Dewalt DWD 024 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Defi nitioner sikkerhedsretningslinjer 6
- Slagbor med variabel hastighed dwd024 dwd024s 6
- Tekniske data 6
- Tillykke 6
- Ef overensstemmelseserklæring 7
- Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference 7
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 7
- Yderligere specifi kke sikkerhedsregler for slagboremaskiner 8
- Beskrivelse fi g 1 9
- Elektrisk sikkerhed 9
- Emballageindhold 9
- Mærkning på værktøjet 9
- Restrisici 9
- Brug af forlængerledning 10
- Forlæns baglæns skyder fi g 1 10
- Indstilling af boredybde fi g 3 10
- Påkilet patron fi g 1 4 5 10
- Samling og justering 10
- Sidehåndtag fi g 1 10
- Tilstandsvælger fi g 2 10
- Boring 11
- Brugsvejledning 11
- Korrekt håndposition fi g 9 11
- Nøgleløs patron fi g 1 6 8 11
- Udløserkontakt fi g 1 11
- Boring i murværk 12
- Motorbørster 12
- Rengøring 12
- Smøring 12
- Vedligeholdelse 12
- Miljøbeskyttelse 13
- Valgfrit tilbehør 13
- Garanti 14
- Defi nitionen sicherheitsrichtlinien 15
- Herzlichen glückwunsch 15
- Schlagbohrmaschine mit stufenloser drehzahl dwd024 dwd024s 15
- Technische daten 15
- Alle warnhinweise und anweisungen zum späteren nachschlagen aufbewahren 16
- Allgemeine warnhinweise für elektrowerkzeuge 16
- Eg konformitätserklärung 16
- Bezeichnungen am werkzeug 18
- Lieferumfang 18
- Restrisiken 18
- Zusätzliche sicherheitsvorschriften für schlagbohrmaschinen 18
- Elektrische sicherheit 19
- Gerätebeschreibung abb 1 19
- Seitlicher griff abb 1 19
- Verlängerungskabel 19
- Zusammenbau und einstellungen 19
- Betriebsartenwahlknopf abb 2 20
- Einstellen der bohrtiefe abb 3 20
- Hebel für links rechts drehung abb 1 20
- Schnellspannfutter abb 1 6 8 20
- Spannfutter mit schlüssel abb 1 4 5 20
- Auslöseschalter abb 1 21
- Bedienungsanleitung 21
- Betrieb 21
- Bohren 21
- Richtige haltung der hände abb 9 21
- Bohren in mauerwerk 22
- Motorbürsten 22
- Reinigung 22
- Schmierung 22
- Wartung 22
- Sonderzubehör 23
- Umweltschutz 23
- Deutsch 24
- Garantie 24
- Congratulations 25
- Defi nitions safety guidelines 25
- Technical data 25
- Variable speed percussion drill dwd024 dwd024s 25
- Ec declaration of conformity 26
- General power tool safety warnings 26
- Save all warnings and instructions for future reference 26
- Additional specifi c safety rules for percussion drills 27
- Residual risks 27
- Description fi g 1 28
- Electrical safety 28
- Mains plug replacement u k ireland only 28
- Markings on tool 28
- Package contents 28
- Using an extension cable 28
- Assembly and adjustments 29
- Forward reverse lever fi g 1 29
- Keyed chuck fi g 1 4 5 29
- Keyless chuck fi g 1 6 8 29
- Mode selector fi g 2 29
- Setting the drilling depth fi g 3 29
- Side handle fi g 1 29
- Drilling 30
- Instructions for use 30
- Operation 30
- Proper hand position fi g 9 30
- Trigger switch fi g 1 30
- Cleaning 31
- Drilling in masonry 31
- Lubrication 31
- Maintenance 31
- Motor brushes 31
- Optional accessories 31
- English 32
- Guarantee 32
- Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product 32
- Protecting the environment 32
- Separate collection of used products separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again re use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials 32
- Separate collection this product must not be disposed of with normal household waste 32
- Should you find one day that your 32
- Walt office at the address indicated in this manual alternatively a list of authorised 32
- Walt product needs replacement or if it is of no further use to you do not dispose of it with household waste make this product available for separate collection 32
- Walt products once they have reached the end of their working life to take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf 32
- Walt provides a facility for the collection and recycling of 32
- Walt repair agents and full details of our after sales service and contacts are available on the internet at www helpu com 32
- You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local 32
- Datos técnicos 33
- Defi niciones normas de seguridad 33
- Enhorabuena 33
- Taladro de percusión de velocidad variable dwd024 dwd024s 33
- Advertencias generales de seguridad para las herramientas eléctricas 34
- Declaración de conformidad ce 34
- Guarde las advertencias e instrucciones para poder consultarlas en el futuro 34
- Contenido del paquete 36
- Normas de seguridad adicionales específi cas para taladros de percusión 36
- Riesgos residuales 36
- Símbolos en la herramienta 36
- Descripción fi g 1 37
- Empuñadura lateral fi g 1 37
- Montaje y ajustes 37
- Seguridad eléctrica 37
- Uso de un cable prolongador 37
- Fijación de la profundidad de taladrado fi g 3 38
- Palanca adelante atrás fi g 1 38
- Portabrocas con llave fi gs 1 4 5 38
- Portabrocas sin llave fi gs 1 6 8 38
- Selector de modo fi g 2 38
- Funcionamiento 39
- Instrucciones de uso 39
- Interruptor de puesta en marcha fi g 1 39
- Posición adecuada de las manos fi g 9 39
- Taladrado 39
- Cepillos de motor 40
- Limpieza 40
- Lubricación 40
- Mantenimiento 40
- Taladrado en albañilería 40
- Accesorios opcionales 41
- Protección del medio ambiente 41
- Español 42
- Garantía 42
- Défi nitions consignes de sécurité 43
- Fiche technique 43
- Félicitations 43
- Perceuse à percussion à vitesse variable dwd024 dwd024s 43
- Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques 44
- Certifi cat de conformité ce 44
- Conservez tous les avertissements et les consignes pour référence ultérieure 44
- Contenu de l emballage 46
- Description fi g 1 46
- Marquages sur l outil 46
- Risques résiduels 46
- Règles de sécurité particulières additionnelles propres aux perceuses à percussion 46
- Assemblage et réglages 47
- Levier de marche avant arrière fi g 1 47
- Poignée latérale fig 1 47
- Sécurité électrique 47
- Utilisation d une rallonge 47
- Fonctionnement consignes d utilisation 48
- Mandrin automatique fi g 1 6 8 48
- Mandrin à clé fi g 1 4 5 48
- Réglage de la profondeur de perçage fi g 3 48
- Sélecteur de mode fi g 2 48
- Gâchette fi g 1 49
- Perçage 49
- Position correcte des mains fi g 9 49
- Accessoires en option 50
- Balais de moteur 50
- Graissage 50
- Maintenance 50
- Nettoyage 50
- Perçage de la maçonnerie 50
- Collecte sélective ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères 51
- Français 51
- Garantie 51
- La collecte sélective des produits et la collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux la réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première 51
- Le jour où votre produit 51
- Pour connaître l adresse d un réparateur autorisé près de chez vous prenez contact avec votre bureau 51
- Respect de l environnement 51
- Selon les réglementations locales un service de collecte sélective pour les produits électriques peut être fourni de porte à porte dans une déchetterie municipale ou sur le lieu d achat de votre nouveau produit 51
- Walt dispose d installations pour la collecte et le recyclage des produits 51
- Walt doit être remplacé ou que vous n en avez plus besoin ne le jetez pas avec vos ordures ménagères préparez le pour la collecte sélective 51
- Walt en fin de cycle de vie utile pour profiter de ce service veuillez rapporter votre produit à un réparateur autorisé qui le recyclera en notre nom 51
- Walt et le panorama détaillé de notre sav et contacts sur internet à l adresse www helpu com 51
- Walt local à l adresse indiquée dans ce manuel de l utilisateur ou consultez la liste des réparateurs autorisés 51
- Congratulazioni 52
- Defi nizioni linee guida per la sicurezza 52
- Specifi che tecniche 52
- Trapano a percussione a velocità variabile dwd024 dwd024s 52
- Avvertenze generali relative alla sicurezza degli elettroutensili 53
- Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro 53
- Dichiarazione di conformità ce 53
- Norme di sicurezza aggiuntive specifi che per trapani a percussione 54
- Contenuto della confezione 55
- Descrizione fi g 1 55
- Etichette sul dispositivo 55
- Rischi residui 55
- Assemblaggio e regolazioni 56
- Impugnatura laterale fi g 1 56
- Levetta diretta inversa fi g 1 56
- Selettore di modalità fi g 2 56
- Sicurezza elettrica 56
- Uso di una prolunga 56
- Impostazione della profondità di foratura fi g 3 57
- Interruttore a grilletto fi g 1 57
- Istruzioni per l uso 57
- Mandrino con chiave fi g 1 4 5 57
- Mandrino con chiave fi g 1 6 8 57
- Corretto posizionamento delle mani fi g 9 58
- Foratura 58
- Accessori opzionali 59
- Foratura nei muri 59
- Lubrifi cazione 59
- Manutenzione 59
- Protezione dell ambiente 59
- Pulizia 59
- Spazzole del motore 59
- Garanzia 60
- Italiano 60
- La raccolta differenziata di prodotti usati la raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo dei materiali il riutilizzo di materiali riciclati aiuta a impedire l inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materiali grezzi 60
- Secondo le normative locali la raccolta differenziata di prodotti elettrici può avvenire a domicilio presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore all acquisto di un nuovo prodotto 60
- Walt con i dettagli completi del servizio post vendita e i contatti è disponibile su internet all indirizzo www helpu com 60
- Walt di zona all indirizzo indicato nel presente manuale in alternativa un elenco dei tecnici per le riparazioni autorizzati 60
- Walt offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine della loro vita utile per usufruire di questo servizio restituire il prodotto a un tecnico autorizzato per le riparazioni che lo raccoglie per conto del cliente 60
- È possibile individuare il tecnico per le riparazioni autorizzato più vicino rivolgendosi all ufficio 60
- Defi nities veiligheidsrichtlijnen 61
- Gefeliciteerd 61
- Klopboormachine op variabele snelheid dwd024 dwd024s 61
- Technische gegevens 61
- Algemene veiligheidswaarschuwingen elektrisch gereedschap 62
- Bewaar alle waarschuwingen en instructiesom later te raadplegen 62
- Eg verklaring van overeenstemming 62
- Aanvullende specifi eke veiligheidsrichtlijnen voor klopboormachines 64
- Beschrijving fi g 1 64
- Inhoud van het pakket 64
- Markeringen op gereedschap 64
- Overige risico s 64
- Assemblage en aanpassingen 65
- Een verlengsnoer gebruiken 65
- Elektrische veiligheid 65
- Handgreep vooruit achteruit fi g 1 65
- Moduskeuze fi g 2 65
- Zijhandgreep fi g 1 65
- Bediening 66
- Boorhouder met sleutel fi g 1 4 5 66
