GRAPHITE 58G486 [103/144] Обслужване и поддръжка
![GRAPHITE 58G486 [103/144] Обслужване и поддръжка](/views2/1382050/page103/bg67.png)
103
РЯЗАНЕ ПОД ЪГЪЛ
Ɣ Разхлабваме въртока на блокировката за настройката на главната плоча (17) (черт. C).
Ɣ Поставяме главната плоча на циркуляра под желания ъгъл (от 0
0
до 45
0
) използвайки скалата.
Ɣ Завиваме въртока на блокировката за настройката на главната плоча (17).
Помнете, че при рязане под ъгъл съществува по-голяма опасност от изтласкване назад (по-
голяма възможност за заклещване на режещия диск), затова следва да се обърне особено
внимание главната плоча да се опира с цялата си повърхност до обработвания материалaл.
Рязането да се извършва с плавни движения.
РЯЗАНЕ ЧРЕЗ ВРЯЗВАНЕ В МАТЕРИАЛА
Преди пристъпването към регулирането изключваме циркуляра от захранването
Ɣ Настройваме желаната дълбочина на рязането отговаряща на дебелината на рязания материал.
Ɣ Наклоняваме циркуляра така, че предния ръб на основната плоча да се опира до предвидения
за рязане материал, а знакът 0
0
за перпендикулярно рязане да се намира върху линията на
предвиденото рязане.
Ɣ След насочването на циркуляра към мястото на рязането повдигаме долния кожух (9) с помощта на
лоста на долния кожух (3) (режещият диск е повдигнат над материала).
Ɣ Включваме електроинструмента и изчакваме докато режещият диск достигне пълна скорост на
въртене.
Ɣ Постепенно навеждаме циркуляра врязвайки се с режещия диск в материала (по време на това
движение предният ръб на главната плоча трябва да се опира до повърхността на материала)
Ɣ Когато дискът започне рязането, освобождаваме долния кожух.
Ɣ Когато плочата с цялата си повърхност се опре върху материала, продължаваме рязането, като
преместваме циркуляра напред.
Ɣ В никакъв случай не бива да издърпваме циркуляра, когато дискът се върти, понеже съществува
опасност от изтласкване назад.
Ɣ Врязването завършваме по начин обратен на неговото започване, като обръщаме циркуляра
около допирната линия на предния ръб на главната плоча с обработвания материал.
Ɣ Изчакваме след изключването на циркуляра докато дискът престане изцяло да се върти, преди да
извадим елктроинструмента от материала.
Ɣ В случай на необходимост обработването приключваме с помощта на лентов или ръчен трион.
РЯЗАНЕ ИЛИ ОТРЯЗВАНЕ НА ГОЛЕМИ ПАРЧЕТА МАТЕРИАЛ
При рязане на големи плочи или дъски, трябва съответно да ги подпрем с цел да се избегне
евентуалното отскачане на диска (изтласкване) вследствие на заклещването на режещия диск
в прореза на материала.
Ɣ Подпираме плочата или дъската близо до мястото на рязане.
Ɣ Проверяваме дали настройката на диска гарантира, че няма да се стигне до повреждане на
работната маса или на подпората по време на извършването на операцията по рязането.
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди да се пристъпи към каквито и да било операции свързани с инсталирането,
регулирането, ремонта или обслужването, следва да се извади щепсела на захранващия
проводник от мрежовия контакт.
Ɣ Трябва да се внимава вентилационните отвори в корпуса на циркуляра да бъдат винаги
проходими без натрупване на прах. Всички регулиращи елементи също трябва да бъдат чисти. При
необходимост трябва да бъдат почиствани с помощта на четка. Най-добри резултати дава чистенето
с помощта на сгъстен въздух. При употребата на сгъстен въздух винаги ползваме предпазни очила
и предпазна маска. Не се разрешава почистването на вентилационните отвори пъхайки в тях остри
елементи от рода на отвертки и други подпобни предмети.
Ɣ При почистването не бива да се използват бензин, разтворители и детергенти, които биха могли да
повредят пластмасовите елементи на циркуляра.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Pilarka tarczowa 58g486 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 11
- Ochrona środowiska ce 12
- Parametry techniczne 12
- Gwarancja i serwis 14
- Circular saw 58g486 15
- Detailed safety regulations 15
- Translation of the original instructions 15
- Preparation for operation 17
- Operation settings 18
- Operation and maintenance 19
- Environment protection 20
- Technical parameters 20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 21
- Kreissäge 58g486 21
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 21
- Betrieb einstellungen 24
- Betriebsvorbereitung 24
- Bedienung und wartung 26
- Technische parameter 27
- Umweltschutz 27
- Дисковая пила 58g486 28
- Перевод оригинальной инструкции 28
- Правила техники безопасности 28
- Подготовка к работе 31
- Работа настройка 31
- Обслуживание и консервация 33
- Защита окружающей среды 34
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 34
- Технические параметры 34
- Переклад інструкції з оригіналу 35
- Пилки дискової 58g486 35
- Правила техніки безпеки під час користування пилкою дисковою 35
- Порядок роботи робочі налаштування 38
- Підготовка до роботи 38
- Зберігання та обслуговування 40
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Eredeti használati utasítás fordítása 42
- G486 típ körfűrész 42
- Részletes biztonsági előírások 42
- Felkészülés az üzembehelyezésre 44
- Munkavégzés beállítások 45
- Kezelés karbantartás 46
- Műszaki jellemzők 47
- Környezetvédelem 48
- Ferastrau circular 58g486 49
- Principii amanuntite de securitate 49
- Traducere a instrucţiunilor originale 49
- Lucrul ajustarea 52
- Pregatirea pentru lucru 52
- Deservirea si intretinerea 54
- Parametrii tehnici 55
- Protejarea mediului 55
- Kotoučová pila 58g486 56
- Podrobné bezpečnostní pokyny 56
- Překlad původního návodu k používání 56
- Provoz nastavení 59
- Příprava k práci 59
- Péče a údržba 60
- Technické parametry 61
- 103 1 db a k 3 db a hodnota zrychlení vibrací 62
- 2 092 m 62
- 92 1 db a k 3 db a hladina akustického výkonu l 62
- Hladina akustického tlaku l 62
- K 1 5 m 62
- Ochrana životního prostředí 62
- Údaje o hluku a vibracích 62
- Detailné bezpečnostné predpisy 63
- Okružná píla 58g486 63
- Preklad pôvodného návodu na použitie 63
- Pred uvedením do prevádzky 66
- Práca nastavenia 66
- Ošetrovanie a údržba 68
- Ochrana životného prostredia 69
- Technické parametre 69
- Krožna žaga 58g486 70
- Prevod izvirnih navodil 70
- Specifični varnostni predpisi 70
- Priprava na uporabo 72
- Uporaba nastavitve 73
- Oskrba in hranjenje 74
- Tehnični parametri 75
- Varovanje okolja 76
- Detalios saugaus darbo taisyklės 77
- Diskinis pjūklas 58g486 77
- Originalios instrukcijos vertimas 77
- Darbas ir nustatymai 80
- Pasiruošimas darbui 80
- Aptarnavimas ir priežiūra 81
- Techniniai duomenys 82
- Aplinkos apsauga ir 83
- Detalizētie drošibas noteikumi 84
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 84
- Ripzāģis 58g486 84
- Sagatavošanās darbam 86
- Darbs iestatījumi 87
- Apkalpošana un apkope 88
- Tehniskie parametri 89
- 103 db a k 3 db a vērtība kas mēra vibrāciju paātrinājums 90
- 2 092 m 90
- 92 1 db a k 3 db a akustiskās jaudas līmenis l 90
- Akustiskā spiediena līmenis l 90
- Dati par troksni un vibrācijām 90
- K 1 5 m 90
- Vides aizsardzība 90
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 91
- Ketassaag 58g486 91
- Täiendavad ohutusjuhised 91
- Ettevalmistus tööks 93
- Töötamine seadistamine 94
- Hooldus ja hoidmine 95
- Tehnilised parameetrid 96
- Keskkonnakaitse 97
- Подробни правила за безопасност 98
- Превод на оригиналната инструкция 98
- Циркуляр 58g486 98
- Подготовка за работа 101
- Работа настройки 102
- Обслужване и поддръжка 103
- Защита на околната среда 105
- Технически параметри 105
- Kružna pila 58g486 106
- Posebni propisi o sigurnosti 106
- Prijevod originalnih uputa 106
- Priprema za rad 109
- Rad postavke 109
- Rukovanje i održavanje 110
- Tehnički parametri 112
- Zaštita okoliša 112
- Kružna testera 58g486 113
- Opšte mere bezbednosti 113
- Prevod orginalnog uputstva 113
- Priprema za rad 116
- Rad postavke 116
- Rukovanje i održavanje 118
- Tehničke karakteristike 119
- Zaštita sredine 119
- Δισκοπριονο 58g486 120
- Κανονεσ ασφαλειασ 120
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 120
- Εργασια συντονισμοσ 123
- Προετοιμασια για εργασια 123
- Συντηρηση και διατηρηση 125
- Προστασια περιβαλλοντοσ 126
- Τεχνικεσ παραμετροι 126
- Normas de seguridad detalladas 127
- Sierra circular 58g486 127
- Traducción del manual original 127
- Preparación para trabajar 130
- Trabajo ajustes 130
- Uso y mantenimiento 132
- Parámetros técnicos 133
- Protección medioambiental 133
- Norme particolari di sicurezza 134
- Sega circolare 58g486 134
- Traduzione delle istruzioni originali 134
- Funzionamento regolazioni 137
- Preparazione al funzionamento 137
- Servizio e manutenzione 139
- Caratteristiche tecniche 140
- Protezione dell ambiente 140
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G021 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G528 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G529 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G505 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G862 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G874 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G858 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G527 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G320 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G321 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения