Bosch GGS 18 H (0.601.209.200) [11/183] Safety warnings for die grinders
![Bosch GGS 18 H (0.601.209.200) [11/183] Safety warnings for die grinders](/views2/1391292/page11/bgb.png)
English | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 1FD | (14.12.15)
Safety Warnings for Die Grinders
Safety Warnings common for Grinding and Sanding
This power tool is intended to function as a grinder and
sander. Read all safety warnings, instructions, illustra-
tions and specifications provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Operations such as wire brushing, polishing or cutting-
off are not recommended to be performed with this
power tool. Operations for which the power tool was not
designed may create a hazard and cause personal injury.
Do not use accessories which are not specifically de-
signed and recommended by the tool manufacturer.
Just because the accessory can be attached to your power
tool, it does not assure safe operation.
The rated speed of the grinding accessories must be at
least equal to the maximum speed marked on the pow-
er tool. Grinding accessories running faster than their rat-
ed speed can break and fly apart.
The outside diameter and the thickness of your acces-
sory must be within the capacity rating of your power
tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately
controlled.
The arbour size of wheels, sanding drums or any other
accessory must properly fit the spindle or collet of the
power tool. Accessories that do not match the mounting
hardware of the power tool will run out of balance, vibrate
excessively and may cause loss of control.
Mandrel-mounted wheels, sanding drums, cutters or
other accessories must be inserted fully into the collet
or chuck. If the mandrel is insufficiently held and/or the
overhang of the wheel is too long, the mounted wheel may
become loose and be ejected at high velocity.
Do not use a damaged accessory. Before each use in-
spect the accessory such as abrasive wheels for chips
and cracks, sanding drum for cracks, tear or excess
wear, wire brush for loose or cracked wires. If power
tool or accessory is dropped, inspect for damage or in-
stall an undamaged accessory. After inspecting and in-
stalling an accessory, position yourself and bystanders
away from the plane of the rotating accessory and run
the power tool at maximum no-load speed for one min-
ute. Damaged accessories will normally break apart during
this test time.
Wear personal protective equipment. Depending on
application, use face shield, safety goggles or safety
glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing pro-
tectors, gloves and workshop apron capable of stop-
ping small abrasive or workpiece fragments. The eye
protection must be capable of stopping flying debris gen-
erated by various operations. The dust mask or respirator
must be capable of filtrating particles generated by your
operation. Prolonged exposure to high intensity noise may
cause hearing loss.
Keep bystanders a safe distance away from work area.
Anyone entering the work area must wear personal
protective equipment. Fragments of workpiece or of a
broken accessory may fly away and cause injury beyond
immediate area of operation.
Hold power tool only by the insulated gripping surfaces
only, when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring or its own cord.
Cutting accessory contacting a “live” wire may make ex-
posed metal parts of the power tool “live” and could give
the operator an electric shock.
Always hold the tool firmly in your hand(s) during the
start-up. The reaction torque of the motor, as it acceler-
ates to full speed, can cause the tool to twist.
Use clamps to support workpiece whenever practical.
Never hold a small workpiece in one hand and the tool
in the other hand while in use. Clamping a small work-
piece allows you to use your hand(s) to control the tool.
Round material such as dowel rods, pipes or tubing have a
tendency to roll while being cut, and may cause the bit to
bind or jump toward you.
Position the cord clear of the spinning accessory. If you
lose control of the power tool, the cord may be cut or
snagged and your hand or arm may be pulled into the spin-
ning accessory.
Never lay the power tool down until the accessory has
come to a complete stop. The spinning accessory may
grab the surface and pull the power tool out of your control.
After changing the bits or making any adjustments,
make sure the collet nut, chuck or any other adjust-
ment devices are securely tightened. Loose adjustment
devices can unexpectedly shift, causing loss of control,
loose rotating components will be violently thrown.
Do not run the power tool while carrying it at your side.
Accidental contact with the spinning accessory could snag
your clothing, pulling the accessory into your body.
Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s
fan will draw the dust inside the housing and excessive ac-
cumulation of powdered metal may cause electrical haz-
ards.
