Bosch GBG 8 Professional [12/150] Symbols
![Bosch GBG 8 Professional [12/150] Symbols](/views2/1164605/page12/bgc.png)
Содержание
- Gbg professional 1
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Sicherheitshinweise für doppelschleifmaschinen 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Symbole 8
- Technische daten 8
- Funkenschutz werkst ücka uflage montieren 9
- Geräuschinformation 9
- Konformitätserklärung c 9
- Montage 9
- Schleifscheibenwechsel 9
- Siehe bilder a d 9
- Arbeitshinweise 10
- Betrieb 10
- Inbetriebnahme 10
- Kundendienst und kundenberatung 10
- Staub späneabsaugung 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- English 11
- Entsorgung 11
- General power tool safety warnings 11
- Safety notes 11
- Safety warnings for bench grinders 12
- Symbols 12
- Intended use 13
- Product description and specifications 13
- Product features 13
- Technical data 13
- Assembly 14
- Declarationofconformity çç 14
- Dust chip extraction 14
- Mounting the spark guard workpiece support 14
- Noise information changing a grinding wheel 14
- Operation 14
- See figures a d 14
- Starting operation 14
- After sales service and customer assistance 15
- Disposal 15
- Maintenance and cleaning 15
- Maintenance and service 15
- Working advice 15
- Avertissements de sécurité 16
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 16
- Français 16
- Avertissements de sécurité pourtouretsà meuler 17
- Caractéristiques techniques 18
- Description et performances du produit 18
- Eléments de l appareil 18
- Symboles 18
- Utilisation conforme 18
- Du support de la pièce voir fig a d 19
- Déclaration de conformité ç ç 19
- Informations concernant le niveau sonore 19
- Montage 19
- Montage de la protection anti étincelles 19
- Remplacement de la meule 19
- И мс 19
- Aspirationde poussières de copeaux 20
- Entretien et service après vente 20
- Instructions d utilisation 20
- Mise en marche 20
- Mise en service 20
- Nettoyage et entretien 20
- Service après vente et assista nce des clients 20
- Advertencias de peligro generales para herra 21
- Elimination des déchets 21
- Español 21
- Instrucciones de seguridad 21
- Mientas eléctricas 21
- Dobles 22
- Instrucciones de seguridad para esmeriladoras 22
- Componentes principales 23
- Descripción y prestaciones del pro 23
- Símbolos 23
- Utilización reglamentaria 23
- Datos técnicos 24
- Declaración de conformidad 24
- Informacion sobre el ruido 24
- Montaje 24
- Montaje de la protección contra chispas y del 24
- Soporte de la pieza de trabajo ver figuras a d 24
- Aspiración de polvo y virutas 25
- Cambio de los discos de amolar 25
- Instrucciones para la operación 25
- Mantenimiento y limpieza 25
- Mantenimiento y servicio 25
- Operación 25
- Puesta en marcha 25
- Servicio técnico y atención al cliente 25
- Indicações de segurança 26
- Portugués 26
- Duplas 27
- Indicações de segurança para esmeriladoras 27
- Descrição do produto e da potência 28
- Símbolos 28
- Componentes ilustrados 29
- Dadostécnicos 29
- Decla ra çã o de coni ormida de 29
- Informação sobre ruídos 29
- Utilização conforme as disposições 29
- A ser trabalhada veja figura a d 30
- Aspiração de pó de aparas 30
- Colocação em funcionamento 30
- Funcionamento 30
- Indicações detrabalho 30
- Montagem 30
- Montara protecção contra chispas apoio da peça 30
- Substituição do disco de lixa 30
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 31
- Eliminação 31
- Italiano 31
- Manutenção e limpeza 31
- Manutenção e serviço 31
- Norme di sicurezza 31
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 31
- Indicazioni di sicurezza per mole da banco 32
- Simboli 33
- Componenti illustrati 34
- Dati tecnici 34
- Descrizione del prodotto e caratteri 34
- Dichiarazione di conformità 34
- Informazione sulla rumorosità 34
- Stiche 34
- Uso conforme alle norme 34
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 35
- Messa in funzione 35
- Montaggio 35
- Montaggio della protezioneantiscintille suppor 35
- Sostituzione della mola abrasiva 35
- To per il pezzo in lavorazione vedi figu ra a d 35
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor 36
- Elektrische gereedschappen 36
- Indicazioni operative 36
- Manutenzione e pulizia 36
- Manutenzione ed assistenza 36
- Nederlands 36
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 36
- Smaltimento 36
- Veiligheidsvoorschriften 36
- Symbolen 38
- Veiligheidsvoorschriften voor ta felslijpma chines 38
- Afgebeelde component en 39
- Gebruik volgens bestemming 39
- Product en vermogensbeschrijving 39
- Technische gegevens 39
- Afzuiging van stof en spanen 40
- Conformiteitsverklaring 40
- Gebruik 40
- Informatie overgeluid 40
- Ingebruikneming 40
- Montage 40
- Slijpschijf wisselen 40
- Vonkenbescherming en werkstuksteun monieren zie afbeeldingen a d 40
- Afvalverwijdering 41
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el vaerktej 41
- Klantenservice en advies 41
- Onderhoud en reiniging 41
- Onderhoud en service 41
- Sikkerhedsinstrukser 41
- Tips voor de werkzaamheden 41
- Sikkerhedsinstruksertil dobbeltslibemaskiner 42
- Beregnet anvendelse 43
- Beskrivelse af produkt og ydelse 43
- Illustrerede komponenter 43
- Symboler 43
- Montering 44
- Arbejdsvejledning 45
- Bortskaffeise 45
- Ibrugtagning 45
- Kundeservice og kunderädgivning 45
- Skiftaf slibeskive 45
- Stov spanudsugning 45
- Vedligeholdelse og rengering 45
- Vedligeholdelse og service 45
- Allmänna sakerhetsanvisningar for elverktyg 46
- Svenska 46
- Sä kerhetsanvisn ingar 46
- Symboler 47
- Säkerhetsanvisningar för bänkslipmaskiner 47
- Bullerinformation 48
- Försäkranomöverensstämmelse çç 48
- Illustrerade komponenter 48
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 48
- Tekniska data 48
- Ändamälsenliganvändning 48
- Arbetsanvisningar 49
- Damm7spänutsugning 49
- Driftstart 49
- Montage 49
- Montera gnistskyddet arbetsstyckets stöd 49
- Se bild a d 49
- Slipskivsbyte 49
- Underhäll och service 49
- Underhäll ochrengöring 49
- Avfallshantering 50
- Generelle advarsler for elektroverktey 50
- Kundservice och kundkonsulter 50
- Sikkerhetsinformasjon 50
- Sikkerhetsinformasjon for dobbeltslipemaskiner 51
- Formälsmessigbruk 52
- Lu strert e komponenter 52
- Produkt ogytelsesbeskrivelse 52
- Symboler 52
- Tekniske data 52
- Igangsetting 53
- Montering 53
- Montering av gnistvern arbeidsstykkeunderlag 53
- Samsvarserklaering 53
- Se bilde a d 53
- St0v sponavsuging 53
- Steyinformasjon 53
- Utskift ing av slipeskiven 53
- A ниом 54
- Arbeidshenvisninger 54
- Deponering 54
- Kundeservice og kunderädgivning 54
- Service ogvedlikehold 54
- Sã hk õtyõka i uj en yleiset t urval i isu u sohj eet 54
- Turvallisuusohjeita 54
- Vedlikehold og rengjering 54
- Penkkihiomakoneen turvallisuusohjeet 55
- Kuvassa olevat osat 56
- Määräyksenmukainen käyttö 56
- Tunnusmerkit 56
- Tuotekuvaus 56
- Asennus 57
- Hiomalaikan vaihto 57
- Katsokuva a d 57
- Kipinäsuojuksen työkappaletuen asennus 57
- Melutieto 57
- Standardinmukaisuusvakuutus ç 57
- Tekniset tiedot 57
- Hoitoja huolto 58
- Huolto ja asiakasneuvonta 58
- Huolto ja puhdistus 58
- Hävitys 58
- Käyttö 58
- Käyttöönotto 58
- Pölyn ja lastun poistoimu 58
- Työskentelyohjeita 58
- Eaànvikó 59
- Epyaaeia 59
- Ynoôeiçeiç aa paaeiaç 59
- А прогохн 59
- Гevikêç unoõei eiç aoipaaeiaç y ta qaektpikõ 59
- Ynoôeiçeiç aotpaaeiaç у ia ôiôup ouç rpoxoúç 60
- Aneikovi ópeva aroixeia 61
- Eupßoäa 61
- Ncpiypaipn 61
- Npoïôvîoç 61
- Xpf oq aúpcpajva petov npoopiopó 61
- Ç laxûoçtou 61
- Euvappoàôyqaq 62
- Luvappoaôynon профиаактпра amvôqpiopoú 62
- Ornpivpatot yia то unó karepyaoia терахю 62
- Saeneeik0v a d 62
- Texviköxapaktqpiattkö 62
- Üqawoq aupßarötnraq 62
- Па qpo фор la y ta то oöpußo 62
- Avappótpqar okóvnç pokavtõubv 63
- Aààayii rpoxoú àeiavonç 63
- Ekkívnoq 63
- Euvtnpnan 63
- Iuvrf pqoq kat kaoapiopóç 63
- Service 63
- Ynoõeiíeiç epyaoiai 63
- Ле1тоиру1а 63
- Anôoupot 64
- Elektrikli el aletleri pin genel uyari talimati 64
- Giivenlik talimati 64
- Service kaioûppouaoçneaarûv 64
- Turkle 64
- Taplama motorlan ipin gii ve ni ik talimati 65
- Ekli gósterilen elemanlar 66
- Semboller 66
- Usuliine uygun kullamm 66
- Ürünve i lev tammi 66
- Ek 1 ler a d 67
- Gürültii emisyonu hakkinda bilgi 67
- Kivilcim muhafazasinm i parcasi dayama 67
- Montaj 67
- Teknik veriler 67
- Uygunlukbeyam 67
- Yüzeyinin takilmasi ba ki n 67
- Bakim vetemizlik 68
- Bakimve servis 68
- Dietim 68
- Miiçteri servisi ve miiçteri dançmanligi 68
- Palliti una 68
- Taslama diskinin degi ti rii mesi 68
- Toz velala emme 68
- Çaliçi rken dikkat edilecek hususlar 68
- Elektronarzçdzi 69
- Ogólne przepisy bezpieczeristwa dia 69
- Polski 69
- Tasfiye 69
- Wskazówki bezpieczeristwa 69
- Szlifierkami dwustronnymi 71
- Wskazówki dotyczqce bezpieczenstwa pracy ze 71
- Dane techniczne 72
- Opis urzadzenia i jego zastosowania 72
- Przedstawione graficznie komponenty 72
- Symbole 72
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 72
- Deklaracja zgodnosci 73
- Informacja о poziomie halasu 73
- Montai 73
- Montai oslony przed iskrami blat stolu 73
- Patrz ilustracje a d 73
- Wymiana tarczy szlifierskiej 73
- Konserwacja i czyszczenie 74
- Konserwacja i serwis 74
- Obstuga klienta oraz doradztwo techniczne 74
- Odsysanie pylów wiórów 74
- Uruchamianie 74
- Wskazöwki dotyczace pracy 74
- Bezpecnostní upozornèní 75
- Usuwanieodpadów 75
- Vseobecná varovná upozornèní pro elektronáradí 75
- Bezpecnostni upozornéni pro dvoukotoucové 76
- Brusky 76
- Popis vÿrobku a specifikaci 77
- Symboly 77
- Technickâ data 77
- Urcené ponziti 77
- Zobrazené komponenty 77
- Informace о hluku 78
- Montai 78
- Montàz ochrany proti jiskràm podpèry obrobku 78
- Odsàvàni prachu trisek 78
- Prohlâseni о shodë ç 78
- Provoz 78
- Uvedeni do provozu 78
- Vizobràzek a d 78
- Vÿména brusnÿch kotoucù 78
- Bezpecnostné pokyny 79
- Lldrzba a servis 79
- Pracovni pokyny 79
- Slovensky 79
- Vseobecné vÿstrazné upozomenia a 79
- Zpracovâni odpadû 79
- Zàkaznkkà a poradenskâ sluzba 79
- Ùdrzba a cisténi 79
- Bezpecnostné pokyny pre dvojkotúcové brúsky 81
- Symboly 81
- Popis produktu avykonu 82
- Pouzivanie podla urcenia 82
- Technické ùdaje 82
- Vyobrazené komponenty 82
- Informácie ohlucnosti 83
- Montaz 83
- Montàz chrànica proti odletujùcim iskràm 83
- Odsàvanie prachu a triesok 83
- Podpierky pre obrobok pozri obràzky a d 83
- Vyhläsenie o konformite 83
- Vÿmena brúsnych kotùcov 83
- A f1gyelem 84
- Altalanos biztonsàgi elöiräsok az elektromos 84
- Biztonsâgi elöiräsok 84
- Kéziszerszâmokhoz 84
- Likvidacia 84
- Magyar 84
- Pokyny na pouzivanie 84
- Prevàdzka 84
- Servisnestrediskoa poradenskasluzba pre 84
- Uvedenie do prevâdzky 84
- Zakaznikov 84
- Üdrzba a cistenie 84
- Üdrzba a servis 84
- Biztonsági elóírások a kétkorongos 86
- Csiszológépekhez 86
- A termék és alkalmazasi lehetôségei 87
- Az ábrázolásra kerülö komponensek 87
- Jelképes ábrák 87
- Leírása 87
- Müszaki adatok 87
- Rendeltetésszerü használat 87
- A csiszolótàrcsa kieserélése 88
- A szikraterelò lap munkadarab tàmasz 88
- Felszerelése làsd az a d àbràt 88
- Megfeleloségi nyilatkozat ç 88
- Zajkibocsàtàs 88
- Ôsszeszerelés 88
- Eltávolítás 89
- Karbantartás és szerviz 89
- Karbantartâs és tisztitâs 89
- Munkavégzési tanácsok 89
- Por és forgácselszívás 89
- Vevôszolgàlat és tanâcsadâs 89
- Üzembe helyezés 89
- Üzemeltetés 89
- Авнимание 90
- Общие указания по технике безопасности для 90
- Русский 90
- Указания по безопасности 90
- Электроинструментов 90
- Двусторонних шлифовальных машин 91
- Указания по технике безопасности для 91
- Изображенные составные части 92
- Описание продукта и услуг 92
- Применениепо назначению 92
- Символы 92
- Данные о шуме 93
- За я влен и е о соответсгв ни с 93
- И мс 93
- Монтаж защиты от искр опоры для заготовки 93
- Сборка 93
- См рис а о 93
- Технические данные 93
- Включение электроинструмента 94
- Отсос пыли и стружки 94
- Работа с инструментом 94
- Смена шлифовальных кругов 94
- Техобслуживание и очистка 94
- Техобслуживание и сервис 94
- Указания по применению 94
- А увага 95
- Вказ1вки зтехшки безпеки 95
- Загальн застереження для електроприлад в 95
- Покупателей 95
- Сервисное обслуживание и консультация 95
- Укратнська 95
- Утилизация 95
- Вказшки з техн ки безпеки для двосторонн х 97
- Сим воли 97
- Шл фувальних машин 97
- Зображен компоненти 98
- Опис продукту i послуг 98
- Призначення приладу 98
- В1 дсмокту ван ня пилу тирси стружки 99
- Див мал а 0 99
- Зам на шл фувального круга 99
- Заява про в1дпов1дн1сть с 99
- И мс 99
- Монтаж 99
- Монтаж захисту вщгскор опори заготовки 99
- Нформафя щодо шуму 99
- Початок роботи 99
- Робота 99
- A atenle 100
- Electrice 100
- I nstructiuni privind siguranta i protectia muncii 100
- Indicati generale de avertizare pentru scule 100
- Romàna 100
- Вказшки щодо роботи 100
- Серв сна майстерня обслуговування клкнтш 100
- Техн чне обслуговування i очищения 100
- Технике обслуговування i cepeic 100
- Утил зац я 100
- Instructiuni privind siguranta protectia muncii 102
- Pentru piolizoarelede banc 102
- Simboluri 102
- Date tehnice 103
- Descrierea produsului i a performantelor 103
- Elemente componente 103
- Utilizare conform destinatici 103
- Aspirarea praf u lui a chiilor 104
- Declaratie de conformitate c 104
- Informatie privind zgomotele 104
- Montare 104
- Montarea apàràtoarei de protectie impotriva 104
- Schimbarea discurilor de lefuire 104
- Scànteilor suportului pentru piese de lucru 104
- Vezi figurile a d 104
- Z z me 104
- Consultantá clienti 105
- Eliminare 105
- Functionare 105
- Instructiunide lucru 105
- Intretinere curátare 105
- Ntretinere i service 105
- Punerein functiune 105
- Serviciu de asistenta tehnicá post vánzári 105
- Авнимание 105
- Български 105
- Общи указания за безопасна работа 105
- Указания за безопасна работа 105
- Указания за безопасна работа за шмиргели 107
- Възможностите му 108
- Изобразени елементи 108
- Описание на продукта и 108
- Предназначение на електроинструмента 108
- Символи 108
- Вижте фигури а 0 109
- Декларация за съответсгвие 109
- Информация за излъчван шум 109
- Монтиране 109
- Монтиране на предпазния екран за искри 109
- Опората за обработвания детайл 109
- Техническиданни 109
- Поддържане и почиет ване 110
- Поддържане и сервиз 110
- Пускане в експлоатация 110
- Работа с електроинструмента 110
- Система за прахоулавяне 110
- Смяна на абразивния диск 110
- Указания за работа 110
- Srpski 111
- Uputstva osigurnosti 111
- Бракуване 111
- О pst a upozorenja za elektricne alate 111
- Сервиз и консултации 111
- Uputstvo za sigurnost za dvostrane brusilice 112
- Komponente sa slike 113
- Opis proizvoda i rada 113
- Simboli 113
- Tehnicki podaci 113
- Upotreba prema svrsi 113
- Informacija o sumovima 114
- Izjava о usaglasenosti ç 114
- Montaza 114
- Montaza zastite od iskri naslona za radni 114
- Predmet pogledajte sliku a d 114
- Zamena brusne ploce 114
- Odrzavanje i ciscenje 115
- Odrzavanje i servis 115
- Pustanje u rad 115
- Servis i savetovanja kupaca 115
- Slovensko 115
- Splosna vamostna navodila za elektricna orodja 115
- Uklanjanje djubreta 115
- Uputstva za rad 115
- Usisavanje prasine piljevine 115
- Varnostna navodila 115
- Simboli 117
- Varnostna navodilaza dvojni brusilnik 117
- Informacija glede hrupa 118
- Izjava o skladnosti 118
- Komponente na sliki 118
- Opis in zmogljivost izdelka 118
- Tehnicni podatki 118
- Upo raba v skladu z namenom 118
- Delovanje 119
- Menjava brusiine plosce 119
- Montaza 119
- Montaza zascite pred iskrenjem podpore 119
- Navodilazadelo 119
- Obdelovanca glejte sliko a d 119
- Odsesavanje prahu ostruzkov 119
- Hrvatski 120
- Odlaganje 120
- Opce upute za sigumost za elektricne alate 120
- Servis in svetovanje 120
- Upute za sigurnost 120
- Vzdrzevanje in servisiranje 120
- Vzdrzevanje inciscenje 120
- Upute za sigurnost za dvostrane brusi lice 121
- Opis proizvoda i radova 122
- Prikazani d i jelovi uredaja 122
- Simboli 122
- Uporaba za odredenu namjenu 122
- Montaza 123
- Odrzavanje i ciscenje 124
- Odrzavanje i servi si ranje 124
- Pustanje u rad 124
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 124
- Upute za rad 124
- Usisavanje prasine strugotina 124
- Zbrinjavanje 124
- A tähelepanu 125
- Ohutusnöuded 125
- Üldised ohutusjuhised 125
- Ohutusnöuded lauakäia kasutamisel 126
- Sümbolid 126
- Kirjeldus 127
- Nòuetekohane kasutamine 127
- Sead me ja selle funktsioonide 127
- Seadme osad 127
- Tehnilised andmed 127
- And med miira kohta 128
- Kasutus 128
- Lihvketta vahetus 128
- Montaaz 128
- Seadme kasutuselevótt 128
- Sàdemekaitse tooriku aluse paigaldamine 128
- Tolmu saepuru àratòmme 128
- Vastavus normidele ç 128
- Vt jooniseid a d 128
- A uzmanibu 129
- Drosibas noteikumi 129
- Elektroinstrumentiem 129
- Hooldusja puhastus 129
- Hooldusja teenindus 129
- Kasutuskölbmatuks muutunud seadmete käitlus 129
- Latviesu 129
- Müügijärgne teenindus ja nöustamine 129
- Tööjuhised 129
- Vispàréjie drosibas noteikumi darbam ar 129
- Drosibas noteikumi divu ripu slîpmasînâm 130
- Simboli 131
- Balsta stiprinàsana attéli a d 133
- Dzirkstelu aizsarga apstràdàjamà prieksmeta 133
- Lietosana 133
- Montâza 133
- Puteklu un skaidu uzsùksana 133
- Slipripu nomaina 133
- Uzsàkot lietosanu 133
- A démesio 134
- Apkalposana un apkope 134
- Apkalposana un tirisana 134
- Atbrivosanäs no nolietotajiem izsträdäjumiem 134
- Bendrosios darbo su elektriniais j ran ki ais saugos 134
- Lietuviskai 134
- Norâdijumidarbam 134
- Nuorodos 134
- Saugos nuorodos 134
- Tehniskä apkalposana un konsultäcijas klientiem 134
- Galandimo masina su dviem diskais 135
- Saugos nuorodos dirbantiems su slifavimo 135
- Elektrinio rankio paskirtis 136
- Gaminio ir techniniq duomenq aprasas 136
- Simboliai 136
- Montavimas 137
- Apsaugo nuo kibirksciq ir ruosinio atramos 138
- Darbo patarimai 138
- Dulkiif pjuvenq ir drozliq nusiurbimas 138
- Montavi mas zr pav a d 138
- Naudojimas 138
- Paruosimas naudoti 138
- Slifavimo disko keitimas 138
- Klientq aptarnavimo skyrius ir klienty 139
- Konsultavimo tamyba 139
- Prieziùra ir servisas 139
- Prieziùra ir valymas 139
- Salinimas 139
- Sjlj 5bi sadl 140
- Www bosch ptcom 140
- Äjl ajl 140
- Ça ÿs 140
- Y j r j 141
- Ц l jlu_l 141
- J jjbjs 142
- Jioj j 142
- Rÿ ii 142
- Fr iffn ciré 143
- Insirfxi fpx г р хц г е l présp fr irwerfrélv sf rixficxrré 143
- Intr rt 143
- Rjff irsinil ìri f ifs nn тгп ie irsir 1 1 nrr ics iñ f 143
- Réñf i n rrékfré ipin 143
- Un o l o 2002 96 eg 145
- Www boschpt com 145
- Xjljji 145
- Рц tj 145
- Jlail 4 ld s 146
- Ls a ls jäa 146
- Lìli jl jì j 4 146
- M aj sf 146
- B ph 9 147
- Blbj jj ìl 147
- I jj u i jjjj 147
- J lj jjjl jl 147
- J ls jljj xxl x l ji j lxx jla au j a ac 147
- Jlàj jj iljlj ja s _ l_a 147
- Liìj lj jljj 147
- M j ы à i 147
- X_u axai 147
- Ç lc j aj 147
- Ù eux 147
- Рл с j 148
- Eul à i oi c 149
- Ju 149 149
- Lc lblj 149
Похожие устройства
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ 8ЕG (МТИ) 085 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic E-Series VM 50 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic E-Series VM 80 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic E-Series VM 100 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,8ЕG И 483 Инструкция по эксплуатации
- Aiken MTP 250/1,8 М Инструкция по эксплуатации
- Aiken MTS 255/1,6 М Инструкция по эксплуатации
- Aiken MSB 1220/0,7-1 шлифовальный Инструкция по эксплуатации
- Aiken MXD 010/150-1 фрезерный по металлу Инструкция по эксплуатации
- Metabo UK 290 (102900000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKH 450 PLUS - 5,5 DNB (104705000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 450 PLUS - 5,5 DNB (104605000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo UK 290 SET (192901000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BAS 317 PRECISION DNB (90317100) Инструкция по эксплуатации
- Wester MMA200H Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ 8ЕG (МТ) 058 Инструкция по эксплуатации
- Master АСИ-160 в кейсе Паспорт
- Skil 5165 LA (F 015 516 5LA) Инструкция по эксплуатации
- Sparky PMB 2030E Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 1450 50072 Инструкция по эксплуатации
OBJ BUCH 1501 003 book Page 12 Friday July 13 2012 8 00 AM 121 English Keep cuttingtoolssharpandclean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely tobind andareeasiertocontrol When grinding tilt down the spark guard lOasfaras possible Sparking occurs when grinding metal Regularly check the clearance between the workpiece Usethepower tool accessoriesand tool bits etc in ac support 11 as well as the holder of the spark guard 9 to cordance with these instructions taking intoaccount the working conditionsand the work to be performed the grinding wheel andreadjust as required Theclearancetothegrindingwheelmaynotexceed2mm When Use of the power tool for operations different from those the dearance is larger you are not sufficiently protected intended could result in a hazardous situation against sparking The workpiece can be drawn in by the ro tational motion of the grinding wheel and lead toinjuries Service Haveyour power tool serviced by a quali fled repair per son using only identical replacement parts This will en sure that thesafety of the power tool is maintained Guide the workpiece only against the switched on ma chine and do not switch the machine off until after hav ing removed the workpiece The workpiece can move suddenly Safety Warnings for Bench Grinders Wearsafetygoggles Never apply the workpiece laterally against therotating grinding wheel and always grind from thefront The workpiece can be drawn out of your hand through the rotational motion of the grinding wheel and lead toinjuries Never reach into the running grinding wheel ofthemachine This can lead to serious injuries Store the machine in a safe manner when not being used The storage location must be dry and lockable This prevents the machinefromstoragedamage and from being operated by untrained persons Never usethemachine witha damaged cable Do not touch the damaged cableand pull the mains plug when thecableisdamaged while working Damaged cables in crease the risk of an electricshock C heck the cabl e r egu la rly and hav e a da ma ged ca bl e re paired only through an authorised customer service agent for Bosch power tools Replace damaged exten Do not stop coasting grinding wheels by applying later al pressure to them The workpiece can be drawn out of your hand through the rotational motion of the grinding wheel and lead toinjuries Wear a work apron Pay attention that other persons are not put at risk from sparking Remove flammable materialsin close vicinity Sparking occurs when cutting metal Keep your workplace clean Blends of materials are par ticularly dangerous Dust from light alloys can burn or ex plode sion cables This will ensure that the safety of the power Products sold in GB only Your product is fitted with an tool is maintained BS1363 A approved electric plug with internal fuse ASTA Keep handlesdry clean and free from oil and grease Greasy oily handles are slippery causing loss of control Connect the machine to a mains supply with proper earthing connection Socket outlet and extension cable must be equipped with an operative protective conductor Do not use accessories which are not specifically de signed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation approved to BS1362 If the plug is notsuitable for your socket outlets it should be cutoff and an appropriate plug fitted in its placeby an author ised customer service agent The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted intoa mains sock et elsewhere Products sold in AUS and NZ only Use a residual current de vice RCD wi th a rated resi dual current of 30 mA or I ess The ra ted speed of the a ccessory mu st be a 11 ea st equal to the maximum speed marked on the power tool Ac cessories running faster than their rated speed can break Symbols and fly apart The following symbols can be important for the operation of your power tool Please memorise the symbols and their Donotusea damaged accessory Beforeeachuse check the grinding wheel for chipsand cracks If the meanings The correct interpretation of the symbols helps machine or application tool i s dropped inspect for damageor installanundamagedapplicationtool After you operate the power tool better and more secure inspecting and installing theapplication tool position Symbolsand their meaning yourself and bystanders away from the plane of the ro Keep your hands out of the grinding tating application tool and run the power tool at maxi mum no load speed for one minute Damaged applica wheel area while the machine is running tion tools will normally break apartduring this test time grinding wheel Danger of injury in case of contactwith the Usethemachineonly with the spark guard 10 Sparks being expelled can injure your eyes or set objects in the vi cinity on fire 1619 929 L571 13 7 12 Bosch Power Tools