GRAPHITE 58G529 [10/136] Parametry techniczne
![GRAPHITE 58G529 [10/136] Parametry techniczne](/views2/1382063/page10/bga.png)
10
PARAMETRY TECHNICZNE
DANE ZNAMIONOWE
Młotowiertarka
Parametr Wartość
Napięcie zasilania 230 V AC
Częstotliwość zasilania 50 Hz
Moc znamionowa 800 W
Prędkość obrotowa 0-1200 min
-1
Częstotliwość udaru 0 - 5300 min
-1
Energia udaru 3,2 J
Typ uchwytu narzędzi roboczych SDS Plus
Maksymalna średnica wiercenia
beton 28 mm
stal 13 mm
drewno 30 mm
Klasa ochronności II
Masa 3,2 kg
Rok produkcji 2016
DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ
Informacje na temat hałasu i wibracji
Poziomy emitowanego hałasu , takie jak poziom emitowanego ciśnienia akustycznego Lp
A
oraz poziom
mocy akustycznej Lw
A
i niepewność pomiaru K , podano poniżej w instrukcji zgodnie z normą EN 60745.
Wartości drgań (wartość przyśpieszeń) a
h
i niepewność pomiaru K oznaczono zgodnie z normą EN 60745
EN 60745 -2-6, podano poniżej.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań został pomierzony zgodnie z określoną przez normę EN 60745
procedurę pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstęp-
nej oceny ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elek-
tronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi , a także , jeśli nie
będzie wystarczająco konserwowane , poziom drgań może ulec zmianie. Podane powyżej przyczyny mogą
spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy.
Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania , należy uwzględnić okresy, kiedy elektronarzędzie jest
wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna ekspozycja ma drga-
nia może się okazać znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony
użytkownika przed skutkami drgań, takie jak : konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabez-
pieczenie odpowiedniej temperatury rąk, właściwa organizacja pracy .
Poziom ciśnienia akustycznego Lp
A
= 91.54 dB(A) K = 3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej: Lw
A
= 102,54 dB(A) K = 3 dB(A)
Wartość przyspieszeń drgań (wiercenie z udarem w betonie) a
h,HD
= 11,63 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
Wartość przyspieszeń drgań (dłutowanie) a
h,Cheg
= 14,54m/s
2
K = 1,5 m/s
2
Содержание
- 3 4 5 6 5
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Młotowiertarka 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Praca ustawienia 7
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 10
- Ochrona środowiska ce 11
- Deklaracja zgodności we 12
- Ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 12
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 12
- Młotowiertarka rotary hammer drill vesőkalapacs model model modell 58g529 12
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 12
- Producent manufacturer gyártó 12
- Wyrób product termék 12
- Gwarancja i serwis 13
- 3 4 5 6 14
- Detailed safety regulations 14
- Rotary hammer 14
- Translation of the original instructions 14
- Preparation for operation 15
- Operation settings 16
- Operation and maintenance 18
- Technical parameters 18
- Environment protection ce 19
- 3 4 5 6 20
- Bohrhammer 20
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 20
- Vorbereitung auf den einsatz 21
- Betrieb einstellungen 22
- Bedienung und wartung 24
- Technische parameter 25
- Umweltschutz ce 26
- Перевод оригинальной инструкции 27
- Перфоратор 27
- Специальные требования безопасности 27
- 3 4 5 6 28
- Подготовка к работе 29
- Работа настройка 30
- Техническое обслуживание 31
- Технические параметры 32
- Защита окружающей среды 33
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 33
- Дриль перфораторний 34
- Переклад інструкції з оригіналу 34
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 34
- 3 4 5 6 35
- Підготовка до роботи 36
- Порядок роботи робочі налаштування 37
- Зберігання та обслуговування 39
- Технічні характеристики 39
- Охорона середовища се 40
- 3 4 5 6 41
- Eredeti használati utasítás fordítása 41
- Fúrókalapács 41
- Részletes biztonsági előírások 41
- Felkészítés az üzembehelyezésre 42
- Munkavégzés beállítások 43
- Kezelés karbantartás 45
- Műszaki jellemzők 45
- Környezetvédelem ce 46
- 3 4 5 6 47
- Ciocan rotopercutor 47
- Reguli speciale de siguranță 47
- Traducere a instrucțiunilor originale 47
- Pregătirea pentru muncă 48
- Lucru setări 49
- Operare și întreținere 51
- Parametrii tehnici 51
- Protecția mediului ce 52
- 3 4 5 6 53
- Podrobné bezpečnostní pokyny 53
- Překlad původního návodu k používání 53
- Vrtací kladivo 53
- Příprava k práci 54
- Provoz nastavení 55
- Péče a údržba 57
- Technické parametry 57
- Ochrana životního prostředí ce 58
- 3 4 5 6 59
