Chicago Pneumatic CP0456-LESAR [16/40] Käyttövaarat
![Chicago Pneumatic B21B [16/40] Käyttövaarat](/views2/1385485/page16/bg10.png)
Turvallisuuteen liittyviä lisätietoja löytyy seuraavista
lähteistä:
Muut työkalun mukana toimitetut oppaat ja tiedotteet
Työnantajasi, alan ammattiliitto ja/tai yhdistys
”Safety Code for Portable Air Tools” (Paineilmatyökalujen turvallisu-
Global Engineering Documents -organisaatiosta osoitteesta http://
global.ihs.com/ tai numerosta 1 800 854 7179. Jos ANSI-standardien
hankkimisessa on vaikeuksia, ota yhteys ANSI-organisaatioon osoit-
teessa http://www.ansi.org/
Työterveyttä ja -turvallisuutta koskevia lisätietoja on saatavissa
seuraavilta verkkosivuilta:
-
-
Paineilmaan ja liitäntöihin liittyvät vaarat
Paineilma voi aiheuttaa vakavia vammoja.
Sulje aina ilmansyöttö, poista paine putkistosta ja irrota työkalu
ilmansyötöstä, kun sitä ei käytetä, tehtäessä korjaustöitä tai ennen
varusteiden vaihtamista.
Älä koskaan suuntaa paineilmaa itseäsi tai ketään muuta kohti.
Hallitsemattomasti liikkuvat letkut voivat aiheuttaa vakavia vammoja.
Tarkasta aina, että letkut ja liitokset ovat ehjiä ja tiukasti kiinni.
Älä käytä työvälineessä pikaliittimiä. Lue asennusohjeet oikean asen-
nuksen varmistamiseksi.
Älä käytä yleiskierreliittimiä ilman lukkotappeja.
ilmoitettua painetta.
Sinkoilevien kappaleiden aiheuttama vaara
Katkaise paineilma, vapauta letkun ilmanpaine ja irrota työväline paineil-
masta, kun työväline ei ole käytössä sekä ennen tarvikkeiden vaihtoa
tai korjauksien tekemistä.
Työkappaleen, varusteen, kiinnikkeen tai jopa itse työkalun häiriö voi
kehittää erittäin nopeita sinkoamisliikkeitä. Pienetkin kappaleet voivat
vaurioittaa silmiä ja aiheuttaa sokeuden.
Käytä aina iskunkestäviä suojalaseja ja kasvosuojusta työkalun käyttö-,
korjaus- ja huoltoalueella tai niiden läheisyydessä sekä varusteiden
vaihdon yhteydessä.
Varmista, että muut samalla alueella olevat käyttävät iskunkestäviä
suojalaseja ja kasvosuojuksia.
Älä koskaan käytä työvälinettä, jos sen yhteydessä käytettävää lisävar-
Tapaturmien välttämiseksi kuluneet ja vaurioituneet kiinnittimet on
vaihdettava uusiin.
Jos työtä tehdään yläpuolellasi, käytä suojakypärää.
Varmista, että työstettävä kappale on kiinnitetty kunnolla.
Pidä työkalua tukevasti työpintaa vasten ennen työkalun käyn-
nistämistä.
Käyttövaarat
Työkalun käyttö voi altistaa käyttäjän kädet vaaroille, kuten iskut, leik-
kaantuminen, hankaantuminen ja kuumuus. Käytä sopivia suojakäsin-
eitä.
Vältä koskettamasta lisävarustetta tai työskentelypintaa työskentelyn
aikana sekä välittömästi sen jälkeen – ne voivat olla kuumia tai teräviä.
Käyttäjien ja huoltohenkilöiden on oltava fyysisesti riittävän vahvo-
jatyökalun käsittelyyn.
Pidä laitetta oikeassa asennossa; korjaa heti tavalliset tai äkilliset
liikahdukset käyttäen molempia käsiä.
Tarvikkeisiin liittyvät vaaratekijät
Älä koskaan käytä talttoja käsityökaluina. Ne on lämpökäsitelty ja suun-
niteltu erityisesti käytettäväksi paineilmavasaroissa.
Valitse käytössä olevalle työkalulle sopiva kara ja pidätin.
Älä koskaan käytä tylsiä teriä. Ne vaativat liikaa painovoimaa, jolloin
osat voivat vaurioitua rasituksesta.
Älä koskaan jäähdytä kuumaa osaa vedessä. Osa voi haurastua ja
vaurioitua nopeammin.
Käytä vain suositellun kokoisia ja tyyppisiä lisävarusteita ja kulutusosia.
Vääntäminen voi johtaa osien tai työkalun vaurioitumiseen. Jyrsi vähän
kerrallaan juuttumisen välttämiseksi.
Toistuvien liikkeiden aiheuttamat vaarat
Kun sähkötyökalua käytetään työtehtävissä, käyttäjä saattaa tuntea
epämukavuutta käsissä, käsivarsissa, hartioissa, niskassa ja muissa
kehonosissa.
Työskentele miellyttävässä mutta tukevassa asennossa ja vältä hanka-
lia työasentoja ja epätasapainoa. Asennon vaihto pidempään kestävissä
tehtävissä voi auttaa välttämään epämukavuutta ja väsymistä.
Älä jätä oireita huomioimatta, kuten jatkuvaa tai toistuvaa epämuka-
vuutta, kipua, pakotusta, särkyä, pistelyä, tunnottomuutta, polttavaa tun-
netta tai jäykkyyttä. Keskeytä työkalun käyttö, kerro siitä työnantajalle ja
ota yhteys lääkäriin.
Melu- ja tärinävaarat
Kovat äänet voivat aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita ja muita ongelmia,
kuten tinnitusta. Käytä työnantajan tai työterveys- ja työturvallisu-
usmääräysten suosittelemia kuulosuojaimia.
Tärinälle altistuminen voi aiheuttaa vammauttavia vahinkoja hermoissa
sekä käsien ja käsivarsien verenkierrossa. Pukeudu lämpimästi ja pidä
kädet lämpiminä ja kuivina. Jos havaitset tunnottomuutta, pistelyä, kipua
tai ihon kalpenemista, keskeytä työkalun käyttö, kerro siitä työnantajalle
ja ota yhteys lääkäriin.
Pidä työkalusta kiinni kevyesti mutta turvallisesti, sillä tärinästä
aiheutuva riski on yleensä sitä suurempi, mitä kovemmalla voimalla
työkalusta pidetään kiinni. Tue työkalun paino tasapainottimella aina,
kun se on mahdollista.
Melu- ja värinätasojen tarpeettoman nousun välttäminen:
- Käytä ja huolla työkalua ja valitse, huolla ja vaihda varusteet ja
lisätarvikkeet tämän käyttöohjeen mukaisesti.
- Älä koskaan käytä tylsää terää.
Työpaikkaan liittyvät vaarat
Liukastuminen, kompastuminen tai kaatuminen voi johtaa vakavaan
tapaturmaan tai kuolemaan. Varo lattialla tai työalustalla olevia letkuja.
Vältä pölyn ja höyryjen hengittämistä ja työskentelyjätteiden käsit-
telemistä, jotka voivat aiheuttaa terveyshaittoja (esimerkiksi syöpää,
vastasyntyneiden epämuodostumia, astmaa ja/tai ihotulehdusta (der-
materiaaleista irtoaa ilmaan hiukkasia.
Jotkut hionnassa, sahauksessa, rouhinnassa, porauksessa ja muissa
rakennustöissä syntyvät pölyt sisältävät kemikaaleja, jotka Kalifornian
osavaltion mukaan aiheuttavat syöpää, vastasyntyneiden epämuodos-
tumia ja lisääntymisongelmia. Esimerkkejä tällaisista kemikaaleista:
- lyijypohjaisista maaleista lähtevä lyijy
- tiilistä, sementistä ja muista muurausaineista lähtevä kiteinen piidiok-
sidi
- kemiallisesti käsitellystä kumista lähtevä arsenikki ja kromi
Altistumisen riski näille kemikaaleille riippuu siitä, kuinka usein teet
tämänkaltaista työtä.
Voit vähentää altistumista näille kemikaaleille seuraavasti: työsken-
tele hyvin tuuletetulla alueella ja käytä hyväksyttyjä suojavälineitä,
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 02 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- A sérülések kockázatának csökkentése érdekében bárkinek aki azt a szerszámot összeszereli javítja karbantartja azon alkatrészt cserél vagy annak közelében dolgozik el kell olvasnia és meg kell értenie az ebben a dokumentumban leírtakat a munka megkezdése előtt 2
- Aby se omezilo riziko úrazu musí si každý kdo používá montuje opravuje nástroj provádí jeho údržbu mění na něm příslušenství nebo pracuje v jeho blízkosti před prováděním jakékoliv takové práce přečíst tyto pokyny a porozumět jim 2
- Aby zmniejszyć zagrożenie wystąpienia obrażeń wszystkie osoby korzystające z tego narzędzia wykonujące jego instalację naprawy przeglądy a także osoby wymieniające jego elementy lub pracujące w jego pobliżu powinny przed przystąpieniem do tych czynności przeczytać i zrozumieć niniejsze instrukcje 2
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- For at reducere risikoen for personskade skal enhver der bruger installerer reparerer vedligeholder skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj læse disse instrukser grundigt før sådant arbejde udføres 2
- Henkilövahinkojen välttämiseksi jokaisen joka käyttää asentaa korjaa tai huoltaa tätä työkalua vaihtaa siihen varusteita tai työskentelee sen lähettyvillä on luettava ja ymmär rettävä nämä ohjeet 2
- Lai samazinātu ievainojuma risku visiem kas lieto uzstāda labo apkopj maina piede rumus vai strādā šī instrumenta tuvumā pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμών όλοι όσοι χρησιμοποιούν εγκαθιστούν επισκευάζουν αλλάζουν εξαρτήματα ή εργάζονται πλησίον του εν λόγω εργαλείου πρέπει να διαβάσουν και να κατανοήσουν τις παρούσες οδηγίες προτού πραγματοποιήσουν οποιαδήποτε από τις παραπάνω ενέργειες 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- Чтобы снизить риск получения травмы все лица занятые в процессе эксплуатации установки ремонта техобслуживания замены принадлежностей данного инструмента или работающие возле него должны прочесть и усвоить настоящие инструкции перед выполнением любой из упомянутых задач 2
- 为降低人身伤害的风险 所有使用 安装 修复 维护 更换附件或在 此工具附近作业的人员在执行各自工作之前都必须阅读并理解这些说 明 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Workplace hazards 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Riesgos derivados del uso 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés au lieu de travail 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Pericoli dovuti al fi oretto 7
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi connessi all utilizzo 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 7
- För ytterligare säkerhetsinformation se 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Kringflygande föremål 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Risker förknippade med tillbehör 8
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 8
- Risker vid användning 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 9
- Sicherheitshinweise 9
- Gefahren am arbeitsplatz 10
- Gefahren im umgang mit dem zubehör 10
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 10
- Gefahren im zusammenhang mit sich wiederholenden bewegungen 10
- Gefahren während des betriebs 10
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para mais informações de segurança consulte 11
- Perigo de projéteis 11
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 11
- Perigos de funcionamento 11
- Perigos do movimento repetitivo 11
- Riscos com o acessório 11
- Riscos de vibrações e ruído 11
- Farer forbundet med prosjektiler 12
- Farer forbundet med tilbehøret 12
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 12
- Farer under drift 12
- For mer sikkerhetsinformasjon se 12
- Kast ikke bort gi til bruker 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Sikkerhetsanvisninger 12
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Faremoment trykluft og tilslutning 14
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 14
- Gevaar geluid en trillingen 14
- Gevaren in verband met onderdelen 14
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 14
- Operationele risico s 14
