Portotecnica Optima CMP 1714 T [31/84] Français
![Portotecnica Optima CMP 149 M [31/84] Français](/views2/1378617/page31/bg1f.png)
Français
- 31 -
ARRET DU NETTOYEUR
HAUTE PRESSION
1) Eteindre le brûleur en
positionnant le régulateur de
température sur "0" (g. 6B).
2) Faire fonctionner le net-
toyeur haute pression à l'eau
froide pendant au moins 30''
pour refroidir la chaudière.
3) Arrêter le nettoyeur haute
pression en positionnant l'in
-
terrupteur d'allumage sur "0"
(g. 6A).
4) Evacuer la pression du
tuyau H.P. en appuyant sur le
levier du pistolet.
5) Couper l’alimentation
électrique du nettoyeur hau-
te pression en actionnant
l’interrupteur omnipolaire ou
en débranchant la che de la
prise de courant.
6)Fermer le robinet d'alimen-
tation de l'eau (g. 4A).
Quand on abandonne
le nettoyeur haute pression,
même temporairement, il faut
l’éteindre en actionnant l’in-
terrupteur omnipolaire ou en
détachant la prise de la che
de courant.
Les nettoyeurs haute
pression avec dispositif “Total
stop” sont éteints quand l’in
-
ter-rupteur omnipolaire est en
position “O” ou quand la che
est débranchée de la prise de
courant.
Quand le nettoyeur haute
pression n’est pas utilisé, fer
-
mer le dispositif de sécurité de
la poignée.(g. 9).
Faire fonctionner le net
-
toyeur haute pression à sec
provoque de graves domma-
ges aux garnitures d’étanchéi-
té de la pompe.
FIG. 9
FIG. 6
FIG. 7
UTILISATION DU NET-
TOYEUR HAUTE PRES-
SION
PANNEAU DES
COMMANDES
A - Interrupteur d'allumage.
B - Régulateur de tem- péra-
ture.
C - Robinet de dosage du
détergent (si disponible).
D - Manomètre.
MISE EN SERVICE DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION
1) Ouvrir le robinet d'alimen-tation d'eau (g. 4A).
2) Brancher le nettoyeur haute pression au réseau électrique
en actionnant l’interrupteur omnipolaire ou en branchant la che
dans la prise de courant.
3) Mettre en marche le nettoyeur haute pression en tournant
l'interrupteur d'al-lumage sur la pos. "I" (g. 6A).Le jet d’eau
sous haute pression génère une force de réaction sur la lance.
Tenir fermement les poignées de la lance.
4) Appuyer sur le levier du manche et commencer le lavage.
5) Pour le fonctionnement avec de l'eau chaude, positionner
le régulateur de température (g. 6B) sur la valeur souhaitée en
fonction du type de lavage et du type de surface à traiter.
Pour certains modéles il fant tourner l'interrupteur d'allumage
(g. 6A) sur la position lau chaude avant d'effectuer les opéra-
tions décrites dans ce point.
Les nettoyeurs haute pression munis de système “Total
stop” mettent en marche et arrêtent le moteur quand on actionne
ou qu’on relâche le levier sur la poignée de la lance.
Ne pas bloquer le levier de la poignée en position de sortie
du jet.
IMPORTANT !
Pour éliminer les éventuel-
les impuretés ou bulles d'air
du circuit hydraulique, ef-
fectuer la première mise en
service du nettoyeur haute
pression sans la lance, et
laisser sortir l'eau pendant
quelques secondes.
Les éventuelles impuretés
pourraient obstruer la buse
et empêcher son fonction-
nement (g. 7).
EMPLOI DE LA LANCE
DOUBLE (g. 8). (Si dispo-
nible).
La lance double permet de
sélectionner le jet d'eau à
basse et à haute pression.
La sélection de la pression
s'effectue avec le pistolet
en pos. 1 Haute pression, 2.
Basse pression.
FIG. 8
!
!
!
!
!
!
Содержание
- Optima daytona 1
- Complimenti desideriamo ringraziarla 3
- Italiano 3
- Preparazione dell idropulitrice 3
- Italiano 4
- Classificazione 5
- Contrassegnate dal simbolo 5
- Italiano 5
- Le istruzioni più importanti sono 5
- Prefazione 5
- Destinazione d uso 6
- Italiano 6
- Operazioni preliminari 6
- Italiano 7
- Avvertenze genereali di installazione ed uso 8
- Italiano 8
- Italiano 9
- E vietato 10
- Italiano 10
- Manutenzione 10
- Italiano 11
- Italiano 12
- Tabella riepilogativa manutenzione or dinaria a cura dell utente 12
- Tabella riepilogativa manutenzione straordinaria a cura del centro di as sistenza 12
- Italiano 13
- Congratulations we wish to thank you 14
- English 14
- Preparing the cleaner 14
- Description of symbols on the cleaner 15
- English 15
- Are marked with the symbol 16
- Classification 16
- English 16
- Introduction 16
- The most important instructions 16
- English 17
- Intended use 17
- Preliminary operations 17
- English 18
- English 19
- General warnings about installation and use 19
- English 20
- The cleaner 20
- English 21
- Maintenance 21
- English 22
- English 23
- Table of extraordinary maintenance to be performed by the technical service centre 23
- Table of routine maintenance to be per formed by the user 23
- English 24
- Compliments nous tenons à vous remercier 25
- Français 25
- Preparation du nettoyeur haute pression 25
- Français 26
- Classification 27
- Français 27
- Gnalées par le symbole 27
- Les instructions les plus importantes sont si 27
- Preface 27
- Emplois du nettoyeur haute pression 28
- Français 28
- Operations preliminaires 28
- Français 29
- Avertissements generaux pour l installation et l emploi 30
- Français 30
- Français 31
- Entretien 32
- Français 32
- Français 33
- Extraordinarie a la charge du centre de service apres 34
- Français 34
- Tableau recapitulatif pour l entretien ordinaire a la charge de l usager 34
- Tableau recapitulatif pour maintenance 34
- Français 35
- Deutsch 36
- Herzlichen glückwünsch wir möchten ihnen dafür danken 36
- Vorbereitung des hochdruckreinigers 36
- Deutsch 37
- Bol gekennzeichnet 38
- Deutsch 38
- Die wichtigsten anweisungen sind mit dem sym 38
- Deutsch 39
- Vorbereitung 39
- Deutsch 40
- Allgemeine hinweise für die installierung und benutzung 41
- Deutsch 41
- Deutsch 42
- Deutsch 43
- Instandhaltung 43
- Deutsch 44
- Deutsch 45
- Deutsch 46
- Enhorabuena deseamos darle las gracias 47
- Español 47
- Preparacion de la hidrolimpiadora 47
- Descripcion de los simbolos presentes en la hidrolimpiadora 48
- Español 48
- Clasificacion 49
- Das con el símbolo 49
- Español 49
- Las instrucciones más importantes están señala 49
- Prefacion 49
- Aplicaciones de la maquina 50
- Español 50
- Operaciones preliminares 50
- Español 51
- Advertencias generales de instalacion y uso 52
- Español 52
- Español 53
- Español 54
- Manutencion 54
- Español 55
- Español 56
- Español 57
- Parabéns gostaríamos de agradecer lhe 58
- Português 58
- Preparação da máquina de lavar a alta pressão 58
- Português 59
- As instruções mais importantes estão 60
- Classificação 60
- Marcadas pelo símbolo 60
- Português 60
- Prefácio 60
- Destino de emprego 61
- Operações preliminares 61
- Português 61
- Português 62
- Advertências gerais de instalação e uso 63
- Português 63
- Português 64
- Manutenção 65
- Português 65
- Português 66
- Português 67
- Português 68
- Подготовка аппарата для мойки под давлением 69
- Примите поздравления 69
- Русский 69
- Русский 70
- Русский 71
- Русский 72
- Русский 73
- Русский 74
- Русский 75
- Русский 76
- Русский 77
- Русский 78
- Русский 79
- Caratteristiche tecniche technical data 83
- Cod pldc47399 01 2007 84
Похожие устройства
- Portotecnica HPS 1012 M Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1515 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2260 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2015 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2960 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1618 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2575 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1521 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2280 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 1921 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica HPS 2880 T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 1530M Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet 2360T-DS Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet 2960T-DS Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 2575T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 2280T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Mistral Jet DS 2880T Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Benz HS 2620P Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Benz HS 2940P Инструкция по эксплуатации
- Portotecnica Benz HS 3860P Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения