Vitek VT-3702 ST [2/2] Кыргыз
![Vitek VT-3702 ST [2/2] Кыргыз](/views2/1378413/page2/bg2.png)
65
ПЛИТКА ЕЛЕКТРИЧНА VT-3702 ST
Електрична плитка призначена для розігрівання та приготу-
вання продуктів харчування.
ОПИС
1.
Корпус пристрою
2.
Конфорка
3.
Регулятор температури
4.
Світловий індикатор
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно вста-
новити пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним
струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА. Для уста-
новлення ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте
цю інструкцію з експлуатації та збережіть її для використан-
ня як довідковий матеріал. Використовуйте пристрій лише
за його прямим призначенням, як викладено у цій інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може призвести до
його поломки, завдання шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед вмиканням переконайтеся, що напруга електрич-
ної мережі відповідає напрузі, вказаній на корпусі при-
строю.
•
Мережний шнур забезпечений «євровилкою»; вмикайте
її в розетку, що має надійний контакт заземлення.
•
Щоб уникнути виникнення пожежі, не використовуйте
перехідники при підмиканні пристрою до електричної
розетки.
•
Щоб уникнути перевантаження електричної мережі, не
вмикайте одночасно декілька пристроїв з великою спо-
живальною потужністю.
•
Розміщуйте пристрій на рівній, стійкій, теплостійкій
поверхні так, щоб доступ до мережної розетки був
вільним.
•
Використовуйте пристрій у місцях з доброю вентиляці-
єю. Щоб уникнути займання, у жодному разі не розмі-
щуйте пристрій поряд з занавісками або шторами та не
накривайте його під час роботи.
•
Не використовуйте пристрій поза приміщеннями.
•
Не використовуйте електроплитку для обігрівання при-
міщень.
•
Забороняється використання пристрою у приміщеннях,
де зберігаються або використовуються легкозаймисті
речовини.
•
Не використовуйте пристрій поблизу газових плит та обі-
грівачів, а також не ставте його на гарячі поверхні.
•
Не допускайте звисання мережного шнура зі столу, а
також його контакту з гарячими поверхнями або гостри-
ми окрайками.
•
Не перекручуйте мережний шнур та не намотуйте його
довкола корпусу пристрою.
•
При вимкненні вилки мережного шнура з розетки не тяг-
ніть за шнур, тримайтеся за вилку рукою.
•
Не беріться за вилку мережного шнура мокрими руками.
•
Не користуйтеся пристроєм у безпосередній близькості
від кухонної раковини, не піддавайте дії вологи.
•
Будьте обережні: під час роботи конфорка та корпус
сильно нагріваються, не торкайтеся гарячих поверхонь.
•
Не переміщайте пристрій, поки він повністю не остигне.
•
Не дозволяйте дітям використовувати пристрій як іграшку.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові
пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими паке-
тами або пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу моторного блоку,
мережного шнура та вилки мережного шнура під час
роботи пристрою.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити викорис-
тання пристрою як іграшки.
•
Під час роботи та у перервах між робочими циклами роз-
міщайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання особами
(включаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними
або розумовими здібностями або при відсутності у них
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контр-
олем або не проінструктовані щодо використання при-
строю особою, відповідальною за їх безпеку.
•
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючо-
го пристрою знаходяться діти або особи з обмеженими
можливостями.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
•
Забороняється використовувати пристрій за наявності
пошкоджень мережної вилки або мережного шнура, якщо
пристрій працює з перебоями, а також після його падіння.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій.
Не розбирайте пристрій самостійно, при виникненні
будь-яких несправностей або після падіння пристрою
вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до
будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного
центру за контактними адресами, вказаними у гарантій-
ному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у
заводській упаковці.
•
Щоб уникнути ураження електричним струмом або
займання, не занурюйте корпус пристрою, мережний
шнур та вилку мережного шнура у воду або у будь-які
інші рідини.
•
Якщо пристрій впав у воду:
–
не торкайтеся води;
–
негайно витягніть вилку мережного шнура з електрич-
ної розетки, і лише після цього можна дістати пристрій
з води;
–
зверніться до авторизованого (уповноваженого) сер-
вісного центру для огляду або ремонту пристрою.
