Electrolux ESL 4560 RA [20/36] Інструкції з техніки безпеки
![Electrolux ESL 4560 RA [20/36] Інструкції з техніки безпеки](/views2/1038454/page20/bg14.png)
1.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу
слід уважно прочитати інструкцію користува‐
ча. Виробник не несе відповідальності за пош‐
кодження, що виникли через неправильне
встановлення або експлуатацію. Інструкції з
користування приладом слід зберігати з ме‐
тою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження!
Існує ризик задушення і травмування,
у тому числі з серйозними тривалими
наслідками.
• Не дозволяйте користуватися приладом
особам, у т. ч. дітям, з обмеженими фізич‐
ними або розумовими здібностями чи недо‐
статнім досвідом і знаннями. При користу‐
ванні приладом такі особи мають перебува‐
ти під наглядом або виконувати вказівки
відповідальної за їх безпеку людини.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недо‐
ступному для дітей місці.
• Усі миючі засоби слід тримати в недоступ‐
ному для дітей місці.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до
відчинених дверцят приладу.
1.2 Установка
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте і не використовуйте пош‐
коджений прилад.
• Не встановлюйте та не користуйтеся при‐
ладом у приміщеннях, де температура опу‐
скається нижче 0°C.
• Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення,
що постачаються разом із приладом.
• Переконайтеся, що конструкції, під якими і
біля яких установлений прилад, є стійкими
й безпечними.
Підключення до електромережі
Попередження!
Існує небезпека пожежі й ураження
електричним струмом.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Переконайтеся, що електричні параметри
на табличці з технічними даними відповіда‐
ють параметрам електромережі. У разі не‐
відповідності слід звернутися до електрика.
• Завжди користуйтеся правильно встановле‐
ною протиударною розеткою.
• Не використовуйте розгалужувачі, перехід‐
ники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пильнуйте,
щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐
сель. Якщо кабель електроживлення необ‐
хідно замінити, цю процедуру мають вико‐
нувати фахівці з нашого Центру технічного
обслуговування.
• Вмикайте штепсель у розетку лише після
завершення установки. Переконайтесь, що
після установки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відклю‐
чити прилад від електромережі. Тягніть
тільки за штепсельну вилку.
• Не торкайтеся кабелю живлення чи штеп‐
сельної вилки вологими руками.
• Цей прилад відповідає директивам ЄЕС.
Підключення до водопроводу
• Стежте за тим, щоб не пошкодити водяні
шланги.
• Перш ніж підключити прилад до нових труб
або до труб, які впродовж тривалого часу
не використовувалися, зачекайте, поки по‐
тік води стане прозорим.
• При першому користуванні приладом пере‐
конайтеся, що ніде не витікає вода.
• Наливний шланг оснащено запобіжним кла‐
паном та каналом із кабелем живлення.
Попередження!
Висока напруга.
20
www.electrolux.com
Содержание
- Мы думаем о вас 2
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 2
- Содержание 2
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 3
- Подключение к водопроводу 3
- Подключение к электросети 3
- Указания по безопасности 3
- Установка 3
- Утилизация 4
- Эксплуатация 4
- 2 3 4 5 6 7 8 9 5
- 4 7 9 5 6 8 10 5
- Beam on floor 5
- Описание изделия 5
- Панель управления 5
- Программы 6
- Energysaver 8
- Multitab 8
- Myfavourite 8
- Timesaver 8
- Режимы 8
- Звуковая сигнализация 9
- Звуковая сигнализация вклю чена 9
- Звуковая сигнализация вы ключена 9
- Перед первым использованием 9
- Настройка вручную 10
- Настройка устройства для смягчения воды 10
- Электронная настройка 10
- Ежедневное использование 11
- Заполнение дозатора ополаскивателя 11
- Заполнение емкости для соли 11
- Запуск программы без отсрочки пуска 12
- Запуск программы с использованием отсрочки пуска 12
- Использование моющего средства 12
- Настройка и запуск программы 12
- Функция auto off 12
- Функция reset 12
- Использование соли ополаскивателя и моющего средства 13
- Открывание дверцы во время работы прибора 13
- Отмена отсрочки пуска во время обратного отсчета 13
- Отмена программы 13
- По окончании программы 13
- Смягчитель для воды 13
- Указания и рекомендации 13
- Загрузка корзин 14
- Очистка фильтров 14
- Перед запуском программы 14
- Уход и очистка 14
- Неисправность возможное решение 15
- Очистка наружных поверхностей 15
- Поиск и устранение неисправностей 15
- Прибор не включается убедитесь что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания 15
- Программа не запускается убедитесь что дверца прибора закрыта 15
- Убедитесь что предохранитель на электрощите убедитесь что предохранитель на электрощите не поврежден 15
- Чистка разбрызгивателей 15
- В прибор не поступает вода убедитесь что водопроводный кран открыт 16
- Включение дозатора ополаскивателя 16
- Если задана отсрочка пуска отмените отсрочку если задана отсрочка пуска отмените отсрочку или дождитесь окончания обратного отсчета 16
- Если результаты мойки и сушки неудовлетворительны 16
- Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в сервисный центр 16
- Неисправность возможное решение 16