- Sikkerhedsinstrukser 14
- Werkplaatsgevaren 14
- Turvaohjeet 15
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 15
- Käyttövaarat 16
- Melu ja tärinävaarat 16
- Paineilmaan ja liitäntöihin liittyvät vaarat 16
- Sinkoilevien kappaleiden aiheuttama vaara 16
- Tarvikkeisiin liittyvät vaaratekijät 16
- Toistuvien liikkeiden aiheuttamat vaarat 16
- Turvallisuuteen liittyviä lisätietoja löytyy seuraavista lähteistä 16
- Työpaikkaan liittyvät vaarat 16
- Инструкциипотехникебезопасности 17
- Невыбрасывайте передайтепользователю 17
- 切勿丢弃 请交给使用者 18
- 安全说明 18
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 19
- Οδηγιεσασφαλειασ 19
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 20
- Κίνδυνοι από θραύσματα 20
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 20
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 20
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 20
- Κίνδυνοι χειρισμού 20
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης 20
- Biztonsági utasítások 21
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 21
- Drošībasnorādījumi 22
- Neizmest nodotlietotājam 22
- Ar piederumiem saistīta bīstamība 23
- Atkārtotu kustību bīstamība 23
- Darbavietas bīstamība 23
- Ekspluatācijas riski 23
- Lidojošu objektu bīstamība 23
- Sapīšanās riski 23
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 23
- Instrukcjebezpieczeństwa 24
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 24
- Bezpečnostnípokyny 25
- Nevyhazujte předejteuživateli 25
- Bezpečnostnépokyny 26
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 26
- Nebezpečenstvo odletujúcich častí 27
- Nebezpečenstvá na pracovisku 27
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 27
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 27
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 27
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia 27
- Prívod vzduchu a nebezpečenstvá napojenia 27
- Riziko pri príslušenstve 27
- Navodila za varno uporabo 28
- Nezavrzite predajteuporabniku 28
- Neišmesti atiduotivartotojui 29
- Saugumo instrukcijos 29
- この説明書は必ず保管してください 30
- 安全の手引き 30
- 作業場の危険性 31
- 繰り返し動作の危険性 31
- 飛散物の危険性 31
- 騒音および振動の危険性 31
- Инструкциизабезопасност 32
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 32
- Nebacajte predajtekorisniku 33
- Sigurnosne upute 33
- Instrucţiunideprotecţie 34
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 34
- Pericole asociate mişcărilor repetitive 35
- Pericole asociate zgomotului şi vibraţiilor 35
- Pericole în timpul utilizării 35
- Pericolele prezentate de accesoriu 35
- Pericolele reprezentate de obiectele proiectate 35
- Riscuri asociate locului de muncă 35
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 36
- Güvenli ktali matlari 36
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 37
- 안전 지침 37
- Avertizare 40
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 40
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 40
- Opozorilo 40
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 40
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 40
- Upozorenje 40
- Varovanie 40
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 40
- Įspėjimas 40
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 40
- Предупреждение 40
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 40
- 警告 40
- 경고 40
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP0456-LESAR Схема
- Chicago Pneumatic B15M Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic B15M Сертификат
- Chicago Pneumatic B15M Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic B15M Схема
- Chicago Pneumatic B16M Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic B16M Сертификат
- Chicago Pneumatic B16M Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic B16M Схема
- Chicago Pneumatic B16MV Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic B16MV Сертификат
- Chicago Pneumatic B16MV Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic B16MV Схема
- Chicago Pneumatic B18M Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic B18M Сертификат
- Chicago Pneumatic B18M Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic B18M Схема
- Chicago Pneumatic B18MV Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic B18MV Сертификат
- Chicago Pneumatic B18MV Инструкция по безопасности