Husqvarna 9667290-12 (9667290-12) [7/48] Åâáóô òìóòú ð ó â ó ïâòú
![Husqvarna 9667290-12 (9667290-12) [7/48] Åâáóô òìóòú ð ó â ó ïâòú](/views2/1392259/page7/bg7.png)
Содержание
- Li 536 lixp 1
- Russian 1
- Ене 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl ì ííûïûîflúóðâ ë ëîë á ðfl ìóï ûòúðóèòú â ííûïûîflúóð 2
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl ì ï ëìâ 2
- Пояснение символов 2
- Условные обозначения на аккумуляторе и или зарядном устройстве аккумулятора 2
- Условные обозначения на машине 2
- Husqvarna ab 3
- Ëëï óî ëìòúðûíˆëë 3
- Н husqvarna 3
- Пояснение символов 3
- Символы в инструкции 3
- Ëó âðê ìëâ 4
- Содержание 4
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 5
- Введение 5
- Уважаемый покупатель 5
- Что есть что 6
- Àòôóî áó ìëâ ë ûıó á îâíúðóëìòúðûïâìúóï 7
- Ãë ì fl âáóô òìóòú 7
- Åâáóô òìóòú ð ó â ó ïâòú 7
- É ëâ ïâð ôðâ óòúóðóêìóòúë ôðë ð óúâ ò îâíúðóëìòúðûïâìúóï 7
- Безопасность рабочего места 7
- Использование и уход за электроинструментом 7
- Личная безопасность 7
- Общие меры предосторожности при работе с электроинструментом 7
- Общие предписания по безопасности 7
- Àòôóî áó ìëâ ë ûıó á á ðfl ì ï ûòúðóèòú óï 8
- Åâð ôðâ óòúóðóêìóòúë ôðë ó ð âìëë ò ˆâôìóè ôëîóè 8
- É òîûêë ìëâ 8
- Использование и уход за зарядным устройством 8
- Меры предосторожности при обращении с цепной пилой 8
- Обслуживание 8
- Общие предписания по безопасности 8
- Èðë ëì óú ë ë ïâð ôó á ëúâ óôâð úóð 9
- Общие предписания по безопасности 9
- Причины отдачи и меры по защите оператора 9
- Ñâèòú ëfl íóúóð â ìâó ıó ëïó ôðâ ôðëìflú ôâðâ ëòôóî áó ìëâï ìó óè ïóúóðìóè ôëî 10
- Действия которые необходимо предпринять перед использованием новой моторной пилы 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl 11
- Çòâ ðûíó ó òú ûèúâò á ð ï òï òîóï 11
- Важная информация 11
- Всегда руководствуйтесь здравым смыслом 11
- Общие предписания по безопасности 11
- È ìâî ò íî ë ïë 12
- Ëðâ òú á ëú óôâð úóð 12
- Ìòúðóèòú âáóô òìóòúë ï ëì 12
- Общие предписания по безопасности 12
- Панель с клавишами 12
- Средства защиты оператора 12
- Устройства безопасности машины 12
- Íóðïóá ˆâôë ë ðûíóflúí óıð ì ôðóúë óú â 13
- Îûìíˆëfl úóï úë âòíó ó óúíî âìëfl 13
- Общие предписания по безопасности 13
- Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче 13
- Функция автоматического отключения 13
- Ç òóòúóflìëë îë úóðïóá ˆâôë òâ á ëúëú ïâìfl óú úð ï ôðë óú â 14
- Çíî âú îë ïófl ðûí úóðïóá ˆâôë òâ ôðë óú â 14
- Èðóëòıó ëú îë íî âìëâ úóðïóá ˆâôë ëìâðˆëâè òâ ôðë óú â 14
- Ê îóíëðó íë íûðí á 14
- В состоянии ли тормоз цепи всегда защитить меня от травмы при отдаче 14
- Включает ли моя рука тормоз цепи всегда при отдаче 14
- Общие предписания по безопасности 14
- Происходит ли включение тормоза цепи инерцией всегда при отдаче 14
- Рычаг блокировки курка газа 14
- Á ëú îfl ôð óè ðûíë 15
- Äííûïûîflúóðì fl ú ðâfl ë á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 15
- Åâð ôðâ óòúóðóêìóòúë ôðë ð óúâ ò ííûïûîflúóðóï 15
- Çë ð ˆëfl 15
- Ìîó ëúâî ˆâôë 15
- Аккумуляторная батарея и зарядное устройство 15
- Вибрация 15
- Защита для правой руки 15
- Меры предосторожности при работе с аккумулятором 15
- Общие предписания по безопасности 15
- Уловитель цепи 15
- Íâıìëí âáóô òìóòúë ôðë ð óúâ ò á ðfl ì ï ûòúðóèòú óï ííûïûîflúóð 16
- Общие предписания по безопасности 16
- Техника безопасности при работе с зарядным устройством аккумулятора 16
- É ëâ ôð ëî 17
- Êâêû ââ ó óðû ó ìëâ 17
- Êâêû ââ ó óðû ó ìëâ ò ôóìëêâììóè óú âè 17
- Общие правила 17
- Общие предписания по безопасности 17
- Режущее оборудование 17
- Режущее оборудование с пониженной отдачей 17
- Á ú ë ìëâ ë òìëêâìëâ ó ð ìë ëúâîfl ôëî ìóè ˆâôë 18
- Затачивание и снижение ограничителя пильной цепи 18
- Общие предписания по безопасности 18
- Общие предписания по безопасности 19
- Ç úflêâìëâ ˆâôë 20
- Натяжение цепи 20
- Общие предписания по безопасности 20
- Ëï áí ôëî ìó ó ôô ð ú 21
- Общие предписания по безопасности 21
- Смазка пильного аппарата 21
- Ыхр 21
- Общие предписания по безопасности 22
- Общие предписания по безопасности 23
- Èóðfl óí ïóìú ê ôëî ìó ó ôóîóúì ë ˆâôë 24
- Порядок монтажа пильного полотна и цепи 24
- Сборка 24
- Ыхр 24
- Ìòú ìó í áû úó ó ûôóð 25
- Сборка 25
- Установка зубчатого упора 25
- Á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 26
- Äííûïûîflúóð 26
- Èó íî ëúâ á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 26
- Èó íî ëúâ ííûïûîflúóðìû ú ðâ í á ðfl ìóïû ûòúðóèòú û 26
- Аккумулятор 26
- Зарядное устройство 26
- Подключите аккумуляторную батарею к зарядному устройству 26
- Подключите зарядное устройство 26
- Уход за аккумуляторной батареей 26
- Ëóòúóflìëâ ôðóˆâòò á ðfl íë 27
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 27
- Состояние процесса зарядки 27
- Транспортировка и хранение 27
- Уход за аккумуляторной батареей 27
- Ìúëîëáëðûèúâ ííûïûîflúóðìû ú ðâ á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó ë ï ëìû 28
- Утилизируйте аккумуляторную батарею зарядное устройство и машину 28
- Уход за аккумуляторной батареей 28
- Á ôûòí 29
- Á ôûòí ë óòú ìó í 29
- Запуск 29
- Запуск и остановка 29
- Éòú ìó í 30
- Запуск и остановка 30
- Остановка 30
- Èâðâ í ê ï ôóî áó ìëâï 31
- É ëâ ð ó ëâ ëìòúðûíˆëë 31
- Éòìó ì â ôð ëî âáóô òìóòúë 31
- Бауе 31
- Метод работы 31
- Основные правила безопасности 31
- Перед каждым пользованием общие рабочие инструкции 31
- É ëâ ôð ëî 32
- Метод работы 32
- Общие правила 32
- Å áó fl úâıìëí ôëîâìëfl 33
- Базовая техника пиления 33
- Метод работы 33
- Метод работы 34
- Íâıìëí îíë âð â â 35
- Метод работы 35
- Техника валки дерьевьев 35
- Метод работы 36
- Éò ó óê âìëâ ìâôð ëî ìó ôó îâììó ó âðâ 37
- Метод работы 37
- Освобождение неправильно поваленного дерева 37
- Ä í ëá âê ú óú ë 38
- Óúó ú íóâ óú 38
- Как избежать отдачи 38
- Метод работы 38
- Что такое отдача 38
- Метод работы 39
- É ëâ ò â âìëfl 40
- Éòïóúð ûıó ë ó òîûêë ìëâ á ëúì ı ôðëòôóòó îâìëè ïóúóðìóè ôëî 40
- Íóðïóá ˆâôë ë ðûíóflúí óıð ì ôðóúë óú â 40
- Общие сведения 40
- Осмотр уход и обслуживание защитных приспособлений моторной пилы 40
- Техническое обслуживание 40
- Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче 40
- È ìâî ò íî ë ïë 41
- Ê á âï ííûïûîflúóðìóè ú ðâë 41
- Ëëòúâï óıî ê âìëfl 41
- Ëúóôóð ôâðâíî úâîfl 41
- Ìîó ëúâî ˆâôë 41
- Панель с клавишами 41
- Разъемы аккумуляторной батареи 41
- Система охлаждения 41
- Стопор переключателя 41
- Техническое обслуживание 41
- Уловитель цепи 41
- Á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 42
- Äííûïûîflúóð 42
- Аккумулятор 42
- Зарядное устройство 42
- Техническое обслуживание 42
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 43
- Г рафик технического обслуживания 43
- Техническое обслуживание 43
- Á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 44
- Äííûïûîflúóð 44
- È ìâî ò íî ë ïë 44
- Ìòúð ìâìëâ ìâëòôð ìóòúâè 44
- Аккумулятор 44
- Зарядное устройство 44
- Панель с клавишами 44
- Техническое обслуживание 44
- Устранение неисправностей 44
- Íâıìë âòíëâ ìì â 45
- Технические данные 45
- Á ú ë ìëâ ˆâôë ôëî ë îóì îfl á ú ë ìëfl 46
- Ëó ïâòúëïóòú ïó âîâè ôëî ìó ó ôóîóúì ë ˆâôë 46
- Затачивание цепи пилы и шаблоны для затачивания 46
- Совместимость моделей пильного полотна и цепи 46
- Технические данные 46
- Íóî íó îfl ö ðóô 47
- Ñöäãäêäñàü ëééíçöíëíçàü öë 47
- Декларация соответствия ес 47
- Технические данные 47
- Только для европы 47
Похожие устройства
- Husqvarna 436LiB Инструкция по эксплуатации
- Grost SCM4-12 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 120 i-12 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 418EL (9672056-14) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 129R (9673223-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 115iHD45 (9670983-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC 247Li (9676629-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 9527156-43 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LB 248S B&S 650EXI (9676563-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TF 225 (9671009-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TF 325 (9671010-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC 353V B&S 650EXI (9670694-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TF 335 (9671011-01) Инструкция по эксплуатации
- Metabo R 12-18 (600777850) Инструкция по эксплуатации
- Patriot BR 180Li-h Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 530 BT (9667803-01) Инструкция по эксплуатации
- Thetford Porta Potti 165 Инструкция по эксплуатации
- Sky-Watcher Star Discovery P130 SynScan GOTO Краткое руководство по настройке
- Hammer TLM 23 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ETS 220-5 Инструкция по эксплуатации
ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Общие меры предосторожности при работе с электроинструментом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимательно прочитайте все правила и информацию о мерах предосторожности Несоблюдение указанных в них требований может привести к поражению электрическим током возникновению пожара и или получению серьезных травм ВАЖНО Сохраните под рукой все правила и описания мер предосторожности для последующего использования Под словом электроинструмент в данном документе понимается электрический инструмент работающий от сети проводной либо от батареи беспроводной Безопасность рабочего места Рабочее место должно содержаться в чистоте и быть хорошо освещено В темных или захламленных помещениях более высока вероятность несчастных случаев Не пользуйтесь электроинструментами во взрывоопасной атмосфере например в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей газов или пыли В электроинструментах создаются искры которые могут воспламенить пыль или пары жидкостей Не позволяйте детям и посторонним наблюдателям приближаться к вам во время использования электроинструмента Это может отвлечь ваше внимание и привести к потере контроля Личная безопасность При работе с электроинструментом будьте бдительны следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом Не используйте электроинструмент если вы устали или находитесь под воздействием наркотических средств алкоголя или лекарств Малейшая невнимательность может обернуться серьезными физическими травмами Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты Всегда надевайте средства защиты глаз Специальные средства защиты такие как респиратор нескользящая защитная обувь каска и защитные наушники существенно снижают риск получения травм Примите меры по предотвращению случайного включения электроинструмента Прежде чем подключать инструмент к источнику питания и или батарейному блоку брать его в руки или переносить убедитесь что выключатель питания находится в положении OFF ВЫКЛ Не переносите электроинструменты держа палец на выключателе питания а также включенные электроинструменты это может привести к несчастному случаю Уберите все гаечные и регулировочные ключи прежде чем включать питание Ключ оставленный на движущейся части электроинструмента может стать причиной несчастного случая Не прикладывайте слишком больших усилий Всегда соблюдайте правильную дистанцию и балансировку Это обеспечит вам наилучший контроль электроинструмента в непредвиденных ситуациях Одевайтесь соответственно Не надевайте очень просторную одежду или ювелирные украшения Не допускайте попадания волос одежды и перчаток в движущиеся части инструмента Слишком просторная одежда ювелирные украшения и длинные волосы могут застрять в движущихся частях Если электроинструмент оборудован дополнительными устройствами для сбора и удаления пыли убедитесь что они подключены и правильно используются Эти устройства способствуют снижению опасностей связанных с наличием пыли Вибрации во время фактического использования электроинструмента могут отличаться от заявленного суммарного значения в зависимости от того каким образом инструмент используется Операторы должны определять меры безопасности для собственной защиты основываясь на оценке воздействия в конкретных условиях эксплуатации с учетом всех частей рабочего цикла таких как время отключения инструмента и время вращения на холостом ходу в дополнение к триггеру Использование и уход за электроинструментом Не перегружайте электроинструмент Убедитесь что он предназначен для выполнения конкретной задачи Правильно выбранный электроинструмент сделает свою работу лучше и безопаснее если использовать технические характеристики на которые он рассчитан Russian 7