Archos G9 3G stick Инструкция по эксплуатации онлайн

Précautions d’emploi
Avant d’utiliser le Modem USB, lisez attentivement ce chapitre. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des conséquences résultant d’une utilisa-
tion impropre du Modem USB et/ou d’une utilisation non conforme aux instructions contenues dans le présent manuel.
Sécurité en véhicule Lorsque vous conduisez, n’utilisez pas le Modem USB; Il émet sous tension des rayonnements qui peuvent perturber l’électronique
de bord de votre véhicule, tels que les systèmes antiblocage de freins (“ABS”), les coussins de sécurité (“Airbag”). En conséquence, il vous appartient de
ne pas poser le Modem USB sur le tableau de bord ou dans une zone de déploiement de l’Airbag.Assurez-vous auprès du constructeur automobile ou de
son revendeur que le tableau de bord est protégé contre les fréquences radio de votre modem.
Conditions d’utilisation
1.Veillez à éteindre le Modem USB dans un avion.
2.Veillez à éteindre le Modem USB en milieu hospitalier, sauf dans les zones éventuellement réservées à cet effet. Comme d’autres types d’équipements
courants, les modems peuvent perturber le fonctionnement de dispositifs électriques, électroniques ou utilisant des radiofréquences.
3.Veillez à éteindre le Modem USB à proximité de gaz ou de liquides inammables. Respectez les règles d’utilisation afchées dans les dépôts de
carburants, les stations service, les usines chimiques et sur tous les sites où des risques d’explosion pourraient exister.
4.Lorsque le Modem USB est sous tension, veillez à ce qu’il ne se trouve jamais à moins de 15 centimètres d’un appareil médical (stimulateur cardiaque,
prothèse auditive, pompe à insuline…).
5.Ne laissez pas des enfants utiliser le Modem USB sans surveillance.
6.Prenez toutes les précautions lors du remplacement du boîtier, car le Modem USB contient des substances susceptibles de provoquer des réactions
allergiques.
7.Manipulez le Modem USB avec soin et gardez-le dans un endroit propre et à l’abri de la poussière.
8.N’exposez pas le Modem USB à des conditions défavorables (humidité, pluie, inltration de liquides, poussière, air marin, etc.). Les limites de tempéra-
ture recommandées par le constructeur vont de -10 °C à 50 °C.
9.Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de réparer vous-même le Modem USB.
10.Evitez de faire tomber, de jeter ou de tordre le Modem USB.
11.Evitez de peindre le Modem USB.
Conformité DEEE
Le Modem USB est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive européenne sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques 2002/96/EC (Directive DEEE).
Directive RoHs
Le Modem USB est conforme aux restrictions d’utilisation de certaines substances dangereuses contenues dans les équipements électriques et électron-
iques tels que dénies par la directive européenne 2002/95/EC (Directive RoHs).
Ondes électromagnétiques
La preuve de la conformité aux exigences internationales (ICNIRP) 1 ou à la directive européenne 1999/5/EC (R&TTE) est une condition préalable à la
mise sur le marché de tout modèle de modem. La protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur, ainsi que de
toute autre personne, constitue un aspect essentiel de ces exigences internationales et de la directive européenne.
CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES EN MATIERE D’EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES
L’USB-Modem est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu an de ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radioélectriques (champs
électromagnétiques de radiofréquences) recommandées par les directives internationales. Ces directives ont été dénies par un organisme scientique
indépendant (ICNIRP) et présentent une marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge
et leur état de santé.
Les directives d’exposition aux ondes radioélectriques utilisent une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécique ou « DAS ». La limite de DAS
appliquée aux appareils mobiles est de 2 W/kg.
Les tests de DAS sont réalisés en se basant sur des positions d’utilisation standard alors que l’appareil émet au niveau de puissance le plus élevé dans
toutes les bandes de fréquences testées.
inférieures aux directives ICNIRP pour ce modèle sont les suivantes :
DAS maximum pour ce modèle et conditions du test
DAS avec l’appareil en contact avec le corps
1.085w/kg
En cours d’utilisation, les valeurs de DAS de cet appareil sont généralement bien inférieures aux valeurs indiquées ci-dessus. Ceci s’explique par le fait
que, à des ns d’efcacité du système et pour réduire les interférences sur le réseau, la puissance de fonctionnement de votre appareil mobile décroit
automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas une pleine puissance. Plus la puissance de l’appareil est faible, plus la valeur de DAS l’est également.
Des tests de DAS ont été réalisés à une distance de 5mm alors que l’appareil est porté contre le corps. An de respecter les directives d’exposition aux
radiofréquences alors que l’appareil est utilisé et porté contre le corps, celui-ci doit se trouver au minimum à cette distance du corps. Si vous n’utilisez
pas un accessoire agréé, assurez-vous que le produit que vous utilisez ne comporte pas de métal et
qu’il permet de maintenir la distance indiquée entre le téléphone et le corps.
L’Organisation mondiale de la santé a déclaré que ces informations scientiques ne nécessitent pas le recours à des précautions particulières
pour l’utilisation des appareils mobiles. Si vous souhaitez réduire davantage votre exposition, elle vous recommande simplement de limiter votre
utilisation du téléphone ou d’utiliser un kit mains libres an que l’appareil reste à distance de votre tête et de votre corps.
Par ailleurs, par mesure de prudence et bien qu’aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile n’ait été prouvé, le Ministère de la santé
recommande d’utiliser le téléphone dans de bonnes conditions de réception telles qu’indiquées sur l’écran du téléphone (quatre ou cinq barres).
ll est en outre recommandé d’utiliser le kit mains libres et dans ce cas, lors d’une communication, d’éloigner le téléphone du ventre pour les
femmes enceintes, et du bas ventre pour les adolescents.
Votre téléphone est équipé d’une antenne intégrée. Veillez à ne pas la toucher, ni à la détériorer an de bénécier d’une qualité de fonctionne-
ment optimale en communication.
Vous trouverez également des informations concernant les champs électromagnétiques et la santé publique sur le site suivant : http://www.who.
int/peh-emf.
Le Modem USB est équipé d’une antenne intégrée. Veillez à ne pas la toucher, ni à la détériorer an de bénécier d’une qualité de fonctionne-
ment optimale.
Votre modem est conforme aux recommandations essentielles et autres dispositions pertinentes contenues dans la Directive
1999/5/EC.
Safety and Use
We recommend that you read this chapter carefully before using the USB-Modem. The manufacturer disclaims any liability for damage, which
may result as a consequence of improper use of the USB-Modem or of use contrary to the instructions contained herein.
Trafc Safety When driving, do not use the USB-Modem. When switched on, the USB-Modem emits electromagnetic waves that can interfere
with the vehicle’s electronic systems such as ABS anti-lock brakes or airbags. To ensure that there is no problem, do not place the USB-Modem
on top of the dashboard or within an airbag deployment area.
Check with your car dealer or the car manufacturer to make sure that the dashboard is adequately shielded from modem RF energy.
Conditions of Use
•Switch the USB-Modem off before boarding an aircraft.
•Switch the USB-Modem off when you are in health care facilities, except in designated areas. As with many other types of equipment now in
regular use, the USB-Modem can interfere with other electrical or electronic devices, or equipment-using radio frequencies.
•Switch the USB-Modem off when you are near gas or ammable liquids. Strictly obey all signs and instructions posted in a fuel depot, petrol
station, chemical plant, or in any potentially explosive atmosphere.
•When the USB-Modem is switched on, it should be kept at least 15 cm from any medical device such as a pacemaker, a hearing aid or insulin
pump, etc.
•Do not let children use the USB-Modem without supervision.
•When replacing the cover, please note that the USB-Modem may contain substances that could create an allergic reaction.
•Always handle the USB-Modem with care and keep it in a clean and dust-free place.
•Do not allow the USB-Modem to be exposed to adverse weather or environmental conditions (moisture, humidity, rain, inltration of liquids,
dust, sea air, etc). The manufacturer’s recommended operating temperature range is -10°C to +50°C.
•Do not open, dismantle or attempt to repair the USB-Modem yourself.
•Do not drop, throw or bend the USB-Modem.
•Do not paint it.
WEEE Approval
The USB-Modem is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Waste Electrical and Electronic Equip-
ment Directive 2002/96/EC (WEEE Directive).
RoHs Approval
The USB-Modem is in compliance with the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Direc-
tive 2002/95/EC (RoHs Directive).
Radio Waves
Proof of compliance with international standards (ICNIRP) or with European Directive 1999/5/EC (R&TTE) is required of all modem models
before they can be put on the market. The protection of the health and safety for the user and any other person is an essential requirement of
these standards or this directive.
THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
The USB-Modem is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves (radio frequency electro-
magnetic elds) recommended by international guidelines. The guidelines were developed by an independent scientic organization (ICNIRP)
and include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
The radio wave exposure guidelines use a unit of measurement known as the Specic Absorption Rate, or SAR. The SAR limit for mobile devices
is 2 W/kg.
Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the device transmitting at its highest certied power level in all tested
frequency bands. The highest SAR values under the ICNIRP guidelines for this device model are:
Maximum SAR for this model and conditions under which it was recorded.
Body-worn SAR WCDMA
1.085w/kg
During use, the actual SAR values for this device are usually well below the values stated above. This is because, for purposes of system efciency
and to minimize interference on the network, the operating power of your mobile device is automatically decreased when full power is not
needed for the call. The lower the power output of the device, the lower its SAR value.
Body-worn SAR testing has been carried out at a separation distance of 5mm. To meet RF exposure guidelines during body-worn operation, the
device should be positioned at least this distance away from the body. If you are not using an approved accessory ensure that whatever product
is used is free of any metal and that it positions the phone the indicated distance away from the body.
The World Health Organization has stated that present scientic information does not indicate the need for any special precautions for the use
of mobile devices. They recommend that if you are interested in further reducing your exposure then you can easily do so by limiting your usage
or keep the device away from the head and body.
Additional information about electromagnetic elds and public health are available on t
he following site: http://www.who.int/peh-emf
The USB-Modem is equipped with a built-in antenna. For optimal operation, you should avoid touching it or degrading it.
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Precauzioni d’impiego
Prima di usare il modem, leggere il seguente capitolo con attenzione. Il fabbricante declina ogni responsabilità per eventuali danni dovuti ad un
uso del modem errato o non conforme alle istruzioni contenute nel presente manuale. Sicurezza all’interno del veicolo Durante la guida non
usare il modem
Il modem acceso emette delle radiazioni che potrebbero interferire con il funzionamento dei sistemi elettronici del veicolo, come il sistema di
controllo dei freni (ABS) o l’Airbag. Per evitare ogni problema, non appoggiare il modem sul cruscotto, o nella zona d’intervento dell’airbag.
Vericare presso il fornitore o il costruttore dell’automezzo che il cruscotto sia adeguatamente schermato dalle interferenze elettromagnetiche
del modem.
Condizioni di utilizzo
1.Spegnere il modem prima di salire in aereo.
2.Spegnere il modem in ambiente ospedaliero, fatta eccezione per le zone riservate allo scopo. Come molti altri apparecchi di uso comune, il
modem può interferire con il funzionamento di dispositivi elettrici, elettronici o che utilizzano radiofrequenze.
3.Spegnere il modem in prossimità di gas o liquidi inammabili. Rispettare scrupolosamente tutti i segnali e le istruzioni afsse nei depositi di
carburante, stazioni di rifornimento, impianti chimici e in tutti i luoghi ove esistano rischi di esplosione.
4.Il modem, quando acceso, va tenuto ad almeno 15 cm da dispositivi medicali quali pace maker, protesi acustiche, pompe per insulina, ecc.
5.Non lasciare il modem in mano ai bambini senza sorveglianza. Il modem può contenere piccole parti che potrebbero staccarsi con conseguenti
rischi di soffocamento.
6.Fare attenzione durante la sostituzione della cover poiché il modem potrebbe contenere sostanze causa di possibili reazioni allergiche.
7.Maneggiare sempre con cura il modem e tenerlo in luoghi puliti e privi di polvere.
8.Non esporre il modem a condizioni ambientali sfavorevoli (umidità, pioggia, inltrazione di liquidi, polvere, aria di mare, ecc.). I limiti di tem-
peratura raccomandati dal costruttore vanno da -10°C a +50°C
9.Non aprire, smontare o cercare di riparare da soli il modem.
10.Non lasciar cadere, gettare o premere con forza il modem.
11.Non verniciarlo.
Approvazione WEEE
Il modem USB HSPA è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment, Riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche) 2002/96/EC.
Approvazione RoHs
Il modem USB HSPA è conforme alle limitazioni di utilizzo di alcune sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche della
Direttiva RoHs 2002/95/EC.
Onde radioelettriche
La prova di conformità alle normative internazionali (ICNIRP) (1) o alla direttiva europea 1999/5/EC (R&TTE) è una condizione indispensabile
per la commercializzazione di tutti i modelli di modem. La protezione della salute e della sicurezza dell’utente e di ogni altra persona, costituisce
un aspetto essenziale di tali normative o della direttiva.
La prova di conformità alle normative internazionali (ICNIRP) (1) o alla direttiva europea 1999/5/EC (R&TTE) è una condizione indispensabile
per la commercializzazione di tutti i modelli di modem. La protezione della salute e della sicurezza dell’utente e di ogni altra persona, costituisce
un aspetto essenziale di tali normative o della direttiva.
IL PRESENTE DISPOSITIVO SODDISFA LE NORMATIVE INTERNAZIONALI SULL’ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIO
L’USB-Modem è un ricetrasmettitore radio progettato per non superare i limiti per l’esposizione alle onde radio (campi elettromagnetici a radi-
ofrequenza) consigliati dalle normative internazionali. Le normative, sviluppate da un’organizzazione scientica indipendente (ICNIRP), includono
un limite di sicurezza sostanziale ideato per garantire la sicurezza di tutti gli utenti, indipendentemente dall’età e dallo stato di salute.
Le normative sull’esposizione alle onde radio utilizza l’unità di misura SAR (Specic Absorption Rate). Il limite SAR raccomandato per
i telefoni cellulari è pari a 2W/kg.
I test per i livelli SAR sono stati eseguiti utilizzando le normali posizioni d’uso con il telefono cellulare che trasmetteva al massimo
livello di potenza certicato, in tutte le bande di frequenza testate. Di seguito sono riportati i valori SAR massimi previsti dalle
normative ICNIRP per il presente telefono cellulare:
Valore SAR massimo per questo modello e condizioni in base a cui sono stati registrati.
SAR relativo al corpo 1.085w/kg
Durante l’uso, i valori SAR effettivi per questo dispositivo generalmente sono ampiamente inferiori ai valori riportati sopra. Questo
perché, per motivi di efcienza del sistema e per ridurre al minimo l’interferenza sulla rete, la potenza operativa del telefono cellulare
viene automaticamente ridotta in base alle esigenze della chiamata. Inferiore è la potenza trasmessa dal dispositivo, inferiore sarà il
relativo valore SAR.
I test SAR relativi all’uso portatile sono stati eseguiti a una distanza di 5mm dal corpo. Per soddisfare le normative sull’esposizione
alle radiofrequenze durante l’uso portatile, il dispositivo deve essere posizionato ad almeno questa distanza dal corpo.
Se non si utilizza un accessorio approvato, accertarsi che il prodotto in uso non contenga metallo e che consenta di posizionare il
telefono alla distanza dal corpo indicata.
L’organizzazione WHO (World Health Organization) ha dichiarato che le informazioni scientiche attuali non indicano la necessità
di precauzioni speciali per l’uso dei telefoni cellulari. Secondo l’organizzazione, è possibile ridurre ulteriormente l’esposizione in
modo semplice limitando l’uso oppure utilizzando un kit vivavoce per mantenere il dispositivo a una distanza appropriata dalla
testa e dal corpo.
Per ulteriori informazioni sui campi elettromagnetici e sulla salute pubblica, visitare il seguente sito Web: http://www.who.int/
peh-emf.
Il modem è dotato di un’antenna integrata. Si raccomanda di non toccarla o deteriorarla se si vuole mantenere una qualità di
ricezione ottimale in conversazione.
Il marchio attesta che il modem è conforme alla direttiva 1999/5/EC e che gli accessori relativi sono conformi alle
direttive comunitarie in vigore.
Precauciones de uso
Antes de utilizar su módem, lea detenidamente estas instrucciones. El fabricante no se hará responsable de las consecuencias que resulten de
una utilización inadecuada y/o no conforme a las instrucciones contenidas en esta guía. Seguridad en vehículos
No utilice el módem mientras conduzca
Al estar encendido, su módem emite radiaciones que pueden interferir con los equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los
sistemas antibloqueo de las ruedas (ABS), los airbags de seguridad, etc. Por lo tanto, debe evitar colocar su módem encima del tablero de
instrumentos, o en la zona de despliegue del airbag.
Consulte con el fabricante del vehículo o con su concesionario para comprobar la correcta protección de los instrumentos de a bordo contra las
radiofrecuencias de módem.
Condiciones de uso
1.Apague su módem en el interior de un avión.
2.No encienda el módem en un hospital, excepto en las zonas reservadas para este efecto. La utilización de este módem, como la de otros
equipos, puede interferir con el funcionamiento de dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilizan radiofrecuencias.
3.No encienda el módem cerca de gas o de líquidos inamables. Respete las reglas de utilización junto a depósitos de carburante, en las gasolin-
eras, fábricas de productos químicos y en todos los lugares donde exista riesgo de explosión.
4.Cuando esté encendido, no coloque nunca el módem a menos de 15 cm de un aparato médico (marcapasos, prótesis auditiva, bomba de
insulina, etc.).
5.No deje que los niños utilicen el módem sin vigilancia. Las piezas pequeñas pueden causar ahogamiento.
6.Al sustituir la carcasa desmontable, tenga en cuenta que el módem podría contener sustancias que podrían provocar una reacción alérgica.
7.Sea siempre muy cuidadoso(a) con su módem y guárdelo en un lugar limpio y sin polvo.
8.No exponga su módem a condiciones desfavorables (humedad o condensación, lluvia, inltración de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las
temperaturas recomendadas por el fabricante van de -10°C a +50°C
9.No intente abrir, desmontar o reparar usted mismo el módem.
10.No deje que se le caiga el módem, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo.
11.No pinte su módem.
Aprobación WEEE
El módem USB HSPA cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment Directive 2002/96/EC).
Aprobación RoHs
El módem USB HSPA cumple con la restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, Directiva 2002/95/
EC (Directiva RoHs).
Ondas electromagnéticas:
La validación de la conformidad con las exigencias internacionales (ICNIRP) o con la directiva europea 1999/5/CE (R&TTE) es una condición
previa a la introducción en el mercado de todo modelo de módem. La protección de la salud y de la seguridad pública, en particular la de los
usuarios de módems, constituye un factor esencial de estas exigencias o directiva.
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS
El módem USB es transmisor y receptor de ondas de radio, y ha sido diseñado a n de respetar los límites de exposición a ondas electromagné-
ticas (radiofrecuencia a ondas electromagnéticas) recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido establecidas por
una comisión cientíca privada, la ICNIRP (Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante), e incluyen un margen de
seguridad importante que ha sido jado para garantizar la seguridad de todos los individuos, independientemente de su edad y estado de salud.
Las directrices de exposición a ondas electromagnéticas utilizan una unidad de medida conocida como SAR, que mide el nivel de radiofrecuen-
cia emitido por los teléfonos móviles, (Specic Absorption Rate, en sus siglas en inglés). El límite SAR establecido para teléfonos móviles es de
2 vatios/kg.
Las pruebas de SAR han sido efectuadas en teléfonos móviles que emiten un nivel máximo de potencia en todas las bandas de frecuencias y
en posiciones de funcionamiento estándares. Los valores de SAR más altos de acuerdo con las directrices establecidas por el ICNIRP para este
modelo son:
Valor máximo de SAR para este modelo y condiciones bajo las que fue probado.
Valor de SAR para el cuerpo
1.085w/kg
Los niveles reales de SAR para este teléfono durante su utilización son, por norma general, más bajos que los valores mencionados anteriormen-
te. Esto se debe a que, con el n de cumplir con el sistema de ecacia y para minimizar las interferencias en la red, la potencia operativa del
teléfono disminuye automáticamente cuando no se requiere una potencia completa para realizar una llamada. Cuanto menor sea la potencia
del teléfono menor será su valor de SAR.
Las pruebas de SAR en el cuerpo han sido efectuadas con una distancia de separación de del mismo de 5mm. Con el n de satisfacer las
directrices de exposición a RF cuando se utilice el teléfono, éste debería utilizarse al menos a esta distancia del cuerpo. Si no utiliza un accesorio
autorizado, asegúrese de que el producto que utilice no lleva metal y que sitúa el teléfono a la distancia del cuerpo indicada con anterioridad.
La Organización Mundial de la Salud ha manifestado que la presente información cientíca no indica que sea necesario tomar precauciones
especiales para el uso de teléfonos móviles. Si desea reducir la exposición se recomienda limitar el uso del móvil o simplemente, utilizar el
manos libres para mantener el teléfono alejado de la cabeza y del cuerpo.
En la siguiente página, podrá encontrar información acerca de los campos electromagnéticos y la salud pública: http://www.who.int/peh-emf.
Su módem está equipado con una antena integrada. Para beneciarse de una calidad de funcionamiento óptima durante sus comunicaciones,
no toque ni deteriore la antena.
Por medio de la presente, este producto cumple con los requisitos esenciales y cualquier otra disposición aplicable o
exigible de la directiva 1999/05/CE.
Sicherheit und Benutzung
Lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch, bevor Sie das USB-Modem in Betrieb nehmen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden, die aus der unsachgemäßen Verwendung des USB-Modems oder einer im Widerspruch zu den Anweisungen dieser
Anleitung stehenden Nutzung resultieren können.
Verkehrssicherheit
Verwenden Sie das USB-Modem nicht beim Autofahren.
Im eingeschalteten Zustand strahlt das USB-Modem elektromagnetische Wellen ab, die mit den elektronischen Fahrzeugsystemen
wie dem Antiblockiersystem oder Airbags interferieren können. Um sicherzustellen, dass es nicht zu Problemen kommt, platzieren
Sie das USB-Modem nicht auf dem Armaturenbrett oder im Entfaltungsbereich eines Airbags.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Autohändler oder dem Autohersteller, um sicherzustellen, dass das Armaturenbrett angemessen von
den Funkwellen des Modems abgeschirmt ist.
Nutzungsbedingungen
Schalten Sie das USB-Modem aus, bevor Sie an Bord eines Flugzeugs gehen.
Schalten Sie das USB-Modem aus, wenn Sie sich in einem Krankenhaus oder in der Nähe medizinischer Geräte benden (außer in speziell
gekennzeichneten Bereichen). Wie viele andere heutzutage übliche Geräte, kann das USB-Modem andere elektrische oder elektronische Geräte
oder Instrumente stören, die mit Hochfrequenzsignalen arbeiten.
Schalten Sie das USB-Modem aus, wenn Sie sich in der Nähe von Gasen oder entzündlichen Flüssigkeiten benden. Befolgen Sie sämtliche
Hinweisschilder und Anweisungen an Tankstellen, in Chemiewerken oder in sonstigen explosionsgefährdeten Umgebungen.
Wenn das USB-Modem eingeschaltet ist, halten Sie einen Mindestabstand von 15 cm zu medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern,
Hörgeräten, Insulinpumpen etc. ein. Lassen Sie Kinder das USB-Modem nicht unbeaufsichtigt verwenden. Wenn Sie die Gehäuseabdeckung
austauschen, achten Sie darauf, dass im Inneren des USB-Modems Substanzen enthalten sein können, die eine allergische Reaktion auslösen
könnten.
Behandeln Sie das USB-Modem mit Sorgfalt und bewahren Sie es an einem sauberen und staubfreien Ort auf. Setzen Sie das USB-Modem nicht
widrigen Witterungs- oder Umgebungsbedingungen (Feuchtigkeit, Nässe, Regen, eindringende Flüssigkeiten, Staub, Seeluft etc.) aus. Die vom
Hersteller empfohlene Betriebstemperatur liegt zwischen -10 °C und +50 °C. Versuchen Sie nicht, das USB-Modem selbst zu öffnen, demon-
tieren oder reparieren. Lassen das USB-Modem nicht fallen und werfen oder biegen Sie es nicht. Malen Sie das Gerät nicht mit Farbe an.
WEEE-Zertizierung
Das USB-Modem entspricht den grundlegenden Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie).
RoHS-Zertizierung
Das USB-Modem entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS-Richtlinie).
Funkwellen
Der Nachweis der Übereinstimmung mit internationalen Standards (ICNIRP) bzw. mit der EU-Richtlinie 1999/5/EG (R&TTTE) muss von allen
Modem-Modellen erbracht werden, bevor Sie auf den Markt gebracht werden können. Der Schutz der Gesundheit und Sicherheit des Benutzers
und jeglicher anderen Person ist eine wesentliche Anforderung dieser Standards bzw. dieser EU-Richtlinie.
DIESES GERÄT HÄLT DIE INTERNATIONALEN LEITLINIEN FÜR DIE BELASTUNG DURCH ELEKTROMAGNETISCHE FUNKWELLEN EIN.
Bei dem USB-Modem handelt es sich um einen Funksender und -empfänger. Es ist darauf ausgerichtet, die durch internationale Leitlinien
empfohlenen Grenzwerte für die Belastung durch Funkwellen (hochfrequente elektromagnetische Felder) nicht zu überschreiten. Diese Leitlinien
wurden von einer unabhängigen wissenschaftlichen Organisation (ICNIRP) ausgearbeitet und beinhalten einen hohen Sicherheitszuschlag,
um die Sicherheit aller Personen unabhängig von Alter und Gesundheitszustand zu gewährleisten.In den Leitlinien für die Belastung durch
Funkwellen kommt eine Maßeinheit zur Anwendung, die als maximale Belastungsrate oder spezische Absorptionsrate (SAR) bezeichnet wird.
Der SAR-Grenzwert für Mobilgeräte liegt bei 2 W/kg.
Die SAR-Tests werden für standardmäßige Einsatzszenarien durchgeführt, in denen das Gerät in allen getesteten Frequenzbändern mit seiner
höchsten zugelassenen Leistung sendet. Die höchsten SAR-Werte gemäß der ICNIRP-Richtlinien liegen für dieses Gerätemodell bei:
Der maximale SAR-Wert für dieses Modell liegt im jeweiligen Anwendungsfall bei:
Gerät am Körper WCDMA
1.085w/kg
Bei normalem Gebrauch liegen die tatsächlichen SAR-Werte für dieses Gerät in der Regel erheblich unter den genannten Werten. Der Grund
dafür besteht darin, dass die Betriebsleistung Ihres Mobilgeräts aus Gründen der Systemefzienz und zur Minimierung von Störungen im
Netz automatisch verringert wird, wenn für die Verbindung nicht die volle Leistung benötigt wird. Je weniger Leistung das Gerät abgibt, desto
niedriger ist der SAR-Wert.
Die SAR-Tests für am Körper getragene Geräte wurden bei einem Abstand von 5 mm durchgeführt. Zur Einhaltung der entsprechenden
Richtwerte für die Belastung durch Funkwellen sollte das Gerät diesen Mindestabstand zum Körper einhalten. Wenn Sie keine zugelassene Ger-
ätetasche verwenden, achten Sie darauf, dass Ihre Gerätetasche kein Metall enthält und für den genannten Mindestabstand vom Körper sorgt.
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat erklärt, dass beim gegenwärtigen Stand der Wissenschaft keine Notwendigkeit besteht, besondere
Vorsichtsmaßnahmen bei der Nutzung mobiler Endgeräte zu ergreifen. Wenn Sie Ihre Belastung weiter reduzieren wollen, gibt die WHO den Rat,
dies einfach zu tun, indem Sie Ihre Gerätenutzung einschränken oder das Gerät von Kopf und Körper entfernt halten.
Weitere Informationen zu elektromagnetischen Feldern und ihren Auswirkungen auf die Gesundheit nden Sie im Internetangebot des Bundesa-
mts für Strahlenschutz unter: http://www.bfs.de/de/elektro.
Das USB-Modem verfügt über eine eingebaute Antenne. Für einen optimalen Betrieb sollten Sie vermeiden, sie zu berühren oder zu beschädigen.
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Veiligheid en gebruik
Lees dit hoofdstuk zorgvuldig door voordat u het USB-modem gaat gebruiken. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor schade die het gevolg is van een onjuist gebruik van het USB-modem of van het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijz-
ing.
Verkeersveiligheid
Gebruik het USB-modem niet terwijl u rijdt.