- Boorhouder zonder sleutel fi g 1 6 8 66
- De boordiepte instellen fi g 3 66
- Drukschakelaar fi g 1 66
- Gebruiksaanwijzing 66
- Juiste positie van de handen fi g 9 67
- In metselwerk boren 68
- Milieubescherming 68
- Motorborstels 68
- Onderhoud 68
- Optionele hulpstukken 68
- Reinigen 68
- Smering 68
- Garantie 69
- Nederlands 69
- Plaatselijke voorschriften bepalen mogelijk een aparte inzameling voor elektrische producten in containerparken of bij de verkoper wanneer u een nieuw product koopt 69
- U kunt de dichtstbijzijnde erkende reparateur vinden door contact op te nemen met uw plaatselijke 69
- Walt beschikt over een gebouw voor de verzameling en recyclage van 69
- Walt kantoor op het adres dat in deze handleiding staat of u kunt een lijst met erkende 69
- Walt producten die het einde van hun levensduur hebben bereikt om van deze dienst gebruik te maken kunt u uw product terugbrengen naar elke erkende reparateur die hem voor ons zal inzamelen 69
- Walt reparateurs en alle gegevens over onze herstellingsdienst en contactinformatie vinden op www helpu com 69
- Defi nisjoner retningslinjer for sikkerhet 70
- Gratulerer 70
- Slagbor med variabel hastighet dwd024 dwd024s 70
- Tekniske data 70
- Eu samsvarserklæring 71
- Generelle sikkerhetsadvarsler ved bruk av elektriske verktøyer 71
- Ta vare på alle advarsler og bruksanvisninger for fremtidig referanse 71
- Ytterligere spesifi kke sikkerhetsregler for slagbor 72
- Øvrige farer 72
- Beskrivelse fi g 1 5 73
- Markeringer på verktøyet 73
- Montering og justering 73
- Pakkeinnhold 73
- Sikkerhet ved bruk av elektrisitet 73
- Å bruke skjøteledning 73
- Justering av boredybde fi g 3 74
- Modusvelger fi g 2 74
- Nøkkelchuck fi g 1 4 5 74
- Nøkkelfri chuck fi g 1 6 8 74
- Revers spak fi g 1 74
- Sidehåndtak fi g 1 74
- Boring 75
- Bruksanvisninger 75
- Korrekt plassering av hendene fi g 9 75
- Utløserbryter fi g 1 75
- Boring i murverk 76
- Ekstrautstyr 76
- Miljøvern 76
- Motorbørster 76
- Rengjøring 76
- Smøring 76
- Vedlikehold 76
- Finn nærmeste autoriserte servicesenter ved å ta kontakt med nærmeste 77
- Garanti 77
- Hvis du en dag finner ut at 77
- Lokale forskrifter kan inneholde bestemmelser om separat innsamling av elektriske produkter fra hjemmet ved søppelfyllinger eller hos forhandleren når du kjøper et nytt produkt 77
- Separat innsamling av brukte produkter separat innsamling av brukte produkter og pakkematerialer gjør det mulig å gjenvinne materialer og bruke dem på nytt gjenbruk av gjenvunne materialer reduserer forurensning og etterspørselen etter råvarer 77
- Walt har et anlegg for innsamling og gjenvinning av 77
- Walt kontor på adressen som er oppført i denne brukerhåndboken du finner også en liste over autoriserte servicesentre for 77
- Walt og utførlig informasjon om service og kontaktpersoner på internett på www helpu com 77
- Walt produkter som ikke kan brukes lenger send produktet til et autorisert servicesenter som kan samle inn produkter på dine vegne og anvende denne tjenesten 77
- Walt produktet må skiftes eller du ikke lenger har bruk for det skal du ikke kaste det sammen med det vanlige husholdningsavfallet sørg for at produktet innsamles separat 77
- Berbequim de percussão de velocidade variável dwd024 dwd024s 78
- Dados técnicos 78
- Defi nições directrizes de segurança 78
- Parabéns 78
- Avisos de segurança gerais relativos às ferramentas eléctricas 79
- Declaração de conformidade da ce 79
- Guarde todos os avisos e instruções para futura referência 79
- Conteúdo da embalagem 81
- Descrição fi g 1 81
- Marcações na ferramenta 81
- Regras adicionais de segurança específi cas para berbequins de percussão 81
- Riscos residuais 81
- Montagem e ajustes 82
- Punho lateral fi g 1 82
- Segurança eléctrica 82
- Selector de rotação para a frente para trás fi g 1 82
- Selector do modo de funcionamento fi g 2 82
- Utilização de um cabo de extensão 82
- Confi gurar a profundidade de perfuração fi g 3 83
- Funcionamento 83
- Gatilho fi g 1 83
- Instruções de utilização 83
- Mandril com chave fi g 1 4 e 5 83
- Mandril sem chave fi g 1 6 8 83
- Perfurar 84
- Posição correcta das mãos fi g 9 84
- Acessórios opcionais 85
- Escovas do motor 85
- Limpeza 85
- Lubrifi cação 85
- Manutenção 85
- Perfurar alvenaria 85
- Proteger o meio ambiente 86
- Garantia 87
- Määritelmät turvallisuusohjeet 88
- Onnittelut 88
- Säädettävänopeuksinen iskuporakone dwd024 dwd024s 88
- Tekniset tiedot 88
- Eu yhdenmukaisuusilmoitus 89
- Tallenna kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten 89
- Yleiset sähkölaitteita koskevat turvavaroitukset 89
- Muut iskuporakoneiden turvallisuusohjeet 90
- Jatkojohdon käyttö 91
- Kokoaminen ja säätäminen 91
- Kuvaus kuva 1 91
- Pakkauksen sisältö 91
- Sähköturvallisuus 91
- Työkalun merkinnät 91
- Vaarat 91
- Avaimella toimiva istukka kuvat 1 4 5 92
- Avaimeton istukka kuvat 1 6 8 92
- Poraussyvyyden säätäminen kuva 3 92
- Sivukahva kuva 1 92
- Tilanvalitsin kuva 2 92
- Toimintasuunnan valitsin kuva 1 92
- Käsien oikea asento kuva 9 93
- Käyttö 93
- Käyttöohjeet 93
- Liipaisinkytkin kuva 1 93
- Poraaminen 93
- Kunnossapito 94
- Lisävarusteet 94
- Moottorin harjat 94
- Puhdistus 94
- Tiileen poraaminen 94
- Voitelu 94
- Ympäristön suojeleminen 95
- Defi nitioner säkerhetsriktlinjer 96
- Gratulerar 96
- Stötborr med varierbar hastighet dwd024 dwd024s 96
- Tekniska data 96
- Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg 97
- Ec följsamhetsdeklaration 97
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 97
- Inneboende risker 98
- Tillkommande specifi ka säkerhetsregler för stötborrar 98
- Användning av förlängningssladd 99
- Beskrivning bild 1 99
- Elsäkerhet 99
- Hopmontering och justeringar 99
- Paketets innehåll 99
- Verktygsmärkning 99
- Inställning av borrningsdjupet fig 3 100
- Lägesväljare fi g 2 100
- Nyckellös chuck fi g 1 6 8 100
- Nycklad chuck fi g 1 4 5 100
- Sidohandtag fig 1 100
- Spak för framåt back fi g 1 100
- Användning 101
- Borrning 101
- Bruksanvisning 101
- Korrekt handplacering fi g 9 101
- Triggeromkopplare fi g 1 101
- Borra i murverk 102
- Motorborstar 102
- Rengöring 102
- Smörjning 102
- Underhåll 102
- Miljöskydd 103
- Valfria tillbehör 103
- Garanti 104
- Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz tehli ke engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir uyari engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir di kkat engellenmemesi halinde önemsiz veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir i kaz engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir 105
- Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi en 60745 te sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir ön maruziyet değerlendirmesi için kullanılabilir uyari beyan edilen titreşim emisyon düzeyi aletin ana uygulamalarını yansıtır ancak alet farklı aksesuarlarla farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü yapılırsa titreşim emisyonu değişebilir bu toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde artırabilir tahmini titreşim maruziyeti aletin kapalı kaldığı veya çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate almalıdır bu toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir operatörü titreşim etkilerinden korumak için şu türde ek güvenlik önlemleri alın aletin ve aksesuarların bakımını yapın elleri sıcak tutun çalışma modellerini düzenleyin 105
- Deği şken hizli darbeli matkap dwd024 dwd024s 105
- Tanımlar güvenlik talimatları 105
- Tebrikler 105
- Teknik veriler 105
- Türkçe 105
- Walt aleti seçtiniz uzun süreli deneyim esaslı ürün geliştirme ve yenilik 105
- Walt ın profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır 105
- At uygunluk beyanati 106
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları 106
- Darbeli matkaplar için ek özel güvenlik kuralları 107
- Alet üzerindeki i şaretler 108
- Açıklama şekil 1 108
- Diğer riskler 108
- Paket içerikleri 108
- Aralanma riskini azaltmak için aksesuarları takıp çıkarmadan önce ayarlarla oynamadan veya değiştirmeden önce ya da tamir yaparken aleti kapatın ve güç kaynağından ayırın tetik düğmesinin kapalı konumda olduğunu kontrol edin aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir 109
- Delme derinliğinin ayarlanması şekil 3 109
- Elektrik emniyeti 109
- I leri geri kolu şekil 1 109
- Mod düğmesi şekil 2 109
- Montaj ve ayarlamalar 109
- Uzatma kablosu kullanılması 109
- Yan tutamak şekil 1 109
- Anahtarlı mandren şekil 1 4 5 110
- Anahtarsız mandren şekil 1 6 8 110
- Kullanma talimatları 110
- Tetik düğmesi şekil 1 110
- Çaliştirma 110
- Uygun el pozisyonu şekil 9 111
- Motor fırçaları 112
- Opsiyonel aksesuarlar 112
- Temizleme 112
- Yağlama 112
- Çevrenin korunması 112
- Garanti 113
- Walt έναν από τους πλέον αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα των επαγγελματικών ηλεκτρικών εργαλείων 114
- Walt η πολύχρονη εμπειρία η σχολαστική ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έκαναν τη 114
- Ελληνικα 114
- Επιλέξατε ένα εργαλείο 114
- Κρουστικο δραπανο με δυνατοτητα μεταβολησ ταχυτητασ dwd024 dwd024s 114
- Συγχαρητήρια 114
- Τεχνικά δεδομένα 114
- Το επίπεδο εκπομπής κραδασμών που παρέχεται στο παρόν φυλλάδιο πληροφοριών έχει μετρηθεί σύμφωνα με τυποποιημένο τεστ του προτύπου εν 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για προκαταρκτική αξιολόγηση έκθεσης προειδοποιηση το δηλωθέν επίπεδο εκπομπής κραδασμών αντιπροσωπεύει τις κύριες εφαρμογές του εργαλείου ωστόσο εάν το εργαλείο χρησιμοποιείται σε διαφορετικές εφαρμογές με διαφορετικά παρελκόμενα ή δεν έχει συντηρηθεί κατάλληλα η εκπομπή κραδασμών μπορεί να διαφέρει αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης κατά τη διάρκεια ολόκληρης της εργασίας η αξιολόγηση του επιπέδου έκθεσης σε κραδασμούς θα πρέπει επίσης να λαμβάνει υπόψη τις φορές που το εργαλείο κλείνει ή όταν λειτουργεί αλλά δεν ολοκληρώνει την εργασία αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης κατά τη διάρκεια ολόκληρης της εργασίας προσδιορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από τις επιδράσεις των κραδασμών όπως συ 114
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ηλεκτρικού εργαλείου 115
- Δήλωση συμμόρφωσης ε κ 115
- Ορισμοί οδηγίες ασφαλείας 115
- Πρόσθετοι κανόνες ασφαλείας ειδικά για κρουστικά δράπανα 117
- Άλλοι κίνδυνοι 118
- Περιγραφή εικ 1 118
- Περιεχόμενα συσκευασίας 118
- Σημάνσεις στο εργαλείο 118
- Για αριστερόχειρες χρήστες 119
- Για δεξιόχειρες χρήστες 119
- Ηλεκτρική ασφάλεια 119
- Μοχλός περιστροφής προς τα εμπρός προς τα πίσω εικ 1 119
- Πλευρική λαβή εικ 1 119
- Προειδοποιηση 119
- Προειδοποιηση για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού απενεργοποιήστε τη μονάδα και αποσυνδέστε το μηχάνημα από την πρίζα 119
- Συναρμολογηση και ρυθμισεισ 119
- Χρήση καλωδίου επέκτασης 119
- Επιλογέας τρόπου λειτουργίας εικ 2 120
- Ρύθμιση του βάθους εισαγωγής εικ 3 120
- Σφιγκτήρας δράπανου με κλειδί εικ 1 4 5 120
- Σφιγκτηρασ δραπανου χωρισ κλειδι εικ 1 6 8 120
- Το εργαλείο πρέπει να σταματήσει εντελώς προτού ενεργοποιήσετε το κουμπί επιλογής τρόπου λειτουργίας σε διαφορετική περίπτωση θα συμβεί βλάβη στο εργαλείο 120
- Διάτρηση 121
- Διακόπτης ενεργοποίησης εικ 1 121
- Κατάλληλη θέση χεριών εικ 9 121
- Λειτουργια 121
- Οδηγίες χρήσης 121
- Προειδοποιηση 121
- Προειδοποιηση για να ελαττώσετε τον κίνδυνο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετέ το από την τροφοδοσία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων 121
- Προειδοποιηση προειδοποιηση 121
- Σημειωση 121
- Διατρηση σε τοιχοποιια 122
- Για την προστασία του περιβάλλοντος 123
- Καθαρισμός 123
- Λίπανση 123
- Προαιρετικά παρελκόμενα 123
- Συντηρηση 123
- Ψηκτρεσ κινητηρα 123
- Walt ή επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της 125
- Walt από τον κατάλογο της 125
- Walt εγγυάται την αντικατάσταση όλων των ελαττωματικών τμημάτων χωρίς επιβάρυνση ή κατά την κρίση μας τη δωρεάν αντικατάσταση της μονάδας με την προϋπόθεση ότι 125
- Walt καθώς και πλήρη στοιχεία επικοινωνίας με την υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση που διαθέτουμε υπάρχουν στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www helpu com 125
- Walt στη διεύθυνση που αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο μια λίστα με τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους σέρβις της 125
- Δεν έχει γίνει κακή χρήση του προϊόντος 125
- Δεν έχουν γίνει προσπάθειες επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα άτομα 125
- Εάν θέλετε να υποβάλετε αίτηση αξίωσης επικοινωνήστε με τον πωλητή ή εντοπίστε τη διεύθυνση του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου σέρβις της 125
- Εάν το προϊόν της dewalt παρουσιάσει ελάττωμα λόγω ελαττωματικών υλικών ή κατασκευής εντός 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς η 125
- Εγγυηση 125
- Ελληνικα 125
- Προσκομίστηκε απόδειξη αγοράς 125
- Το προϊόν επιστρέφεται πλήρες με όλα τα τμήματα όπως παραλήφθηκε 125
- Το προϊόν φέρει εύλογη φθορά 125
- N025942 08 09 128
- Türkiye 128
- Ελλάς 128
Похожие устройства
- Sharp R-877H Инструкция по эксплуатации
- Indesit NBA 161 FNF Инструкция по эксплуатации
- Clarion FB278RBT Инструкция по эксплуатации
- Behringer SX3040 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДУ-520ЭР Инструкция по эксплуатации
- Indesit ST 145 Инструкция по эксплуатации
- Clarion MAP670 Инструкция по эксплуатации
- Behringer UB1202 Инструкция по эксплуатации
- Sharp R-872 Инструкция по эксплуатации
- Jet GH-1860 ZX DRO RFS 50000751T Инструкция по эксплуатации
- Clarion MAX678RVD Инструкция по эксплуатации
- Indesit TT 85 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6002 AA Инструкция по эксплуатации
- Behringer UB 1002 Инструкция по эксплуатации
- Sharp R-870B Инструкция по эксплуатации
- Indesit NTA 18 R Инструкция по эксплуатации
- Clarion MAX973HD Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D 21716 Инструкция по эксплуатации
- Behringer UB 1002FX-PRO Инструкция по эксплуатации
- Clarion MAX983HD Инструкция по эксплуатации