Do not operate the power tool near flammable materi-
als. Sparks could ignite these materials.
Do not use accessories that require liquid coolants. Us-
ing water or other liquid coolants may result in electrocu-
tion or shock.
Kickback and related warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged ro-
tating wheel, sanding band, brush or any other accessory.
Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating
accessory which in turn causes the uncontrolled power
tool to be forced in the direction opposite of the accesso-
ry’s rotation.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by
the workpiece, the edge of the wheel that is entering into
the pinch point can dig into the surface of the material
causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may
either jump toward or away from the operator, depending
on direction of the wheel’s movement at the point of pinch-
ing. Abrasive wheels may also break under these condi-
tions.
OBJ_BUCH-1048-004.book Page 11 Monday, December 14, 2015 11:18 AM
Содержание
- Ggs 18 h professional 1
- Ggs 18 h 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 4
- Deutsch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Warnung 4
- Sicherheitshinweise für stabschleifer 5
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Technische daten 7
- Betrieb 8
- Inbetriebnahme 8
- Konformitätserklärung 8
- Montage 8
- Schleifwerkzeuge montieren siehe bild a 8
- Staub späneabsaugung 8
- Arbeitshinweise 9
- Entsorgung 9
- Kundendienst und anwendungsberatung 9
- Wartung und reinigung 9
- Wartung und service 9
- English 10
- General power tool safety warnings 10
- Safety notes 10
- Warning 10
- Safety warnings for die grinders 11
- Intended use 12
- Product description and specifica tions 12
- Product features 12
- Assembly 13
- Declaration of conformity 13
- Dust chip extraction 13
- Mounting the grinding tools see figure a 13
- Noise vibration information 13
- Technical data 13
- After sales service and application service 14
- Maintenance and cleaning 14
- Maintenance and service 14
- Operation 14
- Starting operation 14
- Working advice 14
- Avertissement 15
- Avertissements de sécurité 15
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 15
- Disposal 15
- Français 15
- Instructions de sécurité pour le meuleuses droite 16
- Caractéristiques techniques 18
- Description et performances du produit 18
- Eléments de l appareil 18
- Utilisation conforme 18
- Aspiration de poussières de copeaux 19
- Déclaration de conformité 19
- Montage 19
- Montage des outils de meulage voir figure a 19
- Niveau sonore et vibrations 19
- Entretien et service après vente 20
- Instructions d utilisation 20
- Mise en marche 20
- Mise en service 20
- Nettoyage et entretien 20
- Service après vente et assistance 20
- Élimination des déchets 20
- Advertencia 21
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 21
- Español 21
- Instrucciones de seguridad 21
- Advertencias de seguridad para amoladoras 22
- Componentes principales 24
- Datos técnicos 24
- Descripción y prestaciones del producto 24
- Utilización reglamentaria 24
- Aspiración de polvo y virutas 25
- Declaración de conformidad 25
- Información sobre ruidos y vibraciones 25
- Montaje 25
- Montaje de los útiles de amolar ver figura a 25
- Instrucciones para la operación 26
- Mantenimiento y limpieza 26
- Mantenimiento y servicio 26
- Operación 26
- Puesta en marcha 26
- Servicio técnico y atención al cliente 26
- Atenção 27
- Eliminación 27
- Indicações de segurança 27
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 27
- Português 27
- Indicações de segurança para retificadoras direitas 28
- Componentes ilustrados 30
- Dados técnicos 30
- Descrição do produto e da potência 30
- Utilização conforme as disposições 30
- Aspiração de pó de aparas 31
- Declaração de conformidade 31
- Informação sobre ruídos vibrações 31
- Montagem 31
- Montar ferramentas abrasivas veja figura a 31
- Colocação em funcionamento 32
- Eliminação 32
- Funcionamento 32
- Indicações de trabalho 32
- Manutenção e limpeza 32
- Manutenção e serviço 32
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 32
- Avvertenza 33
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 33
- Italiano 33
- Norme di sicurezza 33
- Avvertenze di sicurezza per minismerigliatrici angolari 34
- Componenti illustrati 36
- Dati tecnici 36
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 36
- Uso conforme alle norme 36
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 37
- Dichiarazione di conformità 37
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 37
- Montaggio 37
- Montaggio degli utensili abrasivi vedi figura a 37
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 38
- Indicazioni operative 38
- Manutenzione e pulizia 38
- Manutenzione ed assistenza 38
- Messa in funzione 38
- Smaltimento 38
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 39
- Nederlands 39
- Veiligheidsvoorschriften 39
- Waarschuwing 39
- Waarschuwingen voor rotatiegereedschappen 40
- Afgebeelde componenten 42
- Gebruik volgens bestemming 42
- Informatie over geluid en trillingen 42
- Product en vermogensbeschrijving 42
- Technische gegevens 42
- Afzuiging van stof en spanen 43
- Conformiteitsverklaring 43
- Gebruik 43
- Ingebruikneming 43
- Montage 43
- Slijpgereedschappen monteren zie afbeelding a 43
- Advarsel 44
- Afvalverwijdering 44
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 44
- Klantenservice en gebruiksadviezen 44
- Onderhoud en reiniging 44
- Onderhoud en service 44
- Sikkerhedsinstrukser 44
- Tips voor de werkzaamheden 44
- Sikkerhedsadvarsler for ligeslibere 45
- Beregnet anvendelse 47
- Beskrivelse af produkt og ydelse 47
- Illustrerede komponenter 47
- Støj vibrationsinformation 47
- Tekniske data 47
- Ibrugtagning 48
- Montering 48
- Montering af slibeværktøj se fig a 48
- Overensstemmelseserklæring 48
- Støv spånudsugning 48
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 49
- Arbejdsvejledning 49
- Bortskaffelse 49
- Kundeservice og brugerrådgivning 49
- Svenska 49
- Säkerhetsanvisningar 49
- Varning 49
- Vedligeholdelse og rengøring 49
- Vedligeholdelse og service 49
- Säkerhetsvarning för turbinslipmaskiner 50
- Buller vibrationsdata 52
- Illustrerade komponenter 52
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 52
- Tekniska data 52
- Ändamålsenlig användning 52
- Arbetsanvisningar 53
- Damm spånutsugning 53
- Driftstart 53
- Försäkran om överensstämmelse 53
- Montage 53
- Montering av slipverktyg se bild a 53
- Underhåll och rengöring 53
- Underhåll och service 53
- Advarsel 54
- Avfallshantering 54
- Generelle advarsler for elektroverktøy 54
- Kundtjänst och användarrådgivning 54
- Sikkerhetsinformasjon 54
- Sikkerhetsadvarsler for rettslipere 55
- Formålsmessig bruk 57
- Illustrerte komponenter 57
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 57
- Samsvarserklæring 57
- Støy vibrasjonsinformasjon 57
- Tekniske data 57
- Arbeidshenvisninger 58
- Igangsetting 58
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 58
- Montering 58
- Montering av slipeverktøy se bilde a 58
- Service og vedlikehold 58
- Støv sponavsuging 58
- Vedlikehold og rengjøring 58
- Deponering 59
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 59
- Turvallisuusohjeita 59
- Varoitus 59
- Hiomakoneiden varo ohjeet 60
- Kuvassa olevat osat 62
- Melu tärinätiedot 62
- Määräyksenmukainen käyttö 62
- Standardinmukaisuusvakuutus 62
- Tekniset tiedot 62
- Tuotekuvaus 62
- Asennus 63
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 63
- Hiomatyökalun asennus katso kuva a 63
- Hoito ja huolto 63
- Huolto ja puhdistus 63
- Käyttö 63
- Käyttöönotto 63
- Pölyn ja lastun poistoimu 63
- Työskentelyohjeita 63
- Hävitys 64
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 64
- Ελληνικά 64
- Υποδείξεις ασφαλείας 64
- Προειδοποιήσεις ασφάλειας για ευθείς λειαντήρες 65
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 67
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 67
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 67
- Δήλωση συμβατότητας 68
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 68
- Συναρμολόγηση 68
- Συναρμολόγηση των λειαντικών εργαλείων βλέπε εικόνα a 68
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 68
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 69
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 69
- Εκκίνηση 69
- Λειτουργία 69
- Συντήρηση και service 69
- Συντήρηση και καθαρισμός 69
- Υποδείξεις εργασίας 69
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 70
- Güvenlik talimatı 70
- Türkçe 70
- Απόσυρση 70
- Kalıpçı taşlamalar için güvenlik uyarıları 71
- Gürültü titreşim bilgisi 73
- Montaj 73
- Taşlama uçlarının takılması bakınız şekil a 73
- Teknik veriler 73
- Usulüne uygun kullanım 73
- Uygunluk beyanı 73
- Ürün ve işlev tanımı 73
- Şekli gösterilen elemanlar 73
- Bakım ve servis 74
- Bakım ve temizlik 74
- I şletim 74
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 74
- Toz ve talaş emme 74
- Çalıştırma 74
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 74
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro narzędzi 75
- Ostrzezenie 75
- Polski 75
- Tasfiye 75
- Wskazówki bezpieczeństwa 75
- Zasady bezpieczeństwa dla szlifierek prostych 77
- Dane techniczne 79
- Deklaracja zgodności 79
- Informacja na temat hałasu i wibracji 79
- Opis urządzenia i jego zastosowania 79
- Przedstawione graficznie komponenty 79
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 79
- Montaż 80
- Montaż narzędzi szlifierskich zob rys a 80
- Odsysanie pyłów wiórów 80
- Uruchamianie 80
- Wskazówki dotyczące pracy 80
- Bezpečnostní upozornění 81
- Konserwacja i czyszczenie 81
- Konserwacja i serwis 81
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 81
- Usuwanie odpadów 81
- Varování 81
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 81
- Česky 81
- Bezpečnostní pokyny pro brusky 82
- Informace o hluku a vibracích 84
- Popis výrobku a specifikací 84
- Technická data 84
- Určené použití 84
- Zobrazené komponenty 84
- Montáž 85
- Montáž brusných nástrojů viz obr a 85
- Odsávání prachu třísek 85
- Prohlášení o shodě 85
- Provoz 85
- Uvedení do provozu 85
- Bezpečnostné pokyny 86
- Pracovní pokyny 86
- Slovensky 86
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 86
- Zpracování odpadů 86
- Zákaznická a poradenská služba 86
- Údržba a servis 86
- Údržba a čištění 86
- Bezpečnostné upozornenia pri používaní brúsok 88
- Informácia o hlučnosti vibráciách 90
- Popis produktu a výkonu 90
- Používanie podľa určenia 90
- Technické údaje 90
- Vyhlásenie o konformite 90
- Vyobrazené komponenty 90
- Montáž 91
- Montáž brúsnych nástrojov pozri obrázok a 91
- Odsávanie prachu a triesok 91
- Pokyny na používanie 91
- Prevádzka 91
- Uvedenie do prevádzky 91
- Údržba a servis 91
- Údržba a čistenie 91
- Biztonsági előírások 92
- Figyelmeztetés 92
- Likvidácia 92
- Magyar 92
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 92
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 92
- Biztonsági figyelmeztető tájékoztató a csiszoló gépekhez 93
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 95
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 95
- Rendeltetésszerű használat 95
- A csiszolószerszámok felszerelése lásd az a ábrát 96
- Megfelelőségi nyilatkozat 96
- Műszaki adatok 96
- Zaj és vibráció értékek 96
- Összeszerelés 96
- Hulladékkezelés 97
- Karbantartás és szerviz 97
- Karbantartás és tisztítás 97
- Munkavégzési tanácsok 97
- Por és forgácselszívás 97
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 97
- Üzembe helyezés 97
- Üzemeltetés 97
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 98
- Русский 98
- Указания по безопасности 98
- Указания по технике безопасности для шлифо вальных машин 99
- Данные по шуму и вибрации 102
- Заявление о соответствии 102
- Изображенные составные части 102
- Описание продукта и услуг 102
- Применение по назначению 102
- Технические данные 102
- Включение электроинструмента 103
- Отсос пыли и стружки 103
- Работа с инструментом 103
- Сборка 103
- Указания по применению 103
- Установка шлифовальных инструментов см рис а 103
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 104
- Техобслуживание и очистка 104
- Техобслуживание и сервис 104
- Утилизация 104
- Вказівки з техніки безпеки 105
- Загальні застереження для електроприладів 105
- Українська 105
- Вказівки з техніки безпеки для шліфувальних машин 106
- Зображені компоненти 108
- Опис продукту і послуг 108
- Призначення приладу 108
- Технічні дані 108
- Інформація щодо шуму і вібрації 109
- Відсмоктування пилу тирси стружки 109
- Заява про відповідність 109
- Монтаж 109
- Монтаж шліфувальних інструментів див мал a 109
- Вказівки щодо роботи 110
- Початок роботи 110
- Робота 110
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 110
- Технічне обслуговування і очищення 110
- Технічне обслуговування і сервіс 110
- Утилізація 110
- Ескерту 111
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 111
- Қaзақша 111
- Қауіпсіздік нұсқаулары 111
- Тегістеу құрылғылары үшін қауіпсіздік нұсқаулары 112
- Тағайындалу бойынша қолдану 114
- Өнім және қызмет сипаттамасы 114
- Ажарлауыш құралдарын орнату а суретін қараңыз 115
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 115
- Жинау 115
- Сәйкестік мәлімдемесі 115
- Техникалық мәліметтер 115
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 115
- Пайдалану 116
- Пайдалану нұсқаулары 116
- Пайдалануға ендіру 116
- Техникалық күтім және қызмет 116
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 116
- Шаңды және жоңқаларды сору 116
- Қызмет көрсету және тазалау 116
- Avertisment 117
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 117
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 117
- Română 117
- Кәдеге жарату 117
- Avertismente privind siguranţa pentru polizoare drepte 118
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 120
- Elemente componente 120
- Utilizare conform destinaţiei 120
- Date tehnice 121
- Declaraţie de conformitate 121
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 121
- Montare 121
- Montarea accesoriilor vezi figura a 121
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 122
- Aspirarea prafului aşchiilor 122
- Eliminare 122
- Funcţionare 122
- Instrucţiuni de lucru 122
- Punere în funcţiune 122
- Întreţinere şi curăţare 122
- Întreţinere şi service 122
- Български 123
- Общи указания за безопасна работа 123
- Указания за безопасна работа 123
- Указания за безопасна работа с шлифоващи машини 124
- Изобразени елементи 126
- Описание на продукта и възмож ностите му 126
- Предназначение на електроинструмента 126
- Декларация за съответствие 127
- Информация за излъчван шум и вибрации 127
- Монтиране 127
- Монтиране на инструменти за шлифоване вижте фиг а 127
- Технически данни 127
- Поддържане и почистване 128
- Поддържане и сервиз 128
- Пускане в експлоатация 128
- Работа с електроинструмента 128
- Сервиз и технически съвети 128
- Система за прахоулавяне 128
- Указания за работа 128
- Безбедносни напомени 129
- Бракуване 129
- Македонски 129
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 129
- Предупредување 129
- Безбедносни предупредувања за брусилките 130
- Илустрација на компоненти 132
- Опис на производот и моќноста 132
- Употреба со соодветна намена 132
- Изјава за сообразност 133
- Информации за бучава вибрации 133
- Монтажа 133
- Монтирање на брусни алати види слика a 133
- Технички податоци 133
- Вшмукување на прав струготини 134
- Одржување и сервис 134
- Одржување и чистење 134
- Сервисна служба и совети при користење 134
- Совети при работењето 134
- Ставање во употреба 134
- Употреба 134
- Opšta upozorenja za električne alate 135
- Srpski 135
- Upozorenje 135
- Uputstva o sigurnosti 135
- Отстранување 135
- Bezbednosna upozorenja za brusilicu 136
- Informacije o šumovima vibracijama 138
- Izjava o usaglašenosti 138
- Komponente sa slike 138
- Montaža 138
- Montaža brusnih alata pogledajte sliku a 138
- Opis proizvoda i rada 138
- Tehnički podaci 138
- Upotreba prema svrsi 138
- Održavanje i servis 139
- Održavanje i čišćenje 139
- Puštanje u rad 139
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 139
- Uputstva za rad 139
- Usisavanje prašine piljevine 139
- Opozorilo 140
- Slovensko 140
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 140
- Uklanjanje djubreta 140
- Varnostna navodila 140
- Varnostna opozorila za brusilnike 141
- Izjava o skladnosti 143
- Komponente na sliki 143
- Montaža 143
- Nontaža brusilnih orodij glejte sliko a 143
- Opis in zmogljivost izdelka 143
- Podatki o hrupu vibracijah 143
- Tehnični podatki 143
- Uporaba v skladu z namenom 143
- Delovanje 144
- Navodila za delo 144
- Odsesavanje prahu ostružkov 144
- Servis in svetovanje o uporabi 144
- Vzdrževanje in servisiranje 144
- Vzdrževanje in čiščenje 144
- Hrvatski 145
- Odlaganje 145
- Opće upute za sigurnost za električne alate 145
- Upozorenje 145
- Upute za sigurnost 145
- Sigurnosna upozorenja za brusilice 146
- Informacije o buci i vibracijama 148
- Izjava o usklađenosti 148
- Montaža 148
- Montaža brusnih alata vidjeti sliku a 148
- Opis proizvoda i radova 148
- Prikazani dijelovi uređaja 148
- Tehnički podaci 148
- Uporaba za određenu namjenu 148
- Održavanje i servisiranje 149
- Održavanje i čišćenje 149
- Puštanje u rad 149
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 149
- Upute za rad 149
- Usisavanje prašine strugotina 149
- Ohutusnõuded 150
- Tähelepanu 150
- Zbrinjavanje 150
- Üldised ohutusjuhised 150
- Ohutusnõuded lihvmasinate kasutamisel 151
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 152
- Andmed müra vibratsiooni kohta 153
- Lihvimistarvikute paigaldus vt joonist a 153
- Montaaž 153
- Nõuetekohane kasutamine 153
- Seadme osad 153
- Tehnilised andmed 153
- Vastavus normidele 153
- Hooldus ja puhastus 154
- Hooldus ja teenindus 154
- Kasutus 154
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 154
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 154
- Seadme kasutuselevõtt 154
- Tolmu saepuru äratõmme 154
- Tööjuhised 154
- Bridinajums 155
- Drošības noteikumi 155
- Latviešu 155
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 155
- Drošības noteikumi slīpmašīnām 156
- Attēlotās sastāvdaļas 158
- Informācija par troksni un vibrāciju 158
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 158
- Pielietojums 158
- Tehniskie parametri 158
- Atbilstības deklarācija 159
- Lietošana 159
- Montāža 159
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 159
- Slīpēšanas darbinstrumentu iestiprināšana attēls a 159
- Uzsākot lietošanu 159
- Apkalpošana un apkope 160
- Apkalpošana un tīrīšana 160
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 160
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 160
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 160
- Lietuviškai 160
- Norādījumi darbam 160
- Saugos nuorodos 160
- Saugos nuorodos dirbantiems su tiesiniais šlifuo kliais 161
- Elektrinio įrankio paskirtis 163
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 163
- Pavaizduoti prietaiso elementai 163
- Atitikties deklaracija 164
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 164
- Montavimas 164
- Techniniai duomenys 164
- Šlifavimo įrankių tvirtinimas žr pav a 164
- Darbo patarimai 165
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 165
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 165
- Naudojimas 165
- Paruošimas naudoti 165
- Priežiūra ir servisas 165
- Priežiūra ir valymas 165
- Šalinimas 165
- 안전 수칙 166
- 전동공구용 일반 안전수칙 166
- 한국어 166
- 그라인더 안전 수칙 167
- 제품 및 성능 소개 168
- Helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 169
- Henk becker executive vice president engineering 169
- 규정에 따른 사용 169
- 소음 진동에 관한 정보 169
- 연마공구 조립하기 그림 a 참조 169
- 적합성에 관한 선언 169
- 제품 사양 169
- 제품의 주요 명칭 169
- 조립 169
- 기계 시동 170
- 보수 정비 및 서비스 170
- 보수 정비 및 유지 170
- 보쉬 as 및 고객 상담 170
- 분진 및 톱밥 추출장치 170
- 사용방법 170
- 작동 170
- 처리 170
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 171
- 2 022 2478075 171
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 171
- 213 0 34201569 171
- 213 0 982 400 992 171
- 216 71 354 175 171
- 216 71 428 770 171
- Boschegypt unimaregypt com 171
- Sav siestal dz com 171
- Service outipro ma 171
- Sotel2 planet tn 171
- Www bosch pt com 171
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 171
- عربي 171
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 171
- بيكرتلا 172
- ةراشنلا رابغلا طفش 172
- ةروصلا عجارت خيلجتلا ددع بيكرت 172
- ةمدخلاو ةنايصلا 172
- عربي 172
- فيظنتلاو ةنايصلا 172
- لغش تاظحلام 172
- ليغشتلا 172
- ليغشتلا ءدب 172
- 2006 42 ec 173
- En 50581 173
- En 6074 173
- En 60745 173
- En 60745 2 2 173
- En 60745 2 23 173
- Epta procedure 01 201 173
- Ggs 18 h 173
- Henk becker executive vice president engineering 173
- Robert bosch gmbh pt etm9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 173
- ءادلأاو ج تنملا فصو 173
- ةروصملا ءازجلأا 173
- ةينفلا تانايبلا 173
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 173
- صصخملا لامعتسلاا 173
- عربي 173
- قفاوتلا حيرصت 173
- عربي 174
- ةميقتسملا خلاجملاب ةصاخلا ناملأا تاريذحت 175
- عربي 175
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 176
- عربي 176
- ناملأا تاميلعت 176
- يبرع 176
- Www bosch pt com 177
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 177
- سیورس و تبقارم 177
- فارسى 177
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 177
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 177
- یلمع یاه یئامنهار 177
- بصن 178
- تقباطم هیراهظا 178
- ریوصت هب دوش عوجر 178
- شیاس هب طوبرم تاقلعتم بصن هوحن 178
- فارسى 178
- هاگتسد اب راک زرط 178
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 178
- هشارت و هدارب درگ شکم 178
- En 60745 2 2 179
- En 60745 2 23 179
- Epta procedure 01 2014 kg 3 0 179
- Ggs 18 h 179
- K 1 5 m 179
- K 3 db 179
- W 1050 179
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 179
- فارسى 179
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 179
- هاگتسد ءازجا 179
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 179
- ینف تاصخشم 179
- فارسى 180
- باس هاگتسد یارب ینمیا یاه ییامنهار یملق 181
- فارسى 181
- فارسى 182
- فسراف 182
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 182
- ینمیا یاه یئامنهار 182
Похожие устройства
- KRONWERK 96604 Инструкция по эксплуатации
- Makita DUC252Z БЕЗ АКК. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD60CS40 (2001807) БЕЗ АККУМ и ЗУ Инструкция
- Stalex LBM 2000 Инструкция по эксплуатации
- Stalex LBM 2500 Инструкция по эксплуатации
- Stalex RS 2000 Инструкция по эксплуатации
- Stalex RS 2500 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 19995 Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RUH-F250/2.5E-GR Инструкция по эксплуатации
- Зубр НАС-М3-1200-50 Инструкция по эксплуатации
- Зубр НАС-М3-1200 Инструкция по эксплуатации
- Зубр НАС-М3-1200-Ч Инструкция по эксплуатации
- Зубр НАС-М3-800 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SXE 325 Intec (600325500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo STEB 135 (611200500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HWW 4000/20 S (250400120) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HWW 4000/20 S PLUS (250400130) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HWW 5500/50 M (250550022) Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-403 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-407 Инструкция по эксплуатации