Zelmer Syrius 1600.0 HQ [49/50] Syrius
![Zelmer Syrius 1600.0 HQ [49/50] Syrius](/views2/1390169/page49/bg31.png)
Odkurzacz
Vacuum cleaner
Syrius
Odkurzacz
Vacuum cleaner
Syrius
instrukcja
użytkowania
user
manual
1600-016_v01
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
A
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ODKURZACZ
Typ 1600
NÁVOD K POUŽITÍ
VYSAVAČ
Typ 1600
NÁVOD NA OBSLUHU
VYSÁVAČ
Typ 1600
6–10
11–15
16–20
PL
SK
CZ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PORSZÍVÓK
1600 Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ASPIRATORUL
Tip 1600
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЫЛЕСОС
Tип 1600
21–25
26–30
31–35
RU
RO
HU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ПРАХОСМУКАЧКА
Тип 1600
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ПИЛОСОС
Тип 1600
USER MANUAL
VACUUM CLEANER
Type 1600
36–41
42–47
48–52
UA
EN
BG
1
2
4
3
5
10
9
11
12
13
14
7
8
6
15
1
1
16
17
10
12
www.goldenservice.zelmer.com
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
Wariant kolorystyczny Colour variant
1600.0 ST 1600.0 HQ 1600.3 HQ1600.3 HT1600.0 SP
29
28
22
20
21
19
18
A
A
A
B
B
B
26
27
25
24
23
Содержание
- Budowa urządzenia 1
- Przygotowanie odkurzacza do użytku 1
- Demontaż filtrów 3
- Demontaż montaż worka safbag 3
- Wyposażenie specjalne 3
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji odkurzacza 4
- Zakończenie pracy czyszczenie i konserwacja 4
- Bezpečnostní pokyny 5
- Elektrostatika 5
- Informace o výrobku a pokyny k použití 5
- Nebezpečí pozor 5
- Pokyny 5
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 5
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 5
- Technické údaje 5
- Vážení zákazníci 5
- Konstrukce 6
- Příprava vysavače k použití 6
- Demontáž filtrů 7
- Demontáž montáž sáčku safbag 8
- Speciální vybavení 8
- Ukončení provozu čištění a údržba 8
- Ekologie péče o životní prostředí 9
- Možné problémy v průběhu používání vysavače 9
- Obalový materiál jednoduše neodhoďte obaly a balicí pro středky elektrospotřebičů zelmer jsou recyklovatelné a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru pytlík z polyetylénu pe pe hd pe ld odevzdejte do sběren pe k opětnému zužitkování baterie obsahují látky nebezpečné životnímu prostředí nevyhazujte je spolu s ostatním opadem z domácnosti ale odevzdejte je na sběrném místě před likvidací nebo ode vzdáním přístroje na místě sběru druhotných surovin vyjmě te baterie z přihrádky na baterie typ 1600 po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz nutí přístroj tak bude nepoužitelný informujte se laskavě u vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu spo třebitel přispívá na ekologicko 9
- Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis cích záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska zelmer viz seznam záručních opraven 9
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 10
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 10
- Bezpečnostné pokyny 10
- Elektrostatika 10
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 10
- Nebezpečenstvo upozornenie 10
- Technické údaje 10
- Vážení zákazníci 10
- Konštrukcia zariadenia 11
- Príprava vysávača na použitie 11
- Demontáž filtrov 12
- Demontáž montáž vrecka safbag 13
- Ukončenie práce čistenie a údržba 13
- Špeciálne príslušenstvo 13
- Ekológia chráňme životné prostredie 14
- Niektoré problémy pri prevádzke vysávača 14
- Obalový materiál nevyhadzujte obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera vrecká z polyetylénu pe pe hd pe ld odovzdajte do zberne pe na opätovné zužitkovanie batérie obsahujú látky škodlivé pre životné prostredie ne smú sa vyhadzovať z iným odpadom z domácnosti odo vzdajte ich do zberne surovín pred vyhodením alebo odo vzdaním spotrebiča do zberne surovín pamätajte aby ste vybrali batérie z priestoru na batérie typ 1600 po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklač ných stredísk ak má byť prístroj definitívne vyradený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie odrezanie prístroj tak bude nepoužiteľný informujte sa láskavo na vašej obecnej správe ku ktorému recyklačnému stredisku patríte tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu spotrebiteľ prispieva na ekologic 14
