Hitachi CG22EJ (SLB) [11/14] Рабочие операции

Hitachi CG22EJ (SLB) [11/14] Рабочие операции
«»¼ÉÒÃÀÉÊÀË»ÑÃÃ
ÉÊÆÃ½É«ÃÌ
ª«%©¬%«%¡%¨£%
ËÃÇÇÀËÉÌÈ»ÔÈ¿½ÎÐÍ»ÅÍÈÖÇ¿½Ã¾»ÍÀÆÀÇÌÀ¾¿»
ØÅÌÊÆÎ»ÍÃËɽ»Í×¿½Ã¾»ÍÀÆ×È»ÍÉÊÆÃ½ÀÌÇÀÓ»ÈÈÉÇÌ
Ç»ÌÆÉÇ
ªËÃ»ÆÃ½ÅÀÍÉÊÆÃ½»ÃÆÃɼ˻ÔÀÈÃÃÌÈÃÇÌÆÀ¿ÎÀÍ
ɼÀÌÊÀÒÃÍ×ÐÉËÉÓÎÙ½ÀÈÍÃÆÚÑÃÙ
ÉÊÆÃ½É
sÌÀ¾¿»ÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×Ç»ËÉÒÈÖÄÉÅÍ»½ÈÖÄÈÀØÍÃÆÃËɽ»ÈÈÖÄ
¼ÀÈÂÃÈ
s£ÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÉËþÃÈ»Æ×ÈÉÀ¿½ÎÐÍ»ÅÍÈÉÀÇ»ÌÆÉÃÆÃÌÇÀÌ×½
ÊËÀ¿ÀÆ»ÐÉÍ¿ÉÌÉÉÍÈÉÓÀÈÃÀÌÇÈ»¼ÎÍÖÆÅÀÇ»ÌÆ»
ÃÆÃɼ˻ÍÃÍ×ÌÚÅ¿ÃÆÀËÎÏÃËÇÖ()4!#()
sÍÉÆ×ÅÉ¿ÆÚÓͻͻ+»ÆÃÏÉËÈÃÚÊËÃ
sÌÆÃÉËþÃÈ»Æ×ÈÉÀÇ»ÌÆÉÉÍÌÎÍÌͽÎÀÍÌÆÀ¿ÎÀÍÊËÃÇÀÈÚÍ×
Ç»ÌÆÉÌ»ÈÍÃÉÅÌÿ»ÈÍÈÉÄÊËÃÌ»¿ÅÉÄÊËÀ¿È»ÂÈ»ÒÀÈÈÉÀ
¿ÆÚÊËÃÇÀÈÀÈÃÚ½¿½ÎÐÍ»ÅÍÈÉÇ¿½Ã¾»ÍÀÆÀË»¼ÉÍ»ÙÔÀÇÈ»
¾»ÂÉÆÃÈÀÌ½É¿ÎÓÈÖÇÉÐÆ»Á¿ÀÈÃÀÇÇ»ËÅ»*!3/&#'2!$%
/),ÃÆÃ)3/%'#'2!$%¨ÀÊËÃÇÀÈÚÍ×ÌÇÀÓ»ÈÈÉÀÇ»ÌÆÉ
")!ÃÆÃ4#7¿½ÎÐÍ»ÅÍÈÖÄÍÃÊÌ½É¿ÚÈÖÇÉÐÆ»Á¿ÀÈÃÀÇ
s¨ÀÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÇÈɾÉÌÍÀÊÀÈÈÉÀÇ»ÌÆÉ7ÃÆÃ
ÉÍË»¼ÉÍ»ÈÈÉÀÇ»ÌÆÉ
sÌÀ¾¿»ÌÇÀÓý»Í×ÍÉÊÆÃ½ÉÃÇ»ÌÆÉ½ÉÍ¿ÀÆ×ÈÉÇÒÃÌÍÉÇ
ÅÉÈÍÀÄÈÀËÀ
ÌÀ¾¿»ÌÆÀ¿ÎÀÍÈ»ÒÃÈ»Í×ÌÈ»ÊÉÆÈÀÈÃÚÊɯɽÃÈÖÅÉÆÃÒÀÌͽ»
ÃÌÊÉÆ×ÂÎÀÇɾÉÍÉÊÆÃ½»¢»ÍÀÇ¿É¼»½ÃÍ×½ÌÅÉÆÃÒÀÌͽÉÇ»ÌÆ»
¬ÇÀÓ»Í×½ÌÍËÚÐÈÎÍ×ÍÉÊÆÃ½ÈÎÙÌÇÀÌ×ɼ»½ÃÍ×ÉÌÍ»½ÓÀÀÌÚ
ÅÉÆÃÒÀÌͽÉÍÉÊÆÃ½»
Ô»ÍÀÆ×ÈÉÌÇÀÓ»Í×½ÌÍËÚÐÈÎÍ×ÍÉÊÆÃ½ÈÎÙÌÇÀÌ×ÊÀËÀ¿
»ÊÉÆÈÀÈÃÀÇÍÉÊÆÃ½ÈɾÉ¼»Å»
¢»ÊË»½Å»ÍÉÊÆÃ½ÉÇ
ª«%©¬%«%¡%¨£%
sªÀËÀ¿»ÊË»½ÅÉÄÍÉÊÆÃ½ÉÇ½ÌÀ¾¿»ÉÍÅÆÙÒ»Í×¿½Ã¾»ÍÀÆ×
sªËÃÈ»ÊÉÆÈÀÈÃÃÍÉÊÆÃ½ÉÇÉÍÅËÖ½»Í×ÍÉÊÆÃ½ÈÖÄ¼»Å
ÇÀ¿ÆÀÈÈÉÒÍɼÖ̼ËÉÌÃÍ×½ÉÂÇÉÁÈÉÀüÖÍÉÒÈÉÀ
¿»½ÆÀÈÃÀ
sªÉÌÆÀ»ÊË»½ÅÃÉÌÍÉËÉÁÈÉ»ÍÚÈÎÍ×ÅËÖÓÅÎÍÉÊÆÃ½ÈɾÉ
¼»Å»
sÌÀ¾¿»ο»ÆÚÍ×»Êʻ˻ÍÇÃÈÃÇÎÇÈ»ÇÏÎÍɽÉÍ
ÂÉÈÖÍÉÊÆÃ½ÈÉÄ»ÊË»½ÅÃÊËÀÁ¿ÀÒÀÇ»ÊÎÌÅ»Í×À¾É
ªÀËÀ¿»ÊË»½ÅÉÄÍÉÊÆÃ½ÉÇÍÔ»ÍÀÆ×ÈÉÉÒÃÌÍÃÍ×ÎÒ»ÌÍÉÅ½ÉÅËξ
ÅËÖÓÅÃ¼»Å»ÒÍɼÖ½¼»ÅÈÀÊÉʻƻ¾ËÚÂ×ªÀËÀ¿»ÊË»½ÅÉÄ
ÍÉÊÆÃ½ÉÇÐÉËÉÓÉÌÇÀÓ»Í×ÍÉÊÆÃ½ÉÊÎÍÇ½ÌÍËÚÐý»ÈÃÚ
ÅÉÈÍÀÄÈÀË»
ªÎÌÅ«ÃÌ
©¬©«©¡¨©
ªÀËÀ¿ÊÎÌÅÉÇμÀ¿ÃÍ×ÌÚÒÍÉËÀÁÎÔÃÄ»Êʻ˻ÍÈÃÅɾÉÈÀ
»¿ÀÈÀÍ
 ®ÌÍ»ÈɽÃÍ×½ÖÅÆÙÒ»ÍÀÆ×»Áþ»ÈÃÚ½ÊÉÆÉÁÀÈÃÀ/.
+¦«ÃÌ
¨ÀÌÅÉÆ×ÅÉË»ÂÈ»Á»Í×È»»ÆÃ½ÉÒÈÖÄ¼»ÆÆÉÈÒÍɼÖ
ÍÉÊÆÃ½ÉÊÉÍÀÅÆÉÒÀËÀÂɼ˻ÍÈÎÙÍËμÅÎªËÃÈ»ÆÃÒÃÃ
«ÃÌ
ªÎÌÅɽÎÙËÎÒÅÎÎÊË»½ÆÀÈÃÚÊÉ¿ÈÚÍ×½½ÀËÐÊËÚÇÉÀ
ÊÉÆÉÁÀÈÃÀ
ª«£§²¨£¸Í»ÊÎÌÅɽ»ÚËÎÒÅ»ÎÊË»½ÆÀÈÃÚÈÀÍËÀ¼ÎÀÍ
ÎÌÍ»ÈɽÅÃ¿ËÉÌÌÀÆ×ÈɾÉËÖÒ»¾»½ÊÎÌÅɽÉÀÊÉÆÉÁÀÈÃÀ
Í»ÅÃÇɼ˻ÂÉÇ¿ËÉÌÌÀÆ×ÈÖÄËÖÒ»¾¿ÉÆÁÀÈÈ»ÐÉ¿ÃÍ×ÌÚ½
¿À¼ÆÉÅÃËɽ»ÈÈÉÇÐÉÆÉÌÍÉÇÊÉÆÉÁÀÈÃÃ
©¬©«©¡¨©¨ÀÊÉ¿ÈÃÇ»Í×ÃÈÀÈ»ÁÃÇ»Í×½ÌÍÉËÉÈÎ
¿½Ã¾»ÍÀÆÚÃÈ»ÒÀËÎÒÅ»ÇÉÁÀÍÌÆÉÇ»Í×ÌÚ«ÃÌ
ÖÌÍËÉÊÉÍÚÈÎÍ×½É½˻ÍÈÖÄÌÍ»ËÍÀËÅËÀÊÅÉοÀËÁý»Ú
ËÖÒ»¾½ËÎÅÀÃÈÀÊÉÂ½ÉÆÚÚÀÇÎ»ÔÆÅý»Í×ÌÚȻ»¿
«ÃÌ
ÌÆÃ¿½Ã¾»ÍÀÆ×»ÊÎÔÀÈÉÈÊËÉ¿ÉÆÁ»ÀÍË»¼ÉÍ»Í×ÉÅÉÆÉ
ÌÀÅÎÈ¿
É½ËÀÇÚË»¼ÉÍÖ¿½Ã¾»ÍÀÆÚÌÆÀ¿ÎÀÍÊÉÍÚÈÎÍ×¿ËÉÌÌÀÆ×ÈÉÀ
ÊÎÌÅɽÉÀÎÌÍËÉÄÌͽÉÒÍɼÖÊÎÌÅɽ»ÚËÎÒÅ»ÎÊË»½ÆÀÈÃÚ
»½ÍÉÇ»ÍÃÒÀÌÅÃ½É½˻ÍÃÆ»Ì×½Ë»¼ÉÒÀÀÊÉÆÉÁÀÈÃÀ
¨£§!¨£%
%ÌÆÃ¿½Ã¾»ÍÀÆ×ÈÀ»½É¿ÃÍÌÚÊɽÍÉËÃÍ×ÉÊÀË»ÑÃÙt˻»
ªÉÌÆÀÊÎÌÅ»¿½Ã¾»ÍÀÆÚ¿»Í×ÀÇÎË»ÂɾËÀÍ×ÌÚ½ÍÀÒÀÈÃÀ
ÇÃÈÎÍÊËÀÁ¿ÀÒÀÇÊËÃÆ»¾»Í×ÅÈÀÇÎÈ»¾ËÎÂÅÎ
«ÀÂÅ»«ÃÌ
sªËÃËÀÂÅÀ¿½Ã¾»ÍÀÆ×¿ÉÆÁÀÈË»¼ÉÍ»Í×ÌÉÌÅÉËÉÌÍ×Ù̽ÖÓÀ
ɼÇÃÈÆÃÍÀÆ×È»ÚØÅÌÊÆÎ»Í»ÑÃÚÊËÃÈÃÂÅÉÇÒÃÌÆÀ
ɼÉËÉÍɽ½ÖÂÖ½»ÀÍÊËÀÁ¿À½ËÀÇÀÈÈÖÄÃÂÈÉÌÇÎÏÍÖ
sªÉ¿ËÀ»Í×ÍË»½ÎÌÊË»½»È»ÆÀ½É
sªËÃÅÉÈÍ»ÅÍÀ½Ë»Ô»ÙÔÀ¾ÉÌÚÆÀ½ÃÚÌͽË¿ÖÇÊËÀ¿ÇÀÍÉÇ½
ÅËÃÍÃÒÀÌÅÉÄÂÉÈÀÇÉÁÀÍ½ÉÂÈÃÅÈÎÍ×ÎÌÃÆÃÀÊÉ¿»ÒÃÆÀ½ÃÚ
ËÀÂÎÆ×Í»ÍÀØÍɾÉÉÊ»ÌÈɾÉÚ½ÆÀÈÃÚÎÌÍËÉÄÌͽÉÃÉÊÀË»ÍÉË
ÇɾÎÍ¼ÖÍ×ËÀÂÅÉÉͼËÉÓÀÈÖ½ÌÍÉËÉÈÎ¸ÍÉÚ½ÆÀÈÃÀ
È»ÂÖ½»ÀÍÌÚ®¬£¦£%§ª©!²£¦%¢£ºªËÃØÍÉÇÉÊÀË»ÍÉË
ÇÉÁÀÍÊÉÍÀËÚÍ×ÅÉÈÍËÉÆ×È»¿ÎÌÍËÉÄÌͽÉÇÒÍÉ½ÆÀÒÍ»
ÌɼÉÄÌÀË×ÂÈÖÀÃÆÃÌÇÀËÍÀÆ×ÈÖÀÍË»½ÇÖ®ÌÃÆÃÀÊÉ¿»ÒÃ
ÆÀ½ÃÚÈ»Ã¼ÉÆÀÀ½ÀËÉÚÍÈÉÈ»ÎÒ»ÌÍÅ»Ð¾¿À»ÍËοÈÈɼÂÉË
ÊÉ¿ËÀ»ÀÇɾÉÇ»ÍÀËûƻ
s¨ÉÌÃÍ×ËÀÇÀÈ×Å»ÅÊÉŻ»ÈÉÈ»ËÃÌÎÈÅÀÊËÃÈ»ÆÃÒÃÃ
¦À½ÃÀ½Ë»Ô»ÀÍÌÚÊÉÒ»ÌɽÉÄÌÍËÀÆÅÀÊÉØÍÉÇÎ¿ÆÚ
ØÏÏÀÅÍýÈÉÄÌÍËÃÁÅÃËÀÅÉÇÀÈ¿ÎÀÍÌÚØÅÌÊÆÎ»ÍÃËɽ»Í×
ÎÌÍËÉÄÌͽÉÌÊË»½»È»ÆÀ½É¨À¿ÉÊÎÌÅ»Í×È»¼ÆÙ¿»ÙÔÃÐÆÃÑ
È»Ë»ÌÌÍÉÚÈÃÀ¼ÆÃÁÀÇÏÎÍɽ¿ÉË»¼ÉÒÀÄÂÉÈÖ
¨£§!¨£%
ÌÆÎÒ»ÀÉÊ»ÌÈÉÌÍÃÈ»Á»Í×È»ÅÈÉÊÅÎ¼ÖÌÍËɾÉÉÍÅÆÙÒÀÈÃÚ
ÃÆÃÊÉÍÚÈÎÍ×»½»ËÃÄÈÖÄË»ÂÕÀ¿ÃÈÃÍÀÆ×ÈÖÄÅÆ»Ê»ÈÊËÃ
È»ÆÃÒÃÃ«ÃÌ
ª«%©¬%«%¡%¨£%
%ÌÆÃËÀÁÎÔÃÄ»Êʻ˻ÍÈ»ÍÉÆÅÈÎÆÌÚÈ»Å»ÇÈÃÃÆÃ
¿ËξÃÀÊËÀ¿ÇÀÍÖÉÍÅÆÙÒÃÍ×¿½Ã¾»ÍÀÆ×ÃÊËɽÀËÃÍ×ÈÀ
ÊɽËÀ¿ÃÆÌÚÆÃ»Êʻ˻ÍÃÌÉÉͽÀÍÌͽÎÙÔÃÀ¿ÀÍ»ÆÃ%ÌÆÃ
ÍË»½»ÃÆÃÌÍÀ¼ÆÃÈ»ÇÉÍ»ÆÃÌ×È»»Êʻ˻ÍÉÍÅÆÙÒÃÍ×
¿½Ã¾»ÍÀÆ×Ã»Êʻ˻ÍÃο»ÆÃÍ×ÊËÀÊÚÍÌͽÃÀ
©ÌÍ»ÈɽŻ«ÃÌ
s¬ÈÃÂÃÍ×ÌÅÉËÉÌÍ×¿½Ã¾»ÍÀÆÚÃ½ÍÀÒÀÈÃÀÈÀÌÅÉÆ×ÅÃÐ
ÇÃÈÎÍ¿»Í×ÊÉË»¼ÉÍ»Í×È»ÐÉÆÉÌÍÉÇÐÉ¿Î»ÍÀÇÊɽÀËÈÎÍ×
½ÖÅÆÙÒ»ÍÀÆ×»Áþ»ÈÃÚ
ª«%©¬%«%¡%¨£%
«ÀÁÎÔÃÄ»Êʻ˻ÍÇÉÁÀÍÊÉË»ÈÃÍ×Åɾ¿»ÉÈÊËÉ¿ÉÆÁ»ÀÍ
½Ë»Ô»Í×ÌÚÊÉÌÆÀÉÍÅÆÙÒÀÈÃÚ¿½Ã¾»ÍÀÆÚÃÆÃ½ÖÅÆÙÒ»ÍÀÆÚ
ÃÌÍÉÒÈÃÅ»ÊÃÍ»ÈÃÚ%ÌÆÃÎÌÍËÉÄÌͽÉÉÍÅÆÙÒÀÈÉ
μÀ¿ÃÍÀÌ×ÒÍÉËÀÁÎÔÃÄ»Êʻ˻ÍÉÌÍ»ÈÉ½ÃÆÌÚÊËÀÁ¿ÀÒÀÇ
ÊÉÆÉÁÃÍ×ÎÌÍËÉÄÌͽÉ

Похожие устройства

2 Пусковую ручку управления 6 поднять вверх прямое положение ПРИМЕЧАНИЕ Эта пусковая ручка управления не требует установки дроссельного рычага в пусковое положение таким образом дроссельный рычаг должен находиться в деблокированном холостом положении ОСТОРОЖНО Не поднимать и не нажимать в сторону двигателя иначе ручка может сломаться Рис 16 3 Быстро потянуть возвратный стартер крепко удерживая рычаг в руке и не позволяя ему защёлкиваться назад Рис 17 4 Если двигатель запущен он продолжает работать около 10 секунд 5 Во время работы двигателя следует потянуть дроссельное пусковое устройство чтобы пусковая ручка управления автоматически возвратилась в рабочее положение Рабочие операции Топливо Рис 12 А ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Триммер оснащён двухтактным двигателем Всегда эксплуатировать двигатель на топливе смешанном с маслом При заливке топлива или обращении с ним следует обеспечить хорошую вентиляцию Топливо Всегда использовать марочный 89 октавный неэтилированный бензин Использовать оригинальное двухтактное масло или смесь в пределах от 25 1 до 50 1 соотношение см на бутылке масла или обратиться к дилеру фирмы HITACHI только для штата Калифорния при 50 1 Если оригинальное масло отсутствует следует применять масло с антиоксидантной присадкой предназначенное для применения в двухтактном двигателе работающем на ВНИМАНИЕ Если двигатель не заводится повторить операцию 2 5 раза 6 После пуска двигателя дать ему разогреться в течение 2 3 минут прежде чем прилагать к нему нагрузку Резка Рис 18 19 20 21 газолине с воздушным охлаждением марка JASO FCGRADE OIL или ISO EGC GRADE He применять смешанное масло BIA или TCW двухтактный тип с водяным охлаждением При резке двигатель должен работать со скоростью свыше 6500 об мин Длительная эксплуатация при низком числе оборотов вызывает преждевременный износ муфты Подрезать траву справа налево При контакте вращающегося лезвия с твёрдым предметом в критической зоне может возникнуть усилие подачи лезвия В результате этого опасного явления устройство и оператор могут быть резко отброшены в сторону Это явление называется УСИЛИЕМ ПОДАЧИ ЛЕЗВИЯ При этом оператор может потерять контроль над устройством что влечёт за собой серьёзные или смертельные травмы Усилие подачи лезвия наиболее вероятно на участках где затруднён обзор подрезаемого материала Носить ремень как показано на рисунке при наличии Лезвие вращается по часовой стрелке поэтому для эффективной стрижки рекомендуется эксплуатировать устройство справа налево Не допускать наблюдающих лиц на расстояние ближе 15 м 50 футов до рабочей зоны Не использовать многостепенное масло 10 W 30 или отработанное масло Всегда смешивать топливо и масло в отдельном чистом контейнере Всегда следует начинать с наполнения половины количества используемого топлива Затем добавить всё количество масла Смешать встряхнуть топливную смесь Добавить оставшееся количество топлива Тщательно смешать встряхнуть топливную смесь перед заполнением топливного бака Заправка топливом А ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед заправкой топливом всегда отключать двигатель При наполнении топливом открывать топливный бак медленно чтобы сбросить возможное избыточное давление После заправки осторожно затянуть крышку топливного бака ВНИМАНИЕ В случае опасности нажать на кнопку быстрого отключения или потянуть аварийный разъединительный клапан при наличии Рис 20 Всегда далять аппарат минимум на 3 м 10 футов от зоны топливной заправки прежде чем запускать его А ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если режущий аппарат натолкнулся на камни или другие предметы отключить двигатель и проверить не повредился ли аппарат и соответствующие детали Если трава или стебли намотались на аппарат отключить двигатель и аппарат и удалить препятствие Перед заправкой топливом тщательно очистить участок вокруг крышки бака чтобы в бак не попала грязь Перед заправкой топливом хорошо с мешать топливо путём встряхивания контейнера Остановка Рис 22 Снизить скорость двигателя и в течение нескольких минут дать поработать на холостом ходу затем повернуть выключатель зажигания Пуск Рис 13 14 ОСТОРОЖНО Перед пуском убедиться что режущий аппарат никого не заденет 1 Установить выключатель зажигания 23 в положение ON А ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Режущий аппарат может поранить когда он продолжает вращаться после отключения двигателя или выключателя источника питания Если устройство отключено убедитесь что режущий аппарат остановился прежде чем положить устройство ВКЛ Рис 13 Несколько раз нажать на заливочный баллон 26 чтобы топливо потекло через обратную трубку 27 При наличии Рис 15 6

Скачать