- Прибор не сливает воду убедитесь что сливная труба не засорена 16
- Сработала система защиты от пере лива 16
- Убедитесь что водопроводный кран не засорен убедитесь что водопроводный кран не засорен 16
- Убедитесь что давление в водопроводной сети убедитесь что давление в водопроводной сети не понижено для получения сведений об этом обратитесь в местную службу водоснабжения 16
- Убедитесь что наливной шланг не перекручен и убедитесь что наливной шланг не перекручен и не передавлен 16
- Убедитесь что сливной шланг не перекручен и не убедитесь что сливной шланг не перекручен и не передавлен 16
- Убедитесь что фильтр наливного шланга не засо убедитесь что фильтр наливного шланга не засо рен 16
- Охрана окружающей среды 17
- Технические данные 17
- Зміст 19
- Ми про вас думаємо 19
- Робота з клієнтами та сервісне обслуговування 19
- Інструкції з техніки безпеки 20
- Безпека дітей і вразливих осіб 20
- Підключення до водопроводу 20
- Підключення до електромережі 20
- Установка 20
- Користування 21
- Утилізація 21
- 2 3 4 5 6 7 8 9 22
- 4 7 9 5 6 8 10 22
- Beam on floor 22
- Опис виробу 22
- Панель керування 22
- Програми 23
- Energysaver 25
- Multitab 25
- Myfavourite 25
- Timesaver 25
- Функції 25
- 36 51 64 5 6 36 45 26
- 42 65 75 6 7 46 52 26
- 50 76 90 7 9 53 63 2 26
- 70 91 125 9 12 64 88 2 26
- Вручну елек троніка 26
- Жорсткість води пом якшувач води налаштування 26
- Звуковий сигнал вимкнено 26
- Звуковий сигнал увімкнено 26
- Звукові сигнали 26
- Ммоль л кларк градуси 26
- Налаштування пристрою для пом якшення води 26
- Німецька градуси dh 26
- Перед першим користуванням 26
- Французька градуси fh 26
- Електронне регулювання 27
- Ручне регулювання 27
- Додавання солі в контейнер для солі 28
- Заповнення дозатора ополіскувача 28
- Щоденне користування 28
- Встановлення і запуск програми 29
- Відкладений запуск програми 29
- Відкривання дверцят під час роботи приладу 29
- Запуск програми без відкладеного запуску 29
- Користування миючим засобом 29
- Скасування відкладеного запуску під час зворотного відліку 29
- Функція auto off 29
- Функція reset 29
- Використання солі ополіскувача та миючого засобу 30
- Завантаження посуду в кошики 30
- Пом якшувач води 30
- Поради і рекомендації 30
- Після завершення програми 30
- Скасування програми 30
- Догляд та чистка 31
- Перед запуском програми 31
- Чищення фільтрів 31
- Не вдається увімкнути прилад перевірте чи вилка вставлена в розетку 32
- Перевірте запобіжник на електрощиті перевірте запобіжник на електрощиті 32
- Перевірте чи достатній тиск у водопровідному перевірте чи достатній тиск у водопровідному крані за інформацією звертайтеся до місцевих органів водопостачання 32
- Переконайтеся що водопровідний кран не заби переконайтеся що водопровідний кран не заби тий 32
- Переконайтеся що впускний шланг не перетисну переконайтеся що впускний шланг не перетисну тий і не перекручений 32
- Переконайтеся що зливний шланг не перетисну переконайтеся що зливний шланг не перетисну тий і не перекручений 32
- Переконайтеся що фільтр у впускному шлангу не переконайтеся що фільтр у впускному шлангу не забитий 32
- Прилад не заповнюється водою переконайтеся що водопровідний кран відкритий 32
- Прилад не зливає воду переконайтеся що зливний отвір не забитий 32
- Проблема можливе рішення 32
- Програма не запускається переконайтеся що дверцята приладу зачинені 32
- Усунення проблем 32
- Чищення ззовні 32
- Чищення розпилювачів 32
- Якщо встановлено відкладений запуск скасуйте якщо встановлено відкладений запуск скасуйте його або зачекайте до кінця зворотного відліку 32
- Активація дозатора ополіскувача 33
- Габарити ширина висота глибина мм 446 818 898 550 33
- Див табличку з технічними даним 33
- Дозатор ополіскувача ввім кнено 33
- Дозатор ополіскувача вим кнено 33
- Закрийте водопровідний кран і зверніться у сер вісний центр 33
- Напруга напруга 220 240 в 33
- Працює пристрій що запобігає пере ливанню води 33
- Проблема можливе рішення 33
- Підключення до електро мережі 33
- Технічна інформація 33
- Якщо результати миття та сушіння незадовільні 33
- Охорона довкілля 34
Похожие устройства
- Samsung PS-59 D6910DS Инструкция по эксплуатации
- Supra HCS-301 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-50PH9WS Инструкция по эксплуатации
- Digma PF-803 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL 4650 RA Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS-63 C7000 YW Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1327 Инструкция по эксплуатации
- Digma MP552 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL 4300 RO Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS-64 D8000FS Инструкция по эксплуатации
- Supra HCS-202 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-P350K Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESI 4200 LOX Инструкция по эксплуатации
- Digma MP550 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-C6900 Инструкция по эксплуатации
- Supra HCS-201 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX5* Инструкция по эксплуатации
- Digma MP565 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SSG-3100GB/RU Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL 2450 W Инструкция по эксплуатации