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 15
- Biztonsági előírások 15
- Elektrosztatika 15
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 15
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 15
- Javaslat 15
- Műszaki adatok 15
- Tisztelt vásárlók 15
- Veszély vigyázat 15
- Vigyázat 15
- A készülék szerkezeti felépítése 16
- A porszívó használata előtti előkészületek 16
- A safbag porzsák kivétele behelyezése 18
- A szűrők kivétele 18
- Különleges tartozékok 18
- A porszívó használata során esetlegesen előforduló hibák 19
- A porszívózás befejezése után tisztítás és karbantartás 19
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 19
- Atenţie 20
- Date tehnice 20
- Electrostatică 20
- Indicaţii 20
- Indicaţii privind siguranţă 20
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 20
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 20
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 20
- Pericol atenţionare 20
- Stimaţi clienţi 20
- Construcţia aparatului 21
- Pregătirea aspiratorului înainte de folosire 21
- Demontarea filtrelor 23
- Demontarea montarea sacului safbag 23
- Dotare specială 23
- Încheierea utilizării curăţare şi conservare 23
- Aspiratorul poate fi depozitat în poziţie orizontală fur tunul poate rămâne fixat de aspirator însă trebuie să aveţi grijă ca acesta să nu fie îndoit puternic în timpul depozitării 24
- Carcasa şi rezervorul pentru sacul de praf pot fi în caz de nevoie şterse cu o cârpă umedă poate fi îmbibată cu detergent pentru vase iar apoi uscate sau şterse 24
- Dezmembraţi ţeava telescopică de accesorii 24
- Dezmembraţi ţeava telescopică de furtun pentru a scoate ţeava din mânerul furtunului apăsaţi butonul a trăgând în acelaşi timp de ţeavă în direcţia arătată de săgeată 24
- Diluanţi 24
- Ecologie să avem grijă de mediu înconjurător 24
- Fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului încon jurător acest lucru nu este nici dificil nici prea costisitor în acest scop ambalajele din carton trebuie să fie predate la un centru de colectare a maculaturii sacii din polietilenă pe trebuie să fie arun caţi într un container pentru obiecte din mase plastice bateriile conţin substanţă dăunătoare pentru mediul înconju rător nu le aruncaţi împreună cu deşeurile comunale pre daţi le la un centru de colectare înainte de a arunca aparatul sau înainte de a l preda la un centru de colectare trebuie să scoateţi bateriile din compartiment tip 1600 utilajul uzat trebuie să fie depozitat într un punct corespun zător de depozitare deoarece componentele periculoase care se află în utilaj pot constitui un pericol pentru mediul înconjurător 24
- Nu folosiţi detergent pentru frecare şi nici nu folosiţi detergent pentru frecare şi nici 24
- Nuaruncaţiaspiratorulîmpreunăcudeşeurilecomunale 24
- Problemele care pot apărea în timpul exploatării aspiratorului 24
- Внимание 25
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 25
- Несоблюдение правил грозит травмами 25
- Несоблюдение этих требований может при вести к нанесению ущерба собственности 25
- Опасность внимание 25
- Советы 25
- Техническая характеристика 25
- Уважаемые пользователи 25
- Указания по технике безопасности 25
- Электростатичность 25
- Подготовка пылесоса к работе 26
- Устройство и оснащение пылесоса 26
- Замена пылесборника safbag 28
- Замена фильтров 28
- Специальное оснащение 28
- Некоторые проблемы появляющиеся в ходе уборки пылесосом 29
- Окончание уборки очистка и консервация пылесоса 29
- Экология забота о окружающей среде 29
- Внимание 30
- Електростатика 30
- Информация за продукт и указания относно ползването му 30
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 30
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 30
- Опасност предупреждение 30
- Препоръки за безопасност 30
- Технически данни 30
- Уважаеми клиенти 30
- Указание 30
- Устройство на уреда 31
- Подготовка на прахосмукачката за използване 32
- Демонтаж монтаж на торбичката safbag 33
- Демонтаж на филтрите 33
- Приключване на работа почистване и поддръжка 34
- Примерни проблеми по време на използване на прахосмукачката 34
- Специални принадлежности 34
- Екология грижа за околната среда 35
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 36
- Вказівка 36
- Вказівки з безпеки 36
- Небезпека попередження 36
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 36
- Недотримання загрожує травмами 36
- Технічні дані 36
- Увага 36
- Шановні клієнти 36
- Електростатичність 37
- Складові частини обладнання 37
- Підготовлення пилососу до праці 38
- Демонтаж монтаж мішка safbag 39
- Демонтаж фільтрів 39
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище 40
- Закінчення роботи очищення та консервація 40
- Прикладові проблеми під час експлуатації пилососу 40
- Спеціальне оснащення 40
- Транспортування і зберігання 41
- Caution 42
- Danger warning 42
- Dear customers 42
- Health hazard 42
- Important safety instructions 42
- Information on the product and suggestions for its use 42
- Not observance can result in damage to possessions 42
- Suggestion 42
- Appliance elements 43
- Preparing the vacuum cleaner for operation 43
- Static electricity 43
- Technical parameters 43
- Filter disassembly 44
- End of operation cleaning and maintenance 45
- Safbag dust bag disassembly assembly 45
- Special accessories 45
- Each user can contribute to protect the environment it is neither difficult nor expensive in order to do so return cardboard packages to recycling points throw polyethylene pe bags into appropriate containers batteries contain substances harmful to the natural environment do not throw them away with other household waste return used batteries to recycling points before disposing of or returning the appliance to a recycling point make sure to remove the batteries from the battery compartment type 1600 return a worn out appliance to an appropriate collecting point as the components of the appliance may pose a threat to the environment donotdisposeofwithhouseholdwaste 46
- Ecology environmental protection 46
- Examples of problems while operating the vacuum cleaner 46
- Syrius 49
- User manual 49
- Wariant kolorystyczny colour variant 49
- Dane techniczne 50
- Elektrostatyka 50
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 50
- Szanowni klienci 50
- Wskazówka 50
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 50
Похожие устройства
- ViBRA AB 3202 RCE Брошюра
- ViBRA AB 3202 RCE Инструкция по эксплуатации
- ViBRA AB 3202 RCE Описание типа средства измерений
- ViBRA AB 12001 CE Брошюра
- ViBRA AB 12001 CE Инструкция по эксплуатации
- ViBRA AB 12001 CE Описание типа средства измерений
- ViBRA AB 12001 RCE Брошюра
- ViBRA AB 12001 RCE Инструкция по эксплуатации
- ViBRA AB 12001 RCE Описание типа средства измерений
- Zelmer Syrius ZVC412SPRU (1600.0 SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Syrius ZVC412KTRU (1600.3 HT) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Solaris ZVC552HQ (5000.0 HQ) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Solaris ZVC502HTRU (5000.0 HT) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Solaris 5000.3 HT (ZVC502KT) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Solaris 5000.0 HP Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Roto VC1001.0 SP Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Roto VC1001.0 SK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Roto ZVC222SF (VC1001.0 SF) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Odyssey ZVC302EHRU (450.0 EH) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Odyssey 450.0 ST Инструкция по эксплуатации