Als het USB-modem is ingeschakeld, zendt het elektromagnetische golven uit die de elektronische systemen van uw auto, zoals ABS
en airbags, kunnen verstoren. Plaats het USB-modem niet op het dasboard of op een plaats waar een airbag zich kan uitvouwen.
Vraag uw autodealer of autofabrikant of het dashboard van uw auto goed is afgeschermd tegen RF-straling van modems.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Schakel het USB-modem uit voordat u aan boord van een vliegtuig stapt.
Schakel het USB-modem uit in ziekenhuizen en andere zorginstellingen, behalve in speciale ruimten waar het gebruik van het mo-
dem wel is toegestaan. Net zoals veel andere moderne apparaten kan een USB-modem de werking verstoren van andere elektrische
of elektronische apparaten en van apparaten die gebruik maken van radiofrequente straling.
Schakel het USB-modem uit in de buurt van gas of ontvlambare vloeistoffen. Houd u aan alle waarschuwingsborden en instructies
die zijn aangeplakt op brandstofdepots, tankstations, chemische installaties en andere plaatsen waar explosiegevaar bestaat.
Houd een ingeschakeld modem ten minste 15 cm uit de buurt van medische apparatuur zoals pacemakers, gehoorapparaten of
insulinepompen.
Laat kinderen nooit alleen met het USB-modem.
Let er bij het vervangen van het deksel op dat het USB-modem stoffen kan bevatten die een allergische reactie kunnen veroorzaken.
Behandel het USB-modem voorzichtig en leg het op een schone, stofvrije plaats.
Stel het USB-modem niet bloot aan slechte weers- of omgevingsomstandigheden (vocht, regen, binnendringen van vloeistof, stof,
zeelucht, enz.). De door de fabrikant aanbevolen gebruikstemperatuur is -10°C tot +50°C.
Het USB-modem niet zelf openen, demonteren of repareren.
Het USB-modem niet gooien, verbuigen of laten vallen.
Het USB-modem niet lakken.
WEEE-keurmerk
Het USB-modem voldoet aan de belangrijkste eisen en andere relevante bepalingen van de 2002/96/EG-richtlijn (WEEE-richtlijn)
ten aanzien van elektrisch en elektrotechnisch afval.
2002/95/EG-richtlijn
Het USB-modem voldoet aan de 2002/95/EG-richtlijn “Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische apparatuur”.
Radiogolven
Modemmodellen die op de markt worden gebracht, moeten voldoen aan internationale normen (ICNIRP) of aan de Europese rich-
tlijn 1999/5/EG betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur. De gezondheid en veiligheid van de gebruiker en
andere personen zijn essentiële voorwaarden van deze normen/deze richtlijn.
DIT APPARAAT VOLDOET AAN DE INTERNATIONALE RICHTLIJNEN TEN AANZIEN VAN BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN
Het USB-modem is een radiozender- en ontvanger. Het is ontworpen om binnen de RF-blootstellingsgrenzen (radiofrequente
elektromagnetische velden) te blijven die worden aanbevolen in internationale richtlijnen. Deze richtlijnen zijn opgesteld door een
onafhankelijke wetenschappelijke organisatie (ICNIRP). De richtlijnen voorzien in een ruime veiligheidsmarge zodat de veiligheid van
alle personen, ongeacht leeftijd en gezondheid, wordt gewaarborgd.
De richtlijnen voor blootstelling aan radiogolven maken gebruik van de meeteenheid SAR (Specic Absorption Rate). De SAR-grens
voor mobiele apparatuur is 2 W/kg.
SAR-metingen worden uitgevoerd op standaard gebruiksplaatsen waarbij het apparaat straling uitzendt bij het maximumvermogen
en in alle frequentiebanden. De hoogste SAR-waarden volgens de ICNIRP-richtlijnen voor dit apparaatmodel zijn:
Maximale SAR-waarde voor dit model en de meetomstandigheden:
SAR op het lichaam WCDMA 1.085w/kg
Tijdens het gebruik van dit apparaat zijn de SAR-waarden doorgaans een stuk lager dan bovengenoemde waarden. Voor een goede
werking van het systeem en om netwerkstoringen te beperken, wordt in situaties waarin geen maximumvermogen is vereist het
gebruiksvermogen van uw mobiele apparaat automatisch verlaagd. Hoe lager het uitgangsvermogen van het apparaat, hoe lager de
SAR-waarde.
De SAR-metingen waarbij de apparatuur op het lichaam wordt gedragen, zijn uitgevoerd bij een afstand van 5 mm tussen het ap-
paraat en het lichaam. Om te voldoen aan de RF-blootstellingsrichtlijnen moet het apparaat op een afstand van ten minste 5 mm
van het lichaam worden gedragen. Als u geen goedgekeurd accessoire gebruikt, gebruik dan een accessoire zonder metaal dat het
apparaat op de aangegeven afstand van uw lichaam houdt.
Op basis van de resultaten van recent wetenschappelijk onderzoek heeft de wereldgezondheidsorganisatie (WHO) verklaard dat het
gebruik van mobiele apparatuur momenteel geen speciale voorzorgsmaatregelen vereist. Als u de blootstellingsrisico´s nog verder
wilt beperken dan raadt het WHO aan om het gebruik van draagbare apparatuur te beperken en de apparatuur zoveel mogelijk uit
de buurt te houden van uw hoofd en lichaam.
Ga naar de volgende website voor meer informatie over elektromagnetische velden en gezondheidsrisico´s: http://www.who.int/
peh-emf
Het USB-modem is uitgerust met een ingebouwde antenne. Voor een optimale werking moet u de antenne niet aanraken of
beschadigen
Deze apparatuur voldoet aan de belangrijkste eisen en andere relevante bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EG.
Segurança e Utilização
Recomendamos que leia este capítulo com atenção antes de usar o Modem USB. O fabricante exime-se de qualquer responsabili-
dade por danos, o que pode resultar como consequência do uso inadequado do Modem USB ou da utilização contrária às instruções
contidas neste documento.
Para garantir a segurança rodoviária, não utilize o Modem USB quando conduzir. Quando ligado, o Modem USB emite ondas elec-
tromagnéticas que podem interferir com os sistemas electrónicos do veículo, tais como travões ABS e airbags. Para garantir que não
há qualquer problema, não coloque o Modem USB em cima do painel ou na área de expansão do airbag.
Consulte o seu concessionário automóvel ou o fabricante do automóvel para se certicar de que o painel está adequadamente
protegido contra a energia de RF do modem.
Condições de utilização
• Desligue o Modem USB antes de embarcar num avião.
• Desligue o Modem USB quando estiver em unidades de saúde, excepto em áreas designadas. Tal como acontece com muitos
outros tipos de equipamentos actuais, o Modem USB pode interferir com outros dispositivos eléctricos ou electrónicos que utilizam
frequências de rádio.
• Desligue o modem USB quando estiver perto de líquidos ou gases inamáveis. Cumpra estritamente todas as sinalizações e
instruções colocadas num depósito de combustível, bomba de gasolina, fábrica de produtos químicos ou em qualquer atmosfera
potencialmente explosiva.
PN: 110198
• Quando o Modem USB está ligado, deve ser mantido a, pelo menos, 15 cm de qualquer
dispositivo médico, como um pacemaker, um aparelho auditivo ou bomba de insulina, etc.
• Não deixe que as crianças utilizem o Modem USB sem supervisão.
• Ao colocar a tampa, note que o Modem USB pode conter substâncias que podem causar
uma reacção alérgica.
• Manuseie sempre o Modem USB com cuidado e guarde-o num local limpo e livre de poeira.
• Não permita que o Modem USB seja exposto a tempo ou condições ambientais adversas
(humidade, chuva, inltração de líquidos, pó, maresia, etc.). Gama de temperatura de fun-
cionamento recomendada pelo fabricante: -10 °C a +50 °C.
• Não abra, desmonte ou tente reparar o Modem USB.
• Não derrube, atire nem dobre o Modem USB.
• Não o pinte.
Aprovação REEE
O Modem USB está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições perti-
nentes da Directiva de Resíduos Eléctricos e Electrónicos 2002/96/CE (Directiva REEE).
Aprovação RoHs
O Modem USB está em conformidade com a restrição de uso de determinadas substâncias
perigosas na Directiva de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos 2002/95/CE (Directiva
RoHS).
Ondas de rádio
A prova de conformidade com as normas internacionais (ICNIRP) ou com a Directiva Europeia
1999/5/CE (R&TTE) é exigida para todos os modelos de modem antes de serem colocados no
mercado. A protecção da saúde e segurança para o utilizador e qualquer outra pessoa é um
requisito essencial destas normas ou desta directriz.
ESTE DISPOSITIVO CUMPRE COM AS DIRECTRIZES INTERNACIONAIS PARA EXPOSIÇÃO A
ONDAS DE RÁDIO.
O Modem USB é um transmissor e receptor de rádio. Foi projectado para não exceder os lim-
ites de exposição a ondas de rádio (campos electromagnéticos de radiofrequência) recomen-
dados pelas directrizes internacionais. As directrizes foram desenvolvidas por uma organização
cientíca independente (ICNIRP) e incluem uma margem de segurança substancial concebida
para garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e da saúde.
As directrizes de exposição a ondas utilizam uma unidade de medida conhecida como Taxa de
Absorção Especíca, ou SAR. O limite de SAR para dispositivos móveis é de 2 W/kg.
Os testes de SAR são realizados utilizando posições padronizadas de funcionamento com o
dispositivo a transmitir ao seu nível de potência certicada mais elevado em todas as bandas
de frequência testadas. Valores SAR mais elevados sob as directrizes do ICNIRP para este
dispositivo:
SAR máximo para este modelo e condições em que foi registado.
SAR junto ao corpo WCDMA 1.085w/kg
Durante a utilização, os valores reais de SAR para este dispositivo são geralmente muito
abaixo dos valores indicados acima. Isto porque, para ns de eciência do sistema e para
minimizar a interferência na rede, a potência de funcionamento do seu dispositivo móvel
diminui automaticamente quando a energia total não é necessária para a chamada. Quanto
menor for a potência do aparelho, menor o seu valor SAR.
Os testes SAR junto ao corpo foram realizados a uma distância de 5 mm. Para respeitar as
directrizes de exposição a RF durante o funcionamento junto ao corpo, o dispositivo deve
ser posicionado a, pelo menos, esta distância do corpo. Se não estiver a utilizar um acessório
aprovado, certique-se de que qualquer produto utilizado não possui qualquer metal e que
posiciona o telefone à distância indicada do corpo.
A Organização Mundial de Saúde declarou que as informações cientícas actuais não indicam
a necessidade de precauções especiais para a utilização de dispositivos móveis. Recomenda
que se estiver interessado em continuar a reduzir a sua exposição, pode fazê-lo facilmente,
limitando o seu uso ou mantendo o aparelho afastado da cabeça e do corpo.
Estão disponíveis informações adicionais sobre os campos electromagnéticos e saúde pública
no seguinte site: http://www.who.int/peh-emf
O Modem USB está equipado com uma antena incorporada. Para o funcionamento ideal,
deve evitar tocá-la ou danicá-la.
Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
pertinentes da Directiva 1999/5/EC
WARRANTY
EN-Archos warrants hardware products against defects in materials and workmanship for a
period of one year from date of purchase (“Warranty Period”). The customer is responsible
for keeping all original proof of purchase documents during this time. Archos will only accept
purchase receipts from authorized resellers as proof of purchase. Receipts coming from credit
card processing companies, including but not limited to PayPal, Authorizenet.com, Visa,
Mastercard, Amex and Discovery, will not be accepted as proof of purchase.
