GRAPHITE 59G321 [5/84] Instrukcja oryginalna obsługi
![GRAPHITE 59G321 [5/84] Instrukcja oryginalna obsługi](/views2/1382070/page5/bg5.png)
5
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
SZLIFIERKA OSCYLACYJNA
59G321
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Podczas szlifowania powierzchni drewnianych i metalowych np. malowanych farbami z dodatkiem ołowiu,
mogą powstawać szkodliwe/toksyczne pyły. Kontakt lub wdychanie takich pyłów może zagrażać zdrowiu
obsługującego lub osobom postronnym. Należy stosować odpowiednie środki ochrony osobistej takie jak:
półmaski ltrujące, okulary ochronne. Należy podłączyć instalację odciągającą pył.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SZLIFIERKI
Ɣ W czasie użytkowania należy szlierkę trzymać pewnie, obiema rękami.
Ɣ Przed włączeniem szlierki należy upewnić się czy nie dotyka ona papierem ściernym do materiału,
który ma być obrabiany.
Ɣ Przed włączeniem szlierki należy upewnić się czy papier ścierny jest umocowany pewnie, oraz czy
dźwignie mocowania papieru są w położeniu zaciśnięcia papieru.
Ɣ Nie wolno dotykać części szlierki, które są w ruchu.
Ɣ Nie wolno odkładać szlierki po wyłączeniu przed zatrzymaniem się jej części ruchomych.
Ɣ Należy stosować maskę ochronną jeżeli podczas szlifowania powstaje pył. Pył powstający podczas
szlifowania powierzchni malowanych farbą ołowiową, niektórych rodzajów drewna i metalu jest
szkodliwy.
Ɣ Kobiety w ciąży i dzieci nie powinny wchodzić do pomieszczenia, w którym za pomocą szlierki usuwana
jest farba zawierająca związki ołowiu.
Ɣ
W pomieszczeniu, w którym za pomocą szlierki usuwana jest farba zawierająca związki ołowiu, nie wolno
jeść, pić lub palić.
Ɣ Należy unikać stosowania długich przedłużaczy.
W CZASIE UŻYTKOWANIA SZLIFIERKI
Ɣ Podczas pracy szlierką zawsze należy stosować nauszniki przeciwhałasowe i półmaskę ochronną.
Ɣ Szlierka nie nadaje się do pracy na mokro.
Ɣ Przed przyłączeniem szlierki do sieci należy sprawdzić czy przycisk włącznika nie znajduje się w
położeniu włączenia.
Ɣ Przewód zasilający urządzenia zawsze należy trzymać z dala od ruchomych części szlierki.
Ɣ Przy pracy szlierką ponad głową operatora należy stosować gogle lub okulary przeciwodpryskowe.
Ɣ W czasie posługiwania się szlierką nie wolno wywierać na nią nadmiernego nacisku, który mógłby
doprowadzić do zatrzymania szlierki.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.
Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków
zabezpieczających i dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania
urazów podczas pracy.
BUDOWA I ZASTOSOWANIE
Szlierka oscylacyjna, jest ręcznym elektronarzędziem napędzanym za pomocą jednofazowego silnika
komutatorowego. Dzięki zastosowaniu odpowiedniej izolacji szlierka nie ma części metalowych, których
można by dotknąć, a które przypadkowo mogłyby być pod napięciem. Szlierka nie wymaga uziemienia
ochronnego (II klasa izolacji). Szlierka oscylacyjna przeznaczona jest do powierzchniowego szlifowania
wykończającego wyrobów drewnianych, polerowania powierzchni drewnianych pokrytych lakierem,
polerowania wykończającego lakierowanych powierzchni metalowych, usuwania rdzy lub śladów lakieru
przed ponownym lakierowaniem, wykończenia powierzchni betonowych itp. Obszary ich użytkowania to
Содержание
- Lijadora excéntrica 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka oscylacyjna 59g321 5
- Przygotowanie do pracy 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Praca ustawienia 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Gwarancja i serwis 10
- Detailed safety regulations 11
- Finishing sander 59g321 11
- Translation of the original instructions 11
- Operation settings 12
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Technical parameters 13
- Do not dispose of electrically powered products with household wastes they should be utilized in proper plants obtain information on wastes utilization from your seller or local authorities used up electric and electronic equipment contains substances active in natural environment unrecycled equipment constitutes a potential risk for environment and human health 14
- Environmental protection 14
- Right to introduce changes is reserved 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Vibrationsschleifmaschine 59g321 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 15
- Betriebsvorbereitung 16
- Bedienung und wartung 17
- Betrieb einstellungen 17
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Машина шлифовальная вибрационная 59g321 19
- Перевод оригинальной инструкции 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 20
- Работа настройка 21
- Техническое обслуживание и уход 21
- Защита окружающей среды 22
- Технические параметры 22
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 23
- Переклад інструкції з оригіналу 24
- Правила техніки безпеки під час користування шліфмашинкою осциляційною 24
- Шліфмашинка осциляційна 59g321 24
- Підготовка до роботи 25
- Зберігання та обслуговування 26
- Порядок роботи робочі налаштування 26
- Охорона середовища 27
- Технічні характеристики 27
- Eredeti használati utasítás fordítása 28
- Részletes biztonsági előírások 28
- Vibrációs csiszoló 59g321 28
- Felkészülés az üzembehelyezésre 29
- Kezelés karbantartás 30
- Munkavégzés beállítások 30
- Környezetvédelem 31
- Műszaki jellemzők 31
- Prescrieri amanuntite de securitate 32
- Slefuitor cu vibratii 59g321 32
- Traducere a instrucțiunilor originale 32
- Pregatirea pentru lucru 33
- Deservirea si intretinerea 34
- Lucrul ajustarea 34
- Parametrii tehnici 35
- Protejarea mediului 35
- Podrobné bezpečnostní pokyny 36
- Překlad původního návodu k používání 36
- Vibrační bruska 59g321 36
- Příprava k práci 37
- Provoz nastavení 38
- Péče a údržba 38
- Ochrana životního prostředí 39
- Technické parametry 39
- Detailné bezpečnostné predpisy 40
- Preklad pôvodného návodu na použitie 40
- Vibračná brúska 59g321 40
- Pred uvedením do prevádzky 41
- Ošetrovanie a údržba 42
- Práca nastavenia 42
- Ochrana životného prostredia 43
- Technické parametre 43
- Prevod izvirnih navodil 44
- Specifični varnostni predpisi 44
- Vibracijski brusilnik 59g321 44
- Priprava na uporabo 45
- Oskrba in hranjenje 46
- Uporaba nastavitve 46
- Tehnični parametri 47
- Varovanje okolja 47
- Detalios saugumo taisyklės 48
- Originalios instrukcijos vertimas 48
- Plokštuminis šlifuoklis 59g321 48
- Pasiruošimas darbui 49
- Aptarnavimas ir saugojimas 50
- Darbas ir nustatymai 50
- Aplinkos apsauga 51
- Techniniai duomenys 51
- Detalizētie drošības noteikumi 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 52
- Orbitālā slīpmašīna 59g321 52
- Sagatavošanās darbam 53
- Apkalpošana un apkope 54
- Darbs iestatījumi 54
- Tehniskie parametri 55
- Vides aizsardzība 55
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 56
- Taldlihvija 59g321 56
- Täiendavad ohutusjuhised 56
- Ettevalmistus tööks 57
- Hooldus ja hoidmine 58
- Töötamine seadistamine 58
- Keskkonnakaitse 59
- Tehnilised parameetrid 59
- Вибрационна шлайфмашина 59g321 60
- Подробни правила за безопасност 60
- Превод на оригиналната инструкция 60
- Подготовка за работа 61
- Обслужване и поддръжка 62
- Работа настройки 62
- Опазване на околната среда 63
- Технически параметри 63
- Posebni propisi o sigurnosti 64
- Prijevod originalnih uputa 64
- Vibracijska brusilica 59g321 64
- Priprema za rad 65
- Rad postavke 66
- Rukovanje i održavanje 66
- Tehnički parametri 67
- Zaštita okoliša 67
- Opšte mere bezbednosti 68
- Oscilatorna brusilica 59g321 68
- Prevod orginalnog uputstva 68
- Priprema za rad 69
- Rad postavke 70
- Rukovanje i održavanje 70
- Tehničke karakteristike 71
- Zaštita sredine 71
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 72
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 72
- Παλμικο τριβειο 59g321 72
- Προετοιμασια για εργασια 73
- Εργασια συντονισμοσ 74
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 74
- Προστασια περιβαλλοντοσ 75
- Тεχνικεσ παραμετροι 75
- Lijadora excéntrica 59g321 76
- Normas de seguridad detalladas 76
- Traducción del manual original 76
- Preparación para trabajar 77
- Trabajo ajustes 78
- Uso y mantenimiento 78
- Parametros técnicos 79
- Protección medioambiental 79
- Levigatrice orbitale 59g321 80
- Norme particolari di sicurezza 80
- Traduzione delle istruzioni originali 80
- Preparazione al funzionamento 81
- Funzionamento regolazioni 82
- Servizio e manutenzione 82
- Caratteristiche tecniche 83
- Protezione dell ambiente 83
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G323 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G335 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G392 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G394 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G243 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G261 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G262 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G347 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G343 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H808 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H810 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 97G100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G607 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G608 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H802 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H804 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G880 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G886 Инструкция по эксплуатации