80h12 11 11
- Įjunkite prietaisą į elektros tinklą tik sausomis rankomis iљjungdami prietaisą traukite kiљtuką niekada netempkite laido 11
- Šis simbols uz izstrādājuma iepakojuma un vai pavaddokumentiem nozīmē ka nolietotus elektro vai elektroniskos 11
- A kйszьlйk első hasznбlata előtt ellenőrizze egyeznek e a termйk cнmkйjйn feltьntetett műszaki adatok az elektromos hбlуzat 12
- A kйszьlйk hasznбlata előtt a kйszьlйk kбrosodбsa elkerьlйse йrdekйben figyelmesen olvassa el a hasznбlati utasнtбst a 12
- Adataival 12
- Antgalis apvalusis šepetys interjerui tvarkyti 12
- Antgalis baldai plyšys skirtas valyti minštus baldus užuolaidas dekoratyvinius paviršiusir sunkiai pasiekiamas vietas 12
- Atjunkite dulkių siurblį nuo maitinimo tinklo 12
- Atverkite konteinerio dangtelį ir ištraukite pagrindinį filtrą norint atidaryti dangtelį pasukite jį prieš laikrodžio rodyklę atverta 12
- Būtinai išvalykite talpą po kiekvienos tvarkymo procedūros 12
- Csak szбraz kйzzel csatlakoztassa a gйpet az elektromos hбlуzathoz kikapcsolбs esetйn fogja a villбs dugуt ne hъzza a 12
- Deformбlуdhatnak a gйp műanyag rйszei 12
- Draudžiama panardinti prietaisą ir maitinimo laidą į vandenį ar kitą skystį 12
- Dulkių siurblyje sumontuotas funkcijų ciklonas kuris užtikrina maksimalią įsiurbimo funkciją tvarkant 12
- Dulkių surinkimo procedūrų 12
- Dulkių surinkimo talpos valymas 12
- Dėmesio 12
- Esmines savybes 12
- Figyeljen arra hogy a vezetйk ne йrintkezzen йles forrу felьlettel 12
- Filtro valymas 12
- Filtrą reikia valytine rečiau kaip vieną kartą per mėnesį dažnai naudodami dulkių siurblį plaukite filtrą po kiekvienos 3 5 valymo 12
- Filtrą todėl perkaista ir sugenda variklis 12
- Fogja meg a készüléket azonnal áramtalanítsa azt és forduljon szervizhez 12
- Fontos biztonsági utasítások 12
- Gaminiai bei baterijos neturėtų būti išmetami išmestos kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis juos jas reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams 12
- Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo neћymiai keisti įrenginio konstrukciją iљsaugant jo saugumą funkcionalumą bei 12
- Gamybos data nurodyta ant gaminio ir arba pakuotėje taip pat lydinčioje dokumentacijoje 12
- Gedimą 12
- H hasznalati utasítás 12
- Hasznбlat kцzben tartsa be a kцvetkező biztonsбgi utasнtбsokat 12
- Helytelen kezelйs a kйszьlйk kбrosodбsбhoz anyagi kбrhoz vagy a hasznбlу sйrьlйsйhez vezethet 12
- Išjunkite dulkiūų siurblių ir atjunkite jį nuo maitinimo tinklo 12
- Iškratykite šiukštles ir talpos norint tai padaryti paspauskite dulkių surinkimo talpos atidarymo mygtuką 12
- Išpakuokite gaminį ir nuimkite nuo korpuso lipduką 12
- Kilti netinkamai apdorojant atliekas 12
- Nagyьzemi hasznбlatra kйszьlйke nem alkalmas 12
- Naudojimas 12
- Ne hasznбlja a kйszьlйket kбrosodott vezetйkkel villбs dugуval valamint ha folyadйkkal йrintkezett vagy mбs mуdon kбrosodбst 12
- Ne merнtse a kйszьlйket йs a vezetйket vнzbe vagy mбs folyadйkba бramьtйs elkerьlйse йrdekйben ne hasznбlja a kйszьlйket 12
- Ne tartsa a kйszьlйket melegнtő radiбtor kцzelйben figyeljen arra hogy a kйszьlйket ne йrje kцzvetlenьl tűző napfйny mert 12
- Nenaudokite prietaiso siurbti statybinių šiukšlių cemento kalkių tinko metalinių drožlių ir t t šios dalelės sukelia variklio 12
- Neplaukite dulkių siurblio dalių indaplovėje ir skalbyklėje 12
- Nesinaudokite prietaisu jei konteineris užpildytas į max žymos kai talpa užpildyta puyrvinas oras užkemša dulkių siurblio 12
- Niekada nenaudokite prietaisonesumontavę filtro jei filtras pažeistas ar užterštas priešingu atveju dulkės pateks į variklį ir 12
- Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas kreipkitės į vietines valdžios institucijas 12
- Norint įjungti dulkių siurblį spauskite įj išj mygtuką norint išjungti atleiskite ją 12
- Norėdami prijungti vamzdelį prie siurblio pirma įstatykite adapterį į dulkių siurblio įsiurbimo angą 12
- Nuimkite dulkių surinkimo talpą norint tai padaryti paspauskite dulkių surinkimotalpos fiksavimo mygtuką 12
- Nuvalykite išorinį korpuso paviršių minkštu skuduru ir plovikliu kuriamenebūtų abrazyvinių medžiagų 12
- Nuvalę sumontuokite jį į vietą uždarykite dulkių surinkimo talpos dangtelį pasukdami jį pagal laikrodžio rodyklę 12
- Papraukite plastikines filtro dalis šiltu tekančiu vandeniu taippat filtrokempinėlę po to rūpestingainudžiovinkite visas dalis 12
- Paruošimas darbui 12
- Prietaisas skirtas surinkti nuo grindų dulkes ir smulkias šiukšles 12
- Prieš darbo pradžią ištraukite reikiamo ilgio maitinimo laidąir įkiškite kištuką į elektrosmaitinimo lizdą 12
- Saugojimas 12
- Saugokite prietaisą sausoje vietoje arba dėžėje 12
- Sugadins prietaisą 12
- Szabadban vagy nedves felьleten 12
- Szenvedett бramьtйs elkerьlйse cйljбbуl ne prуbбlja egyedьl szйtszerelni йs javнtani a kйszьlйket a meghibбsodбs felfedezйsekor forduljon a gyбrtу vagy eladу бltal javasolt szakszervizbe 12
- Tada įsukite vamzdelį į adapterį 12
- Teisingai utilizuojant atliekas sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo neigiamo poveikio galinčio 12
- Tisztнtбs előtt йs hasznбlaton kнvьl mindig бramtalanнtsa a kйszьlйket 12
- Universalusis šepetys grindys kilimas skirtas valyti kiliminius ir panašius paviršius taip pat lygius paviršius 12
- Uždėkite ant vamzdelio vieną iš antgalių 12
- Valymas ir priežiūra 12
- Vezetйket 12
- Www scarlett ru sc vc80h12 12 12
- Áramütés elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ha ez megtörtént ne 12
- Šis simbolis ant gaminio pakuotėje ir arba lydinčioje dokumentacijoje reiškia kad naudojami elektriniai ir elektroniniai 12
- Ženklelio kryptimi 12
- A bútor rés tartozék puha bútorok függönyök díszfelületek és nehezen hozzáférhető helyek tisztítására alkalmas 13
- A cső a porszívóhoz való csatlakoztatása érdekében előbb helyezze az adaptert a porszívó szívórésébe 13
- A gyártási idő a terméken és vagy a csomagoláson illetve a kísérő dokumentumokban található 13
- A gyбrtуnak jogбban бll йrtesнtйs nйlkьl mбsodrendű mуdosнtбsokat vйgezni a kйszьlйk szerkezetйben melyek alapvetően nem 13
- A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz 13
- A készülék a portól és apró szeméttől való padlótisztításra alkalmas 13
- A kör alakú kefe a belső tér tisztítására alkalmas 13
- A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az 13
- A padló szőnyeg univerzális kefe szőnyegek és hasonló burkolatok illetve sima felületek tisztítására alkalmas 13
- A porszívó ciklon funkcióval rendelkezik amely maximális szívást biztosít a takarítás alatt 13
- A szűrőt hónaponként legalább egyszer tisztítani szükséges a porszívó gyakori használata esetén tisztítsa a szűrőt a porgyűjtő 13
- A terméket és a tápvezetéket vízbe vagy egyéb folyadékba meríteni tilos 13
- A vezeték meghibásodása esetén veszély elkerülése érdekében annak cseréjét végeztesse a gyártóval vagy a gyártó által 13
- Amennyiben a kйszьlйket valamennyi ideig 0 ºc nбl tбroltбk bekapcsolбsa előtt legalбbb 2 уrбn belьl tartsa szobahőmйrsйkleten 13
- Amennyiben be kívánja kapcsolni a porszívót nyomja meg a bekapcs kikapcs gombot ha ki akarja kapcsolni oldja fel a gombot 13
- Befolyбsoljбk a kйszьlйk biztonsбgбt műkцdőkйpessйgйt funkcionalitбsбt 13
- Csomagolja ki a terméket és távolítsa el készüléktestről a matricát 13
- Elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni e tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni 13
- Emberi egészségre és a környezetre amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel 13
- Ez a jel a terméken csomagoláson és vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti hogy ezeket a használt villamos és 13
- Feltétlenül tisztítsa a porgyűjtő tartályt minden egyes használat után 13
- Figyelem 13
- Figyelem az elektromos hбlуzat tъlterhelйse elkerьlйse йrdekйben ne csatlakoztassa a kйszьlйket egyidejűleg mбs villamos 13
- Figyeljen arra hogy a lйgbeszнvу ne legyen eltцmődve vigyбzzon arra hogy ne kerьljцn bele por haj ruha 13
- Folyйkony tisztнtуszerrel megművelt szőnyegnek előbb meg kell szбradnia йs csak utбna lehetsйges a porszнvу hasznбlata 13
- Hasznбlat előtt tбvolнtsa el az izzу vagy йles tбrgyakat a padlуrуl kьlцnben ezek a porzsбk tбrolу sйrьlйsйt okozhatjбk 13
- Helyezze fel a csőre a tartozékok egyikét 13
- Irányba a nyitva jel irányába 13
- Irányba tárolás 13
- Kapcsolja ki a porszívót és áramtalanítsa azt 13
- Kйszьlйkkel egy elektromos hбlуzathoz 13
- Lйpcsőn mйg nagyobb odafigyelйssel takarнtson 13
- Meghatalmazott szervizzel ill szakemberrel 13
- Mossa meg meleg folyóvíz alatt a szűrő műanyag részeit illetve a szűrő szivacsát miután alaposan szárítsa meg a részeket 13
- Motorba és meghibásodást okoz 13
- Működés 13
- Működés előtt húzza ki a tápvezetéket szükséges hosszúságra és helyezze a dugót a konnektorba 13
- Működés előtti előkészületek 13
- Ne engedje gyerekeknek hasznбlni a porszнvуt legyen kьlцnцsen figyelmes a kйszьlйk hasznбlatakor a kцzelьkben 13
- Ne használja a készüléket amennyiben a tartály max jelzésig van feltöltve amikor a tartály szennyeződéssel van teli a 13
- Ne használja a készüléket építkezési szennyeződés cement mész vakolat fémforgács stb eltávolítására az ilyen 13
- Ne hasznбlja kйszьlйkйt szűrők nйlkьl 13
- Ne hasznбljбk a kйszьlйket fizikai йrzelmi illetve szellemi fogyatйkos szemйlyek vagy tapasztalattal elegendő tudбssal nem 13
- Ne mossa a porszívó részeit mosogató és mosógépben 13
- Ne tisztнtson a porszнvуval nedves felьletet a kйszьlйk segнtsйgйvel tilos folyadйkot eltбvolнtani 13
- Nyissa fel a porgyűjtő tartály fedelét és vegye ki a fő szűrőt a fedél kinyílik ha elfordítja azt az óramutató járásával ellenkező 13
- Porgyüjtő tartály tisztítása 13
- Rendelkező szemйlyek beleйrtve a gyerekeket felьgyelet nйlkьl vagy ha nem kaptak a kйszьlйk hasznбlatбval kapcsolatos instrukciуt a biztonsбgukйrt felelős szemйlytől 13
- Soha ne hasznбlja a porszнvуt felszereletlen vagy kбrosodott porzsбkkal 13
- Soha ne kapcsolja be a készüléket felhelyezett szűrő nélkül sérült vagy szennyezett szűrővel ellenkező esetben a por bekerül a 13
- Szennyezett levegő eltömíti a porszívó szűrőjét ennek eredményeként a motor túlmelegszik és meghibásodik 13
- Szennyeződés meghibásodást okoz a motornak 13
- Szűrő tisztítása 13
- Tartály minden 3 5 tisztítása után 13
- Tisztítás után helyezze a szűrőt vissza a helyére zárja le a porgyűjtő tartály fedelét elfordítva azt az óramutató járásával egyező 13
- Tisztítás és karbantartás 13
- Továbbá csavarja a csövet az adapterbe 13
- Tárolja a készüléket száraz helyen vagy dobozban 13
- Távolítsa el a szennyeződést a tartályból ennek érdekében nyomja meg a tartályalj nyitógombot 13
- Törölje meg a készüléktest külső felületét súrolószert nem tartalmazó tisztítószeres puha törlőkendővel 13
- Vegye le a porgyűjtő tartályt ennek érdekében nyomja meg a rögzítő gombot 13
- Www scarlett ru sc vc80h12 13 13
- Áramtalanítsa a porszívót 13
- A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică aparatul nu este destinat pentru uz comercial 14
- Accesoriul mobilă spații greu accesibile este destinat pentru curățarea mobilei tapițate perdelelor suprafețelor decorative și 14
- Accesoriul perie rotundă pentru curățarea interiorului 14
- Afle la temperatura camerei timp de cel puțin 2 ore 14
- Aparatul este destinat pentru curățarea podelii de praf și gunoi mărunt 14
- Aparatul trebuie să fie poziționat în mod stabil pe o suprafață uscată și plană nu așezați aparatul pe o suprafață fierbinte sau în 14
- Apoi înșurubați tubul în adaptor 14
- Apropierea surselor de căldură de exemplu plite electrice de gătit perdelelor și rafturilor suspendate 14
- Asiguraţi vă că orificiile de evacuare a aerului nu sunt blocate nu permiteţi blocarea lor cu obiecte străine praf păr haine etc 14
- Aspiratorul este dotat cu funcția ciclon care asigură putere maximă de aspirare în timpul curățării 14
- Aspiratorului și în consecință motorul se supraîncălzește și iese din funcție 14
- Atenţie în scopul evitării supraîncărcării reţelei electrice nu conectaţi aparatul la aceeaşi reţea electrică simultan cu alte aparate 14
- Atenție 14
- Atingeţi aparatul deconectaţi l imediat de la reţeaua electrică şi adresaţi vă la centrul de reparaţii pentru verificare 14
- Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu se atingă de margini ascuțite și suprafețe fierbinți 14
- Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării 14
- Copiii trebuie supravegheați pentru a se evita jocul cu aparatul 14
- Covoarele prelucrate cu detergenţi lichizi trebuie lăsate să se usuce înainte de a fi curăţate cu aspiratorul 14
- Curățarea containerului de colectare a prafului 14
- Curățarea filtrului 14
- Curățarea și îngrijirea 14
- Dacă aparatul nu se utilizează deconectați l de fiecare dată de la rețeaua electrică 14
- Dacă cablul de alimentare este deteriorat pentru a evita pericolele înlocuirea acestuia trebuie să fie realizată de către producător 14
- Dacă produsul a fost păstrat pentru o perioadă de timp la temperaturi sub 0 c atunci înainte de conectare acesta ar trebui să se 14
- Data fabricării este indicată pe produs şi sau pe ambalaj precum şi pe documentele însoţitoare 14
- De colectare a prafului 14
- Deconectați aspiratorul de la rețeaua electrică 14
- Deconectați aspiratorul și scoateți ștecărul din priză 14
- Despachetați aparatul și scoateți ambalajul de pe carcasă 14
- Detașați containerul de colectare a prafului în acest scop apăsați butonul de fixare a containerului de colectare a prafului 14
- Deteriorarea motorului 14
- Duce la deteriorarea aparatului 14
- Electrice de putere mare 14
- Este obligatoriu de curățat containerul după fiecare curățare 14
- Filtrul trebuie curățat cel puțin o dată pe lună dacă utilizați des aspiratorul spălați filtrele după fiecare 3 5 curățări ale containerului 14
- Fiţi foarte atenţi când utilizaţi aspiratorul pe scări 14
- Influenţează semnificativ siguranţa capacitatea de funcționare şi performanța acestuia 14
- Instalați unul din accesorii pe tub 14
- La deconectarea aparatului de la sursa de energie electrică trageți de ștecher și nu apucați de cablu 14
- Mai apropiat centru de deservire 14
- Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului pagube materiale și poate cauza daune sănătății 14
- Măsurile de siguranță 14
- Netede 14
- Niciodată nu conectați aparatul dacă filtrul nu este instalat este deteriorat sau murdar în caz contrar praful va nimeri în motor și va 14
- Nu conectaţi aspiratorul fără instalarea filtrelor 14
- Nu curăţaţi suprafeţe umede cu aspiratorul dvs acesta nu poate fi utilizat la ştergerea lichidelor 14
- Nu folosiți aparatul dacă containerul este umplut până la inscripția max dacă containerul este plin aerul murdar blochează filtrul 14
- Nu folosiți aparatul pentru curățarea deșeurilor de construcție ciment var tencuială așchii metalice etc aceste particule duc la 14
- Nu posedă experiență sau cunoștințe cu excepția cazului în care acestea sunt supravegheate sau instruite în utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru securitatea lor 14
- Nu spălați piesele aspiratorului în mașina de spălat vase sau în cea de spălat haine 14
- Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau să înlocuiți careva piese în cazul detectării unor defecțiuni adresați vă celui 14
- Pentru a conecta tubul la aspirator mai întâi introduceți adaptorul în orificiul de aspirație al aspiratorului 14
- Pentru conectarea aspiratorului țineți apăsat butonul de conectare deconectare iar pentru deconectare lăsați l liber 14
- Peria universală podea covor este destinată pentru curățarea covoarelor și altor suprafețe similare precum și pentru suprafețe 14
- Porniți aparatul la rețeaua de alimentare cu mâinile ude dacă dezactivați mâna pe ștecher nu trageți de cablu 14
- Pregătirea de utilizare 14
- Producătorul își rezervă dreptul de a introduce fără notificare prealabilă mici modificări în construcţia produsului care nu 14
- Ro manual de utilizare 14
- Sau de către un centru de deservire autorizat sau de către personalul calificat corespunzător 14
- Scuturați gunoiul din container în acest scop apăsați butonul de deschidere a părții de jos a containerului de colectare a prafului 14
- Se interzice introducerea aparatului și cablului de alimentare în apă sau în oricare alte lichide 14
- Se interzice utilizarea aparatului de către persoanele inclusiv copiii cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau care 14
- Se interzice utilizarea aspiratorului fără sacul de praf sau dacă acesta este deteriorat 14
- Spațiilor greu accesibile 14
- Utilizarea 14
- Utilizatorului 14
- Www scarlett ru sc vc80h12 14 14
- În scopul evitării electrocutării nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau alte lichide dacă aceasta a avut loc nu 14
- Înainte de prima conectare verificați dacă caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor rețelei electrice 14
- Înainte de utilizare derulați cablul de alimentare până la lungimea necesară și introduceți ștecărul în priză 14
- Înainte de utilizare luaţi de pe podea toate obiectele ascuţite care ar putea deteriora sacul de praf 14
- Ștergeți exteriorul carcasei cu o bucată de pânză moale adăugând soluție de spălat fără substanțe abrazive 14
- Aby podłączyć rurę do odkurzacza najpierw włóż adapter do otworu ssącego odkurzacza 15
- Aby włączyć odkurzacz naciśnij przycisk wł wył aby wyłączyć puść go 15
- Adresaţi vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele existente de colectare a deşeurilor 15
- Awarii podczas użytkowania niewłaściwa obsługa może spowodować uszkodzenie urządzenia wyrządzić szkodę materialną lub spowodować zagrożenie dla zdrowia użytkownika 15
- Ceasornicului în direcția inscripției deschis 15
- Data produkcji jest podana na urządzeniu i lub na opakowaniu a także w dołączonej dokumentacji 15
- Deconectați aspiratorul de la rețeaua electrică 15
- Depozitarea 15
- Deschideți capacul containerului de colectare a prafului și scoateți filtrul de bază pentru a deschide capacul rotiți l împotriva acelor 15
- După curățare instalați l la loc închideți capacul containerului de colectare a prafului rotindu l în direcția acelor ceasornicului 15
- Dywany poddane obróbce płynnym oczyszczalnikiem powinny wyschnąć przed rozpoczęciem ich czyszczenia odkurzaczem 15
- Działalności gospodarczej 15
- Dzieci powinny być nadzorowane w celu niedopuszczenia do bawienia się z urządzeniem 15
- Elektroenergetycznej 15
- Elektrycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektroenergetycznej 15
- Gładkich powierzchni 15
- Jego bezpieczeństwo sprawność i funkcjonalność bez dodatkowego powiadomienia 15
- Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się przy temperaturze poniżej 0ºc przed włączeniem należy go przechowywać w 15
- Należy uważać aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni 15
- Należy zachowywać maksymalną ostrożność podczas użytkowania na schodach 15
- Należy zawsze wyłączać urządzenie przed jego czyszczeniem lub w sytuacji kiedy nie jest wykorzystywane 15
- Nalęzy uważać aby otwory przepływu powietrza nie były zatkane nie wolno doprowadzać do sytuacji kiedy do tych otworów 15
- Następnie wkręć rurkę do adaptera 15
- Nie należy czyścić tym odkurzaczem wilgotnych powierzchni przy jego pomocy nie wolno wsysać substancji płynnych 15
- Nie należy korzystać z urządzenia na wolnym powietrzu lub na wilgotnych powierzchniach 15
- Nie należy rozmieszczać urządzenie w bezpośredniej bliskości od źródeł ciepła promienników ciepła grzejników i in i nie 15
- Nie należy włączać odkurzacza bez włożonych filtrów 15
- Nie wolno próbować naprawiać urządzenie samodzielnie w przypadku usterek należy skontaktować się z najbliższym punktem 15
- Nigdy nie należy używać odkurzacza bez włożonego pojemnika na kurz lub z uszkodzonym pojemnikiem 15
- Oamenilor şi a mediului înconjurător care ar putea apărea în rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor 15
- Obowiązkowo wyczyszczaj pojemnik na kurz po każdym sprzątaniu 15
- Odkurzacz jest wyposażony w funkcję cyklon która zapewnia maksymalną moc ssania w trakcie sprzątania 15
- Pl instrukcja obsługi 15
- Pociągać za przewód 15
- Podczas użytkowania należy przestrzegać następujących środków ostrożności 15
- Poddawać go oddziaływaniu promieni słonecznych ponieważ to może spowodować deformację detali plastikowych 15
- Producent autoryzowany punkt serwisowy bądź podobny wykwalifikowany personel 15
- Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania drobnych zmian do konstrukcji urządzenia nie wpływających zasadniczo na 15
- Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia w celu uniknięcia 15
- Przed pierwszym uruchomieniem należy sprawdzić czy dane techniczne podane na urządzeniu są zgodne z parametrami sieci 15
- Przed rozpoczęciem pracy wyciągnij przewód zasilający na wymaganą długość i włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego 15
- Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprzątnąć wszystkie ostre przedmioty z podłogi które mogą uszkodzić pojemnik na kurz 15
- Przygotowanie do pracy 15
- Păstrați aparatul într un loc uscat sau în cutie 15
- Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte negative asupra sănătăţii 15
- Rozpakuj wyrób i zdejmij z obudowy naklejkę 15
- Serwisowym 15
- Simbolul dat pe produs ambalaj şi sau documentele însoţitoare înseamnă că aparatele electrice şi electronice şi bateriile 15
- Spălați cu apă caldă curgătoare piesele de plastic ale filtrului precum și buretele filtrului iar apoi uscați bine toate piesele 15
- Ssawka okrągła jest przeznaczona do sprzątania wnętrz 15
- Ssawka tapicerka szczelinowa służy do czyszczenia mebli tapicerowanych ozdobnych powierzchni i trudno dostępnych miejsc 15
- Szczotka uniwersalna podłoga dywan jest przeznaczona do czyszczenia wykładzin dywanowych i podobnych do nich a także 15
- Temperaturze pokojowej nie krócej niż 2 godziny 15
- Trafiają inne przedmioty kurzu włosów odzieży i in 15
- Umysłowych albo w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy jeśli nie znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo na temat korzystania z urządzenia 15
- Urządzenie jest przeznaczone do czyszczenia podłogi z kurzu pyłu i innych drobnych zanieczyszczeń 15
- Urządzenie należy podłączać do prądu mając wyłącznie suche ręce podczas odłączenia należy się trzymać ręką za wtyczkę nie 15
- Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celów prywatnych urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w ramach 15
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o obniżonych możliwościach fizycznych zmysłowych lub 15
- Uwaga aby uniknąć przeładowania sieci zasilania nie należy podłączać urządzenie jednocześnie z innymi urządzeniami 15
- Uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere acestea trebuie duse la punctele de colectare specializate 15
- W celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym i zapalenia urządzenia nie należy zanurzać urządzenie lub przewód zasilania w 15
- W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego w celu uniknięcia niebezpieczeństwa jego wymiany powinien dokonać 15
- Wodzie bądź innych substancjach płynnych jeśli to się stało nie wolno dotykać urządzenia należy go natychmiast odłączyć od sieci elektroenergetycznej i zwrócić się do punktu serwisowego w celu sprawdzenia jego funkcjonalności 15
- Www scarlett ru sc vc80h12 15 15
- Załóż na rurkę jedną ze ssawek 15
- Środki ostrożności 15
- Czyszczenie filtra 16
- Czyszczenie i konserwacja 16
- Czyszczenie pojemnika na kurz 16
- Do silnika i doprowadzi do uszkodzenia urządzenia 16
- Filtr odkurzacza w wyniku czego silnik się przegrzewa i psuje 16
- Filtry powinny być czyszczone nie rzadziej niż raz na miesiąc w przypadku częstego używania odkurzacza przepłukuj filtry po 16
- I elektronicznych oraz baterii nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami gospodarczymi należy je przekazywać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki 16
- Każdym 3 5 czyszczeniu pojemnika na kurz 16
- Ludzi i stan środowiska naturalnego który może powstać w wyniku nieodpowiedniego postępowania z odpadami 16
- Nie myj części odkurzacza w zmywarkę do naczyń ani w pralce 16
- Nie używaj urządzenia do sprzątania odpadów budowlanych cementu wapna zaprawy tynkarskiej wiórów metalowych itp 16
- Nie używaj urządzenia gdy pojemnik jest napełniony do poziomu max gdy pojemnik jest napełniony brudne powietrze zatyka 16
- Nie wolno zanurzać urządzenia oraz przewodu zasilającego w wodzie ani żadnych innych cieczach 16
- Nigdy nie włączaj urządzenia bez włożonego filtra gdy filtr jest uszkodzony czy zabrudzony w przeciwnym razie kurz dostanie się 16
- Odłącz odkurzacz od sieci elektrycznej 16
- Otwórz pokrywę pojemnika na kurz i wyjmij filtr główny aby otworzyć pokrywę obrócić ją w kierunku przeciwnym do ruchu 16
- Po zakończeniu czyszczenia włóż go z powrotem na miejsce zamknij pokrywę pojemnika na kurz obracając ją w kierunku 16
- Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu negatywnemu wpływowi na zdrowie 16
- Przechowuj urządzenie w suchym miejscu lub w pudełku 16
- Przemyj ciepłą bieżącą wodą plastikowe części filtra a także gąbkę filtra po czym dokładnie osusz wszystkie części 16
- Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u władz lokalnych 16
- Ten symbol na urządzeniu opakowaniu i lub dołączonej do nich dokumentacji oznacza że zużytych urządzeń elektrycznych 16
- Wniknięcie tych cząstek prowadzi do awarii silnika 16
- Wskazówek zegara w kierunku symbolu otwarte 16
- Www scarlett ru sc vc80h12 16 16
- Wyrzuć śmieci z pojemnika aby to zrobić naciśnij przycisk otwierania dna pojemnika na kurz 16
- Wytrzyj zewnętrzną powierzchnię obudowy miękką szmatką z dodatkiem detergentu nie zawierającego substancji ściernych 16
- Wyłącz odkurzacz i odłącz go od źródła zasilania prądem elektrycznym 16
- Zdejmij pojemnik na kurz aby to zrobić naciśnij przycisk blokady pojemnika na kurz 16
- Zgodnym z ruchem wskazówek zegara przechowywanie 16
Похожие устройства
- Scarlett SC-VC80H13 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80B60 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80B299 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80B61 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80B99 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30P10 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K20 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K33 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K31 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K36 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K23 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K28 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K29 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K26 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30P09 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K27 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K32 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K30 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30S06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30S07 Инструкция по эксплуатации