FR-Archos garantit les produits (partie matérielle) vendus contre les défauts matériels et de
fabrication pour une durée d’un an à partir de la date d’achat (Période de garantie). Le client
a la responsabilité de conserver pendant cette période tous les documents originaux prouvant
la date de son achat. Les factures provenant de revendeurs autorisés sont les seules preuves
d’achat acceptées par ARCHOS. Voici une liste non-exhaustive des preuves d’achat qui seront
refusées : les relevés de cartes de crédit Visa, Mastercard, Amex ou Discovery, les factures
PayPal, Authorizenet.com, etc.
ES-Archos garantiza que los productos de hardware contra defectos en materiales
y mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra
(“Período de Garantía”). El cliente es responsable de mantener todas las pruebas
originales de los documentos de compra durante este tiempo. Archos sólo aceptarán
los recibos de compra dada por distribuidores autorizados como prueba de compra.
IT-Archos garantisce prodotti hardware contro difetti di materiale e lavorazione per un periodo
di un anno dalla data di acquisto (“Periodo di Garanzia”). Il cliente è responsabile di mantenere
tutte le prove originali di documenti di acquisto in questo periodo. Archos si accettano solo le
ricevute di acquisto dato da rivenditori autorizzati come prova di acquisto.
DE-Archos garantiert Hardware-Produkte gegen Material-und Herstellungsfehler für einen Zeitraum
von einem Jahr ab Kaufdatum („Garantiezeit“). Der Kunde ist dafür verantwortlich, dass alle Original-
Kaufbeleg Dokumente während dieser Zeit. Archos akzeptiert nur Kaufbelege von autorisierten
Resellern als Kaufnachweis gegeben.
NL-ARCHOS garandeert hardware producten tegen defecten in materiaal-en fabricagefouten
voor een periode van een jaar vanaf de aankoopdatum (“Garantieperiode”). De klant is
verantwoordelijk voor het houden van alle originele aankoopbewijs documenten in deze tijd.
Archos accepteert alleen de aankoop van aandelen door geautoriseerde wederverkopers als
bewijs van aankoop.
PT
-Em geral, e de forma não-limitada, o fabricante não será responsável por danos causados
por desastres naturais, incêndios, descarga estática, utilização indevida, abuso, negligência,
manipulação ou instalação inadequada, reparação não autorizada, alteração ou acidente. Em
nenhum caso o fabricante será responsável por perda de dados armazenados num suporte
de disco.
As we are often updating and improving our products, your device’s software may have a slightly different appearance or modied functionality than presented in this User Guide. Al actualizar y mejorar nuestros productos constantemente, el software de su dispositivo puede variar en aspecto y/o funciones, respecto al presentado en este manual. Da unsere Produkte kontinuierlich aktualisiert und weiterentwickelt werden, kann die Software Ihres Geräts in Erscheinung und Funktionalität geringfügige Abweichungen zu den Darstellungen in dieser Kurzbedienungsanleitung aufweisen.
Omdat we onze producten voortdurend aanpassen en verbeteren, kan de software van uw apparaat er een beetje anders uitzien of een licht gewijzigde functionaliteit hebben dan voorgesteld in deze Snelstartgids. Comme nous mettons à jour et améliorons régulièrement nos produits, le logiciel de votre appareil peut présenter une interface ou des fonctionnalités légèrement différentes de celles décrites dans ce guide. Poiché i nostri prodotti vengono continuamente aggiornati e migliorati, è possibile che il software del dispositivo si presenti in modo leggermente diverso o con funzioni modificate rispetto a quanto presentato in questa Guida dell’utente.
IT
ES
DE
NL
FR
EN
SIM Card Slot
Emplacement pour carte SIM
SIM-Kartensteckplatz
SIM-kaartsleuf
Ranura para tarjeta SIM
Slot per scheda SIM
PT
Slot para cartão SIM
IT
ES
DE
NL
FR
EN
USB plug
Prise USB
USB-Stecker
USB-stekker
Conexión USB
USB plug
USB plug
IT
ES
DE
NL
FR
EN
Indicator LED
Indicateur LED
LED-Anzeige
LED-indicator
Indicador LED
Indicatore LED
Indicador LED
1
3
2
PT
PT
IMPORTANT
See the declaration of conformity on:
http://www.archos.com/products/declaration_conformity.html
ARCHOS_3G_MultiLang_PN110198.indd 1 14/10/2011 10:56:21
Содержание
- Important 1
- Precauciones de uso 1
- Precauzioni d impiego 1
- Précautions d emploi 1
- Safety and use 1
- See the declaration of conformity on http www archos com products declaration_conformity html 1
- Segurança e utilização 1
- Sicherheit und benutzung 1
- Veiligheid en gebruik 1
- Warranty 1
- English français deutsch netherlands español italiano english français español italiano deutsch nederlands portuguës 2
Похожие устройства
- Archos Urban Scooter Инструкция по эксплуатации
- Archos SK8 Инструкция по эксплуатации
- Archos Hoverboard XL Инструкция по эксплуатации
- Archos e-Kart Инструкция по эксплуатации
- Archos Cycle Инструкция по эксплуатации
- Archos Citee Power Инструкция по эксплуатации
- Archos Bolt Jr Инструкция по эксплуатации
- Archos Bolt Инструкция по эксплуатации
- Archos Urban e-scooter Инструкция по эксплуатации
- Carbon T756 HRC Инструкция по эксплуатации
- Carbon T507 Инструкция по эксплуатации
- Carbon T706 HRC Инструкция по эксплуатации
- Carbon Premium World Runner T2 Инструкция по эксплуатации
- Carbon T806 HRC Инструкция по эксплуатации
- Carbon T906 ENT HRC Инструкция по эксплуатации
- Carbon Premium World Runner T1 Инструкция по эксплуатации
- Carbon T406 Инструкция по эксплуатации
- Carbon T556 Инструкция по эксплуатации
- Carbon T506 Инструкция по эксплуатации
- Carbon THX 55 Pafers Edition Инструкция по эксплуатации