•
Для захисту навколишнього середовища після закінчен-
ня терміну служби пристрою не викидайте його разом з
побутовими відходами, передайте пристрій у спеціалізо-
ваний пункт для подальшої утилізації.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО
ВИКОРИСТАННЯ
РОЗМІЩЕННЯ ЕЛЕКТРОПЛИТКИ
•
Розміщуйте пристрій на рівній, стійкій, теплостійкій
поверхні, яка здатна витримати вагу електроплитки та
вагу готуємих продуктів. Використовуйте пристрій у
недоступному для дітей місці.
•
Не використовуйте пристрій у місцях з підвищеною вологіс-
тю, а також поблизу легкозаймистих предметів та речовин.
•
Для правильного функціонування пристрою необхідна
добра вентиляція, забезпечте вільний простір не менше
10-15 см навкруг електроплитки.
•
Переконайтеся, що мережний шнур не має пошкоджень
та не проходить через будь-які гарячі або гострі поверхні.
•
Не розміщуйте пристрій у безпосередній близькості з
кухонними шафами та полицями.
•
Не переміщайте пристрій, поки він повністю не остигнув,
і якщо на ньому знаходиться посуд.
ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ
Після транспортування або зберігання пристрою при
зниженій температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше трьох годин.
•
Переконайтеся, що напруга у мережі відповідає робочій
напрузі плитки.
•
Перевірте, щоб регулятор температури знаходився у
положенні «
».
ВИКОРИСТАННЯ
•
Перед увімкненням переконайтеся у відсутності води та
їжі на конфорці електроплитки.
•
Розташуйте посуд у центрі конфорки.
•
Вставте вилку мережного шнура у розетку.
•
Виберіть режим роботи плитки за допомогою регулятора
температури (3):
«
» – плитка вимкнена;
«1» – мінімальна температура нагріву;
«5» – максимальна температура нагріву.
Примітка: При першому увімкненні конфорка (2) обгорає,
тому можливе з’явлення невеликої кількості диму або сто-
роннього запаху – це нормальне явище.
•
Під час роботи засвічується світловий індикатор (4),
після досягнення встановленої температури світловий
індикатор (4) гасне.
•
Після закінчення приготування установіть регулятор тем-
ператури у положення « » та вийміть вилку мережно-
го шнура з розетки.
Будьте обережні! Поверхні конфорки (2) та корпус
електроплитки (1) нагріваються під час роботи та
залишаються гарячими протягом деякого часу після
вимкнення пристрою.
УВАГА!
Щоб уникнути пошкодження пристрою, не вмикайте
його без кухонного посуду, встановленого на конфорці,
та не використовуйте електроплитку для обігрівання
приміщень.
Примітка: Для забезпечення кращого контакту з конфор-
кою рекомендується вибирати посуд з плоским дном, від-
повідним діаметру конфорки.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Забороняється занурювати пристрій у воду або інші
рідини.
•
Регулярно робіть чищення електричної плитки.
•
Установіть регулятор температури у положення « ».
•
Вимкніть пристрій з електричної мережі, вийнявши вилку
мережного шнура з розетки, та дайте пристрою охолонути.
•
При чищенні використовуйте м’які, неабразивні мийні
засоби, нанесені на губку або на м’яку тканину, не корис-
туйтеся абразивними мийними засобами.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Перш ніж забрати пристрій на зберігання, здійсніть його
чищення.
•
Змотайте шнур живлення.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недо-
ступному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Плитка електрична – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Потужність: 2500 Вт (1500 Вт + 1000 Вт)
2 конфорки
Діаметр конфорок: 185 мм и 155 мм
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн
та технічні характеристики пристрою без попереднього
повідомлення.
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що про-
дав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії
протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або
квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/
ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного обладнання.
УКРАїНСЬКА
ЭЛЕКТР МЕШ VT-3702 ST
Электр меш азык-түлүктөрдү жылытуу жана бышыруу үчүн
арналган.
СЫПАТТАМА
1.
Шаймандынкорпусу
2.
Конфорка
3.
Температуражөндөгүчү
4.
Жарыкиндикатору
КӨҢҮЛБУРУҢУЗ!
Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында
потенциалдууиштеткентогу30мАашырбаганкоргоп
өчүрүүчүаспабынорнотуумаксаткаылайык.Аспапты
орнотууүчүнатайынадискекайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурун ушул колдонмону
көңүлкоюпокуп-үйрөнүңүп,маалыматкатарысактапалыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо
жазылгангаылайыктууколдонуңуз.
Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна,
колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө
алыпкелишимүмкүн.
•
Шайманды электр тармагына туташтыргандан мурун
шаймандын корпусунда жазылган чыңалуусу электр
тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип
алыңыз.
•
Электршнуру«европалыксайгычы»мененжабдылган;аны
бекемжердетүүконтактыбаррозеткасынатуташтырыңыз.
•
Өрт коркунучун жоюу үчүн аспапты электр розеткасына
туташтыргандакошуучутүзүлмөлөрдүколдонбоңуз.
•
Электр тармагы ашыра жүктөлүүсүнө жол бербөө үчүн
иштөө чыңалуусу жогору болгон бир нече аспапты чогу
иштетпеңиз.
•
Шайманды тегиз, туруктуу, ысыка чыдамдуу беттин үстүнө,
электррозеткасыардайымжеткиликтүүболгондойорнотуңуз.
•
Шайманды вентиляциясы жакшы болгон жеринде
колдонуңуз. Өрт коркунучун жоюу үчүн шайманды
пардалардынжанындаэчкачанжайгашпай,иштептурган
учурундаүстүнжаппайтуруңуз.
•
Аспаптыимараттардынсыртындаколдонбоңуз.
•
Электрмештиимараттардыжылытууүчүнколдонбоңуз.
•
Шайманды оңой жалыңдап кетүүчү заттарколдонулуп же
сакталып турган имараттардын ичинде иштетүүгө тыюу
салынат.
•
Шаймандыгазмештердинжанажылыткычтардынжанында
колдонбой,ысыкбеттердинүстүнөкойбоңуз.
•
Электршнурустолдункырынансалаңдапкетүүсүнө,анын
ысык беттерге же ашкана эмеректин учтуу кырларына
тийүүсүнөжолбербеңиз.
•
Электршнурунөтөчыйратпай,корпустунүстүнөтүрбөңүз.
•
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан сурганда
шнурдукармапэчкачантартпаңыз,сайгычынанкармаңыз.
•
Шаймандынкубаттуучусайгычынсууколуңузменентийбеңиз.
•
Ашкана раковинанын тикеден-тике жакынчылыгында
шаймандыколдонбоңуз,нымдуулуктансактаңыз.
•
Этият болуңуз: шайман иштеп турган кезде анын
конфоркасы менен корпусу өтө ысыйт, ысык беттерин
тийбеңиз.
•
Шаймантолугумененмуздагангачейинаныжылдырбаңыз.
•
Шайманды оюнчук катары колдонууга балдарга уруксат
бербеңиз.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган
полиэтиленбаштыктардыкароосузташтабаңыз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак
пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз.
Тумчуктуруунункоркунучубар!
•
Шайман иштеп турган учурунда мотор сапсалгысынын
корпусун, электр шнурун же кубаттуучу сайгычын тийүүгө
балдаргауруксатбербеңиз.
•
Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз
салыңыз.
•
Шайман иштеп турган учурунда же иштөө циклдердин
арасындааныбалдаржетпегенжериндеорнотуңуз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан
жөндөмдүүлүгүтөмөн(ошонуничиндебалдарда)адамдар
же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон
адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптууу адам
алардыкөзөмөлдөпжеинструкциялаганболбосоколдонуу
үчүнылайыкташтырылбаган.
•
Иштеп турган шаймандын жанында балдар же
жөндөмдүлүгүтөмөнболгонадамдарбарболгондоөзгөчө
көңүлбуруптуруңуз.
•
Булшайманбалдарколдонгонуүчүнарналганэмес.
•
Электршнурунун,кубаттуучусайгычынынбузулууларыбар
болсо,шайман иштеп-иштебейтурсажекулаптүшкөндөн
кийиншаймандыколдонбоңуз.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат.
Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар
пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны
розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru
сайтындагытизмесинекиргенавтордоштурулган(ыйгарым
укуктуу)тейлөөборборунакайрылыңыз.
•
Бузулуулар пайда болбогону үчүн шайманды заводдук
таңгагындаганатранспорттоозарыл.
•
Өрт коркунучун жоюу үчүн, ток урбас үчүн шаймандын
корпусун, электр шнурун же кубаттануучусайгычын сууга
жебашкасуюктуктаргасалбаңыз.
•
Шаймансуугатүшкөнболсо:
–
суунутийбеңиз;
–
кубаттуучу сайгычын токтоосуз розеткадан чыгарып,
анданкийинганашаймандысууданчыгарсаңызболот;
–
шаймандытекшерүүжеоңдотууүчүнавтордоштурулган
(ыйгарымукуктуу)тейлөөборборунакайрылыңыз.
•
Айлана чөйрөөну сактоо максатында шаймандын кызмат
мөөнөтүбүткөндөнкийинанытурмуштуккалдыктарыменен
чогу ыргытпай, утилизациялоо үчүн адистештирилген
пунктунатапшырыңыз.
•
Шаймандыбалдардынколужетпегенжериндесактаңыз.
АСПАП ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА
АРНАЛГАН
ЭЛЕКТР МЕШТИ ОРНОТУУ
•
Электр мешти анын ичинде даярдала турган тамактардын
максималдуусалмагымененмештинсалмагынкөтөрөалган
тегиз, туруктуу, ысыкка чыдамдуу беттин үстүнө орнотуңуз.
Мештибалдардынколужетпегенжерлердеорнотуңуз.
•
Мешти нымдуулугу жогору болгон жерлерде жана оңой
жалыңдапкетүүчүнерселердинжанындаорнотпоңуз.
•
Шайман туура иштегени үчүн жакшы вентиляциялоо
зарыл,мештинтегерегинде10-15смкемэмесбошжерди
калтырыңыз.
•
Электр шнурунда бузулуулары жок болгонун жана шнур
эч ысык же учтуу нерселердин үстүндө тартылбаганын
текшерипалыңыз.
•
Шайманды ашкана шкаф же текчелердин тикеден-тике
жакынчылыгындажайгашпаңыз.
•
Шаймантолугуменен муздабаганболсо жеанын үстүндө
идиш-аяктурганболсошаймандыташыбаңыз.
ИШТЕТҮҮГӨ ДАЯРДОО
Төмөндөгөнтемпературадашаймандытранспорттоодон
жесактоодонкийинаныүчсааттанкемэмесмөөнөткө
үйтемпературасындасактоозарыл.
•
Электр мештин иштөө чыңалуусу электр тармагындагы
чыңалуусунаылайыкболгонунтекшерипалыңыз.
•
Температуражөндөгүчү« »абалындаболуптурганын
текшерипалыңыз.
КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
•
Мешти иштетүүнүн алдында анын конфоркасында суу же
тамак-ашжокболгонунтекшерипалыңыз.
•
Идишиконфорканынортосунакоюңуз.
•
Кубаттуучусайгычынэлектррозеткасынасайыңыз.
•
Температура жөндөгүчү (3) аркылуу мештин иштөө
режиминтаңдаңыз:
«
»–мешөчүрүлгөн;
«1»–минималдууысытуутемпературасы;
«5»–максимальдууысытуутемпературасы.
Эскертүү:Биринчи иштеткенде конфорканын (2) үстүнкү
катмары күйүп, бир аз түтүн же башкача жыт чыгуу
мүмкүн. Бул нормалдуу көрүнүш.
•
Шаймаништеп турганкезиндежарыкиндикатору(4)күйөт,
коюлган температурасына жеткенде жарык индикатору (4)
өчөт.
•
Тамактыдаярдапбүткөндөнкийинтемпературажөндөгүчүн
«
»абалынакоюп,кубаттуучусайгычынрозеткасынан
чыгарыңыз.
Этиятболуңуз!Шаймаништептурганучурдаэлектр
мештинконфоркалары(2)мененкорпусу(1)өтөысып,
шайманды өчүргөндөн кийин деле бир нече убакыт
ысыкболуптурат.
КӨҢҮЛБУРУҢУЗ!
Шаймандын бузулбас үчүн анын конфоркасынын
үстүндө ашкана идиш-аяк коюлбаган болсо аны
иштетпеңиз да электр мешти имаратты жылытуу
үчүнколдонбоңуз.
Эскертүү:Идиш-аяк конфорка менен жакшы туташуу үчүн
конфорканын диаметрине ылайык болгон жалпак түбү бар
идишти таңдаңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
Шаймандысуугажебашкааркылсуюктуктарга
салуугатыюусалынат.
•
Электрмештимезгилдүүтүрдөтазалаптуруңуз.
•
Температуражөндөгүчүн« »абалынакоюңуз.
•
Кубаттуучу сайгычын розеткасынан чыгарып, шайманды
өчүрүп,алмуздаганыначейинкүтүңүз.
•
Шайманды тазалоо үчүн сүлгүгө же жумшак чүпүрөкө
куюлган жумшак, абразивдүү эмес жуучу каражаттарды
колдонуңуз,абразивдүүжуучукаражаттардыколдонбоңуз.
САКТОО
•
Шайманды сактоо жайына алып салуунун алдында аны
тазалапалыңыз.
•
Электршнурунтүрүпалыңыз.
•
Шаймандыбалдардынколужетпегенжериндесактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Электрмеш-1даана.
Колдонмо–1даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруучыңалуусу:220-240В~50Гц
Кубаттуулугу:2500Вт(1500Вт+1000Вт)
2конфорканын
Конфорканындиаметри:185ммжана155мм
Өңдүрүүчү шаймандардын дизайнин жана техникалык
мүнөздөмөлөрүн алдын ала билдирбей өзгөртүү укугун
сактайт.
Шаймандынкызматмөөнөтү–3жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар
буюмдусаткансатуучуданалуугаболот.Кепилдикшарттарына
ылайык талап кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү
көрсөтүүкерек.
КЫРГЫЗ
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
kG
Буюмиштепчыгарылгандатасысериялыкномурундатехникалыкмаалыматтаржадыбалындакөрсөтүлгөн.Сериялык
номуруон бирорундуусан болот, анынбиринчитөртсаныөндүрүш датасынкөрсөтөт. Мисалы,сериялыкномуру
0606хххххххболгонбуюм2006жылдыниюнинде(алтынчыайында)өндүрүлгөн.
Плитка
электрическая
Electric hot plate
VT-3702 ST
2
3
4
5
6
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-3702.indd 2 20.07.2017 12:00:52
Содержание
- After cooking set the temperature control knob to the position and unplug the unit be careful the hob 2 surface and the hot plate body 1 heat up during the operation and remain hot for some time after the unit is unplugged attention to avoid damaging the unit do not switch it on without cookware placed on the hob and do not use the electric hot plate for heating of rooms note to reach the best contact with heating element choose cookware with a flat bottom according to heating element diameter 1
- Apply to the authorized service center for testing or repairing the unit 1
- Attention for additional protection it is reasonable to install a residual current device rcd with nominal operation current not exceeding 30 ma to install an rcd contact a specialist 1
- Be careful the hob and the hot plate body heat up strongly during operation do not touch hot surfaces 1
- Before switching on make sure that there is no water or food on the hot plate hob 1
- Before switching the unit on make sure that the mains voltage corresponds to the voltage specified on the unit body 1
- Before using the unit after unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on 1
- Choose the operating mode using the temperature con trol knob 3 the hot plate is switched off 1 the minimum heating temperature 5 the maximum heating temperature note while the first switching the hob 2 burns therefore occurrence of a small amount of smoke or foreign smell is possible it is normal 1
- Clean the electric hot plate regularly 1
- Clean the unit before taking it away for storage 1
- Cleaning and care never immerse the unit into water or other liquids 1
- Close supervision is necessary when children or disabled persons are near the operating unit 1
- Delivery set electric hot plate 1 pc instruction manual 1 pc 1
- Description 1
- Do not allow children to touch the body of the motor unit the power cord or the power plug during operation of the unit 1
- Do not allow children to use the unit as a toy 1
- Do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not let the power cord hang from the table or come in contact with hot surfaces or sharp edges 1
- Do not move the unit until it cools down completely 1
- Do not move the unit with a cookware on it and until the hot plate is completely cold 1
- Do not place the unit close to kitchen cupboards and shelves 1
- Do not touch the power plug with wet hands 1
- Do not touch the water 1
- Do not twist the cord and do not wind it up around the unit body 1
- Do not use the electric hot plate for heating of rooms 1
- Do not use the unit if the power cord or plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped 1
- Do not use the unit in places with high humidity as well as near inflammable objects and substances 1
- Do not use the unit near gas stoves or heaters do not place the unit on hot surfaces 1
- Do not use the unit near the kitchen sink do not expose it to moisture 1
- Do not use the unit outdoors 1
- During the operation the light indicator 4 lights up when the unit heats up to the required temperature the light indicator 4 goes out 1
- During the unit s operation and breaks between opera tion cycles place the unit out of reach of children 1
- Electric hot plate vt 3702 st the electric hot plate is intended for food cooking and reheating 1
- English 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- For cleaning use non abrasive soft cleaners put on a sponge or on a soft cloth do not use abrasives 1
- For environment protection do not discard the unit with usual household waste after its service life expiration apply to a specialized center for further recycling 1
- Good ventilation is necessary for proper unit operation provide free space not less than 10 15 cm around the hot plate 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Heating element 1
- If the unit is dropped into water 1
- Insert the power plug into the mains socket 1
- It is forbidden to use the unit in rooms where inflammable substances are stored or used 1
- Keep the unit away from children in a dry cool place 1
- Keep the unit out of reach of children 1
- Light indicator 1
- Make sure that the power cord has no damages and does not run over any hot or sharp surfaces 1
- Make sure that the temperature control knob is in the position 1
- Make sure that your home mains voltage corresponds to the voltage specified on unit body 1
- Place the unit on a flat stable heat resistant surface capable of carrying the weight of hot plate and cooked food use the unit out of reach of children 1
- Place the unit on a flat stable heat resistant surface with free access to the mains socket 1
- Placing the hot plate 1
- Power cord is equipped with euro plug plug it into the socket with reliable grounding contact 1
- Safety measures before using the unit read this instruction manual carefully and keep it for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Set the cookware in the center of the hob 1
- Set the temperature control knob to the posi tion 1
- Storage 1
- Technical specifications supply voltage 220 240 v 50 hz power consumption 2500 w 1500 w 1000 w 2 heating elements hobs diameter 185 mm and 155 mm 1
- Temperature control knob 1
- The manufacturer reserves the right to change the design and specifications of the unit without a preliminary noti fication 1
- The unit is intended for household usage only 1
- The unit is not intended for usage by physically or men tally disabled persons including children or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit 1
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 1
- This unit is not intended for usage by children 1
- To avoid damages transport the unit in the original pack age only 1
- To avoid fire or electric shock do not use adapters for plugging the unit in 1
- To avoid mains overloading do not switch on several electrical appliances with high power consumption at a time 1
- To avoid risk of electric shock or fire do not immerse the unit body the power cord and the power plug into water or any other liquids 1
- Unit body 1
- Unit operating life 3 years 1
- Unplug the unit from the mains and let it cool down 1
- Unplug the unit immediately only after that you may take the unit out of water 1
- Use the unit in places with proper ventilation to avoid fire do not place the unit near curtains and do not cover it during operation 1
- When unplugging the unit pull the plug but not cord 1
- Wind the power cord 1
- Русский 1
- Қазақша 1
- Electric hot plate 2
- Vt 3702 st 2
- Кыргыз 2
- Плитка электрическая 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Proform Le Tour De France (PFEVEX71413) Инструкция по эксплуатации
- Proform 325 CSE (PFEVEL39616) Инструкция по эксплуатации
- Proform 245 ZLX (NFEVEX72913) Инструкция по эксплуатации
- Proform 225 CSE (PFEL02915) Инструкция по эксплуатации
- Proform 475 ZLE (PFEVEX23935) Инструкция по эксплуатации
- Proform Smart Strider 495 CSE (PFEVEL60717) Инструкция по эксплуатации
- Proform Trainer 7.0 (PFEVEL10716) Инструкция по эксплуатации
- Proform 225 ZLX (PFEVEX73012) Инструкция по эксплуатации
- Proform Hybrid Trainer (PFEVEL03815) Инструкция по эксплуатации
- Proform 425 ZLX Recumbent (PFEVEX74012) Инструкция по эксплуатации
- Proform Endurance 420 E (PFEVEL49716) Инструкция по эксплуатации
- Proform Performance 1450 (PETL12713) Инструкция по эксплуатации
- SVENSSON BODY LABS CrossLine BCM Инструкция по эксплуатации
- SVENSSON BODY LABS CrossLine BMA Инструкция по эксплуатации
- SVENSSON BODY LABS ComfortLine ESM Инструкция по эксплуатации
- SVENSSON BODY LABS ComfortLine ENM Инструкция по эксплуатации
- SVENSSON BODY LABS ComfortLine ENA Инструкция по эксплуатации
- SVENSSON BODY LABS Heavy G UpRight Инструкция по эксплуатации
- SVENSSON BODY LABS StrideLine EZA Инструкция по эксплуатации
- SVENSSON BODY LABS PhysioLine TBX Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения