Skil 9176 LA (F 015 917 6LA) Инструкция по эксплуатации онлайн [160/176] 326805
![Skil 9176 LA (F 015 917 6LA) Инструкция по эксплуатации онлайн [160/176] 326805](/views2/1392012/page160/bga0.png)
160
përputhen me mekanizmin e montimit të veglës së punës
do të humbin ekuilibrin, do të dridhen më shumë se sa
duhet dhe mund të shkaktojnë humbje të kontrollit.
g) Mospërdorninjëaksesortëdëmtuar.Paraçdo
përdorimi,kontrolloniaksesorëtsirrotatgërryese
përkrisjeoseciflosje,fletëtmbështetësepërkrisje,
çarjaosekonsumtëtepërt,furçatetelitpërtelatë
liruarosetëthyer.Nëseveglaepunësoseaksesori
jubie,kontrollojenipërdëmtimeosemontoninjë
aksesortëpadëmtuar.Pasitëkontrollonidhetë
montoninjëaksesor,qëndronidhevendosni
personatetjerëlargngaplaniiaksesoritrrotullues
dhepërdoreniveglënepunësmeshpejtësi
maksimalepangarkesëpërnjëminutë.Aksesorët e
dëmtuar normalisht do të thyhen gjatë kësaj kohe prove.
h) Përdornipajisjepersonalembrojtëse 4. Nëvarësi
tëpunës,përdornimbrojtësepërfytyrën,syzeose
maskasigurie.Sipasnevojës,mbanimaskapër
pluhurat,mbrojtësepërdëgjimin,dorezadhe
përparësepuneqëmundtëndalojnëfragmentete
voglagërryeseosetëmaterialittëpunës. Mbrojtëset
e syve duhet të arrijnë të ndalojnë copëzat që fluturojnë
të krijuara nga përdorimet e ndryshme. Maska e
pluhurave ose respiratori duhet të arrijnë të filtrojnë
grimcat e krijuara nga veprimi juaj. Ekspozimi i gjatë ndaj
zhurmave me intensitet të lartë mund të shkaktojë
humbje të dëgjimit.
i) Mbajinipersonatetjerëlargnënjëdistancëtë
sigurtngazonaepunës.Çdopersonqëhynnë
zonënepunësduhettëveshëpajisjepersonale
mbrojtëse.Fragmentet e materialit të punës ose të një
aksesori të thyer mund të fluturojnë dhe të shkaktojnë
lëndime jashtë zonës direkte të punës.
j) Mbajeniveglënepunësngasipërfaqeteizoluaratë
kapjes,kurkryeninjëveprimkuaksesoriiprerjes
mundtëbjerënëkontaktmetelatëfshehurose
kordoninesaj. Kontakti i aksesorit të prerjes me një tel
elektrik do të bëjë që pjesët metalike të ekspozuara të
veglës së punës të përcjellin energjinë elektrike dhe të
shkaktojnë goditjen e operatorit.
k) Vendosenikordoninlargaksesoritrrotullues.Nëse
humbni kontrollin, kordoni mund të pritet ose të ngecë
dhe dora ose krahu juaj mund të tërhuiqet në aksesorin
rrotullues.
l) Moselinikurrëposhtëveglënepunësderisa
aksesoritëndalojëplotësisht.Aksesori rrotullues
mund të kapet në sipërfaqe dhe të bëjë që vegla e punës
të dalë nga kontrolli.
m) Moseaktivizoniveglënepunëskuretransportoni
oseembaninëkrah.Kontakti aksidental me aksesorin
rrotullues mund të shkaktojë ngecjen në rroba, duke e
tërhequr aksesorin drejt trupit.
n) Pastronirregullishtvrimateajrimittëveglëssë
punës.Ventilatori i motorit tërheq pluhurat në kasë dhe
grumbullimi i tepërt i metaleve në formë pluhuri mund të
shkaktojë rrezik nga elektriciteti.
o) Mosepërdorniveglëepunësafërmaterialevetë
djegshme.Shkëndijat mund t’i ndezin materialet.
p) Mospërdorniaksesorëqëkërkojnëftohëstë
lëngshëm.Përdorimi i ujit ose ftohësve të tjerë të
lëngshëm mund të shkaktojë goditje ose shkarkesë
elektrike.
2)GODITJAEKTHIMITDHEPARALAJMËRIMET
PËRkATËSE
• Goditja e kthimit është një reagim i papritur i një rrote
rrotulluese, flete mbështetëse, furçe ose aksesor tjetër të
kapur ose të ngecur. Ngecja ose bllokimi shkakton
ndalimin e menjëhershëm të aksesorit rrotullues i cili më
pas bën që vegla e punës jashtë kontrollit të lëvizë në
drejtimin e kundërt të rrotullimit të aksesorit në pikën e
bllokimit.
• Për shembull, nëse një rrotë gërryese ngec ose kapet te
materiali, ana e rrotës që futet në pikën e bllokimit mund
të ngulet në sipërfaqen e materialit duke bërë që rrota të
ngrihet ose të goditet. Rrota mund të kërcejë drejt ose
larg nga përdoruesi, në varësi të drejtimit të lëvizjes së
rrotës në pikën e bllokimit. Rrotat gërryese mund të
thyhen gjithashtu në këto kushte.
• Goditja e kthimit është rezultat i keqpërdorimit të veglës
së punës dhe/ose procedurave ose kushteve të
papërshtatshme të funksionimit dhe mund të shmanget
duke ndërmarrë masat paraprake të duhura si më
poshtë.
a) Mbajenimirëveglënepunësdhepoziciononitrupin
dhekrahunnëmënyrëtëtillëqët’ipërballojnë
forcategoditjessëkthimit.Përdornigjithmonënjë
dorezëndihmëse,nëseka,përnjëkontroll
maksimalmbigoditjenekthimitosereagiminndaj
rrotullimitgjatëndezjes.Përdoruesi mund të
kontrollojë reagimet e forcës rrotulluese ose forcat e
goditjes së kthimit nëse merren masat e duhura.
b) Mosvendosnikurrëdorënafëraksesoritrrotullues.
Aksesori mund të shkaktojë goditjen e kthimit mbi dorë.
c) Mosupoziciononinëzonënkumundtëlëvizë
vweglaepunësnësendodhgoditjaekthimit.Goditja
e kthimit do ta lëvizë veglën në drejtimin e kundërt me
lëvizjen e rrotës në pikën e bllokimit.
d) Kinishumëkujdeskurpunonimecepat,anëtë
mprehta,etj.Shmangnikërciminosengecjene
aksesorit.Cepat, anët e mprehta ose kërcimet kanë
tendecën që të bllokojnë aksesorin rrotullues dhe të
shkaktojnë humbjen e kontrollit ose goditjen e kthimit.
e) Moslidhninjëthikëdruritëzinxhirittësharrësose
njëthikësharremedhëmbë.Thika të tilla shkaktojnë
shpesh goditje kthimi dhe humbje kontrolli.
3)PARALAJMËRIMETESIGURISËSPECIFIKEPËR
VEPRIMETEMPREHJESDHETËPRERJES
a) Përdornivetëmllojhetedisqevetërekomanduara
përveglënepunësdhembrojtësenspecifiketë
projektuarpërdiskunezgjedhur.Disqet për të cilat
nuk është parashikuar kjo vegël, nuk mund të mbrohen
në mënyrë e duhur dhe nuk janë të sigurt.
b) Sipërfaqjaemprehjeserrotavetështypuranë
qendërduhettëmontohetposhtëplanittëbuzëssë
mbrojtëses. Rrota e montuar gabim që del nëpër planin
e buzës së mbrojtëses nuk ka mbrojtjen e duhur.
c) Mbrojtësjaduhettëlidhetmirëmeveglënepunës
dhetëpozicionohetpërsigurimaksimale,nëmëyrë
qëdiskutëekspozohetsamëpakngapërdoruesi.
Mbrojtësja ndihmon në mbrojtjen e operatorit nga
coipëzat e thyera të diskut, kontaktet aksidentale me
diskun dhe shkëndijat që mund të ndezin veshjet.
d) Disqetduhettëpërdorenvetëmpërveprimete
rekomanduara.Për shembull: Mos mprehni me pjesën
Содержание
- Angle grinder 9176 f0159176 1
- Www skil com 1
- Angle grinder 9176 5
- Introduction 5
- Safety 5
- Technical data 1 5
- Tool elements 2 5
- Applicationadvice 9
- Caracteristiques techniques 1 9
- Declaration of conformity 9
- Elementsdel outil 2 9
- Environment 9
- Introduction 9
- Maintenance service 9
- Meuleused angle 9176 9
- Securite 10
- Conseilsd utilisation 14
- Entretien serviceapres vente 14
- Environnement 14
- Utilisation 14
- Déclarationdeconformite 15
- Einleitung 15
- Sicherheit 15
- Technische daten 1 15
- Werkzeugkomponenten 2 15
- Winkelschleifer 9176 15
- Bedienung 19
- Anwendungshinweise 20
- Konformitätserklärung 20
- Umwelt 20
- Wartung service 20
- Haakseslijper 9176 21
- Introductie 21
- Machine elementen 2 21
- Technischegegevens 1 21
- Veiligheid 21
- Gebruik 25
- Conformiteitsverklaring 26
- Introduktion 26
- Milieu 26
- Onderhoud service 26
- Tekniska data 1 26
- Toepassingsadvies 26
- Vinkelslipmaskin 9176 26
- Säkerhet 27
- Verktygselement 2 27
- Användning 30
- Användningstips 31
- Försäkranom överensstämmelse 31
- Inledning 31
- Miljö 31
- Sikkerhed 31
- Tekniske data 1 31
- Underhåll service 31
- Vinkelsliber 9176 31
- Værktøjetsdele 2 31
- Betjening 35
- Gode råd 36
- Introduksjon 36
- Miljø 36
- Overensstemmelseserklæring 36
- Sikkerhet 36
- Tekniske data 1 36
- Vedligeholdelse service 36
- Verktøyelementer 2 36
- Vinkelsliper 9176 36
- Bruker tips 40
- Esittely 41
- Kulmahiomakone 9176 41
- Laitteen osat 2 41
- Miljø 41
- Samsvarserklæring 41
- Tekniset tiedot 1 41
- Turvallisuus 41
- Vedlikehold service 41
- Käyttö 45
- Vinkkejä 45
- Amoladoraangular 9176 46
- Datostécnicos 1 46
- Elementos de la herramienta 2 46
- Hoito huolto 46
- Introducción 46
- Seguridad 46
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 46
- Ympäristönsuojelu 46
- Ambiente 51
- Consejosdeaplicación 51
- Declaracióndeconformidad 51
- Mantenimiento servicio 51
- Dadostécnicos 1 52
- Elementos da ferramenta 2 52
- Introdução 52
- Rebarbadora 9176 52
- Segurança 52
- Manuseamento 56
- Ambiente 57
- Conselhos de aplicação 57
- Declaração de conformidade 57
- Manutenção serviço 57
- Dati tecnici 1 58
- Elementi utensile 2 58
- Introduzione 58
- Sicurezza 58
- Smerigliatriceangolare 9176 58
- Consiglio pratico 63
- Dichiarazionedeiconformità 63
- Manutenzione assistenza 63
- Tuteladell ambiente 63
- Bevezetés 64
- Biztonság 64
- Műszakiadatok 1 64
- Sarokcsiszoló 9176 64
- Szerszámgépelemei 2 64
- Kezelés 68
- Használat 69
- Karbantartás szerviz 69
- Környezet 69
- Megfelelőséginyilatkozat 69
- Součástinástroje 2 69
- Technickádata 1 69
- Úhlovábruska 9176 69
- Bezpečnost 70
- Obsluha 73
- Aletbi leşenleri 2 74
- Gi ri s 74
- Güvenli k 74
- Návodkpoužití 74
- Prohlášeníoshodě 74
- Taşlamamakinesi 9176 74
- Tekni kveri ler 1 74
- Údržba servis 74
- Životníprostředí 74
- Kullanim 78
- Bakim servi s 79
- Bezpieczeństwo 79
- Danetechniczne 1 79
- Elementynarzędzia 2 79
- Szlifierkakątowa 9176 79
- Uygulama 79
- Uygunluk beyani 79
- Wstęp 79
- Çevre 79
- Konserwacja serwis 84
- Użytkowanie 84
- Wskazówkiużytkowania 84
- Bbeдение 85
- Deklaracjazgodności 85
- Środowisko 85
- Безопасность 85
- Деталиинструмента 2 85
- Техническиеданные 1 85
- Углошлифовальнаямашина 9176 85
- Использование 90
- Декларацияосоответствии стандартам 91
- Охранаокружающейсреды 91
- Советыпоиспользованию 91
- Техобслуживание сервис 91
- Безпека 92
- Вступ 92
- Елементиінструмента 2 92
- Кутовашліфувальнамашина 9176 92
- Технічнідані 1 92
- Використання 96
- Деклараціяпровідповідність стандартам 97
- Догляд обслуговування 97
- Охоронанавколишньоїсереди 97
- Порадиповикористаню 97
- Aσφaλeia 98
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 98
- Γωνιακόςτροχός 9176 98
- Εισαγωγη 98
- Μερητοyεργαλειοy 2 98
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 103
- Xρhσh 103
- Περibαλλoν 103
- Συντηρηση σερβισ 103
- Date tehnice 1 104
- Elementele sculei 2 104
- Introducere 104
- Polizorunghiular 9176 104
- Siguranţa 104
- Δηλωσησυμμορφωσησ 104
- Utilizarea 108
- Declaraţiedeconformitate 109
- Mediul 109
- Sfaturipentruutilizare 109
- Întreţinere service 109
- Увод 109
- Ъглошлайф 9176 109
- Безопасност 110
- Елементинаинструмента 2 110
- Теxhическиданни 1 110
- Употреба 114
- Декларациязасъответствие 115
- Опазваненаоколнатасреда 115
- Поддръжка сервиз 115
- Уkазаниязаработa 115
- Bezpečnosť 116
- Technickéúdaje 1 116
- Uhlovábrúska 9176 116
- Častinástroja 2 116
- Použitie 120
- Radunapoužitie 121
- Vyhlásenieozhode 121
- Údržba servis 121
- Životnéprostredie 121
- Dijelovialata 2 122
- Kutnabrusilica 9176 122
- Sigurnost 122
- Tehničkipodaci 1 122
- Posluživanje 125
- Deklaracija o sukladnosti 126
- Održavanje servisiranje 126
- Savjetizaprimjenu 126
- Ugaonabrusilica 9176 126
- Uputstvo 126
- Zaštitaokoliša 126
- Elementi alata 2 127
- Sigurnost 127
- Tehničkipodaci 1 127
- Uputstvozakorišćenje 130
- Deklaracijaousklađenosti 131
- Kotnibrusilnik 9176 131
- Održavanje servis 131
- Savetizaprimenu 131
- Tehničnipodatki 1 131
- Zaštitaokoline 131
- Deli orodja 2 132
- Varnost 132
- Uporaba 135
- Izjavaoskladnosti 136
- Nurklihvmasin 9176 136
- Okolje 136
- Sissejuhatus 136
- Uporabninasveti 136
- Vzdrževanje servisiranje 136
- Ohutus 137
- Seadme osad 2 137
- Tehnilised andmed 1 137
- Kasutamine 140
- Drošība 141
- Hooldus teenindus 141
- Ievads 141
- Instrumenta elementi 2 141
- Keskkond 141
- Leņķaslīpmašīna 9176 141
- Tehniskie parametri 1 141
- Tööjuhised 141
- Vastavusdeklaratsioon 141
- Apkalpošana apkope 146
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 146
- Atbilstībasdeklarācija 146
- Praktiski padomi 146
- Kampinisšlifuoklis 9176 147
- Prietaiso elementai 2 147
- Techniniai duomenys 1 147
- Įvadas 147
- Naudojimas 151
- Naudojimo patarimai 151
- Priežiūra servisas 151
- Aplinkosauga 152
- Atitikties deklaracija 152
- Аголнабрусалка 9176 152
- Безбедност 152
- Елементинаалатот 2 152
- Техничкиподатоци 1 152
- Упатство 152
- Употреба 156
- Заштитанаживотната средина 157
- Одржување сервисирање 157
- Советизапримена 157
- Elementet e pajisjes 2 158
- Mprehësjakëndore 9176 158
- Siguria 158
- Të dhënat teknike 1 158
- Декларацијазаусогласеност 158
- Këshillë për përdorimin 162
- Mirëmbajtja shërbimi 162
- Përdorimi 162
- Deklarata e konformitetit 163
- Mjedisi 163
- تامدخ سيورس یرادهگن 165
- تسیز طیحم 165
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 165
- یدربراک یاه هیصوت 165
- هدافتسا 166
- ینمیا 168
- ةطيلمحا ةئيبلا 169
- ةمدلخا ةنايصلا 169
- رازبا يازجا 169
- قفاوت نلاعإ 169
- مادختسلاا تايصوت 169
- همدقم 169
- یا هیواز زرف گنس 169
- ینف تاعلاطا 169
- مادختسلاا 170
- ة ياوز ةخلاج 172
- ةادلأا تانوكم 172
- ةمدقم 172
- ةينفلا تانايبلا 172
- نامأ 172
- ة ياوز ةخلاج 176
Похожие устройства
- Grohe Eurodisc Cosmopolitan 19574002 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD790M2 Инструкция по эксплуатации
- Ideal Standard A5550AA Инструкция по эксплуатации
- Thule 620200 Инструкция по эксплуатации
- Thule 620201 Инструкция по эксплуатации
- Thule 620601 Инструкция по эксплуатации
- Thule 620600 Инструкция по эксплуатации
- Thule 9902 Инструкция по эксплуатации
- WATTS HKV/T-11 Инструкция по эксплуатации
- Wiederkraft WDK-522E/380 Инструкция по эксплуатации
- Orion SM-8 Инструкция по эксплуатации
- Orion SF-9 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 18 LTX 6 (600261890) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 18 LTX 6000 (620049510) Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-10,8/2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 1000 (0.601.9F4.020) Инструкция по эксплуатации
- Skil 2320LA (F 015 232 0LA) Инструкция по эксплуатации
- Skil 2330LA (F 015 233 0LA) Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 9783NA (F 015 978 3NA) Инструкция по эксплуатации
- Энкор АКМ1825 БЕЗ АКК. И ЗУ Инструкция по эксплуатации