- Detailné bezpečnostné predpisy 59
- Preklad pôvodného návodu na použitie 59
- Vŕtacie kladivo 59
- Pred uvedením do prevádzky 60
- Práca nastavenia 61
- Ošetrovanie a údržba 63
- Technické parametre 63
- Ochrana životného prostredia ce 64
- 3 4 5 6 65
- Prevod izvirnih navodil 65
- Specifični varnostni predpisi 65
- Vrtalno kladivo 65
- Priprava na uporabo 66
- Uporaba nastavitve 67
- Tehnični parametri 69
- Vzdrževanje in hramba 69
- Varovanje okolja ce 70
- 3 4 5 6 71
- Detalios darbo saugos taisyklės 71
- Originalios instrukcijos vertimas 71
- Perforatorius gręžtuvas 71
- Pasiruošimas darbui 72
- Darbas ir reguliavimas 73
- Aptarnavimas ir priežiūra 75
- Techniniai duomenys 75
- Aplinkos apsauga ir ce 76
- 3 4 5 6 77
- Detalizēti drošības noteikumi 77
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 77
- Perfarators 77
- Sagatavošanās darbam 78
- Darbs iestatījumi 79
- Apkalpošana un apkope 81
- Tehniskie parametri 81
- Vides aizsardzība ce 82
- 3 4 5 6 83
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 83
- Eriohutusjuhised 83
- Puurvasar 83
- Ettevalmistus tööks 84
- Töö seadistamine 85
- Kasutamine ja hooldus 87
- Tehnilised parameetrid 87
- Keskkonnakaitse ce 88
- Перфоратор 89
- Подробни правила за безопасност 89
- Превод на оригиналната инструкция 89
- 3 4 5 6 90
- Подготовка за работа 91
- Работа настройки 92
- Обслужване и поддръжка 94
- Технически параметри 94
- Опазване на околната среда ce 95
- 3 4 5 6 96
- Posebni propisi o sigurnosti 96
- Prijevod originalnih uputa 96
- Čekić bušilica 96
- Priprema za rad 97
- Rad postavke 98
- Rukovanje i održavanje 100
- Tehnički parametri 100
- Zaštita okoliša ce 101
- 3 4 5 6 102
- Bušilica sa čekićem 102
- Opšte mere bezbednosti 102
- Prevod orginalnog uputstva 102
- Priprema za rad 103
- Rad postavke 104
- Korišćenje i održavanje 106
- Tehničke karakteristike 106
- Zaštita sredine ce 107
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 108
- Κρουστικο δραπανο 108
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 108
- 3 4 5 6 109
- Προετοιμασια για εργασια 110
- Λειτουργια ρυθμισεισ 111
- Τεχνικη συντηρηση 113
- Τεχνικεσ παραμετροι 114
- Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα θα πρέπει να παραδίδονται στο ειδικό τμήμα ανακύκλωσης μπορείτε να ενημερωθείτε για το θέμα της ανακύκλωσης από τον πωλητή του προϊόντος ή τις τοπικές αρχές ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπλισμός το χρονικό περιθώριο λειτουργίας του οποίου έληξε περιέχει επικίνδυνες για το περιβάλλον ουσίες εξοπλισμός ο οποίος δεν έχει υποστεί ανακύκλωση αποτελεί ενδεχόμενο κίνδυνο για το περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου με την επιφύλαξη αλλαγών 115
- Προστασια περιβαλλοντοσ 115
- 3 4 5 6 116
- Martillo perforador 116
- Normas de seguridad detalladas 116
- Traducción del manual original 116
- Preparación para trabajar 117
- Trabajo ajustes 118
- Uso y mantenimiento 120
- Parametros técnicos 121
- Protección medioambiental ce 121
- 3 4 5 6 122
- Martello perforatore 122
- Norme particolari di sicurezza 122
- Traduzione delle istruzioni originali 122
- Preparazione al funzionamento 123
- Funzionamento regolazione 124
- Utilizzo e manutenzione 126
- Parametri tecnici 127
- Tutela dell ambiente ce 127
- 3 4 5 6 129
- Boorhamer 129
- Veiligheidsvoorschriften 129
- Vertaling van de originele handleiding van de 129
- Werkvoorbereiding 130
- Werking instellingen 131
- Bediening en onderhoud 133
- Technische parameters 133
- Milieubescherming ce 134
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G505 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G862 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G874 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G858 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G527 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G320 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G321 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G323 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G335 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G392 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G394 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G243 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G261 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G262 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G347 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G343 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H808 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H810 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 97G100 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения