Timberk TRR.A EL 2400 WT [3/16] Русский
Содержание
- Timberk 1
- Trr a el1500wt trr a el 2400 wt trr a el1500 gr trr a el 2400 gr 1
- Руководство по эксплуатации instruction manual 1
- Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 3
- Русский 3
- Русский 5
- Ш 111111111111111111111 5
- Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiim 7
- Llllllllllllllllllllll 7
- Русский 7
- English 9
- Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiim 9
- Llllllllllllllllllllll 9
- Page 9 9
- Illllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 10
- Page 10 10
- English 11
- Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiim llllllllllllllllllllll 11
- Page 11 11
- Page 12 12
- English 13
- Lllllllllllllllllllll 13
- Page 13 13
- Certificate no 14
- Description of temperature sensor failure codes 1 when the temperature sensor is in the open circuit el failure code is blinking on the display 2 when the temperature sensor is in the short circuit e2 failure code is blinking on the display 3 when theambient air temperature is too low e3 failure code is blinking on the display 4 when the ambient air temperature is too high e4 failure code is blinking on the display 14
- Disposal upon completion of service life the convector must be disposed in compliance with regulations rules and by means currently in force at a disposal station detailed information on disposal ofthe convector you can obtain at the representative of local authorities 14
- Guarantee card is enclosed to the product s packing 14
- Importer 14
- Manufacturer 14
- Page 14 14
- Product is certified in the territory of russia as per certification 14
- Should you have any questions regarding service maintenance and the quality of purchased products please do not hesitate to contact us on the phone 14
- Storage of the unit 1 store the unit in a dry place and do not expose it to extreme temperatures or dust when the unit is not used turn the power cord around 2 hooks at the backofthe unit 3 a hook for the power cord is supplied as a spare part secure the hook by a screw to hang the power cord when the heater is not used it is an optional function if the power cord hook is not necessary then there is no need to do that it doesn t affect the heater s performance 14
- Such malfunction causes termination of heating and switching off of all buttons until malfunction is not eliminated 14
- The product complies with eec directive 89 336 regarding electromagnetic equipment 14
- Validity period 14
- English 15
- Page 15 15
- Timberk 15
- Page 16 16
Похожие устройства
- Энергомаш ТС-6012Л Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-60152 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-6015Л Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-60202 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-6020Л Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-6022У Инструкция по эксплуатации
- Timberk TFH S20 QSS Инструкция по эксплуатации
- Zenet Супер-Плюс-Экос-2008 Инструкция по эксплуатации
- Zenet Супер Плюс ИОН Инструкция по эксплуатации
- ACV BBA-12 Инструкция по эксплуатации
- Felisatti MTF250/1500T комбинированная Инструкция по эксплуатации
- Felisatti S254/1800 Инструкция по эксплуатации
- Сварог TIG 165 (J86) Инструкция по эксплуатации
- Сварог TIG 300S (R1101) Инструкция по эксплуатации
- Сварог MIG 5000 (J91)+MMA турель Инструкция по эксплуатации
- Wester INCUT40 Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS R INOX 100 V Инструкция по эксплуатации
- Сварог CT 416 (R40) Инструкция по эксплуатации
- Сварог ARC 200 easy (z214H) Инструкция по эксплуатации
- Сварог ARC 165 (J6501) case Инструкция по эксплуатации
IIIIIIIIIIIIIII РУССКИЙ никогда не используйте прибор если вилка вставлена в розетку не до конца 10 Никогда не подключайте поверхность влажная мокрая прибор к электросети если его 11 Никогда не используйте прибор в ситуации когда он может соприкасаться с водой 12 Когда прибор включен и работает не касайтесь его поверхности и поверхности блока управления мокрыми руками и любыми частями тела 13 Не включайте прибор в случае если его сетевой шнур или вилка имеют повреждения а также после сбоев в работе падения или какого либо повреждения прибора Во избежание опасности поражения электрическим током поврежденный сетевой шнур должен меняться только в авторизованных сервисных центрах производителя квалифицированными специалистами 14 Никогда не пытайтесь производить ремонт прибора самостоятельно Это может причинить вред вашему здоровью и повлиять на гарантийное обслуживание прибора 15 Не используйте прибор на открытых пространствах вне помещения 16 Данный прибор не предназначен для использования в ванных комнатах прачечных или других аналогичных влажных помещениях Ни в коем случае не размещайте прибор в таких местах где он может упасть в ванну или другую емкость с водой Запрещено устанавливать и использовать прибор в ванных комнатах душевых или плавательных бассейнах а также в тех местах где есть вероятность попадания струй и капель воды на его поверхность 17 Для предотвращения риска поражения электрическим током не погружайте прибор а также его сетевой шнур и вилку в воду или другую жидкость 18 Не прокладывайте сетевой шнур прибора под ковровыми покрытиями и не прижимайте его предметами мебели Прокладывайте сетевой шнур так чтобы об него невозможно было споткнуться 19 Для выключения прибора установите выключатель расположенный сбоку в нижней части корпуса в положение OFF выключено и отсоедините вилку сетевого шнура от розетки Никогда нетяните за сетевой шнур и не отсоединяйте вилку резко 20 Не просовывайте пальцы и исключите попадание посторонних предметов в какие либо вентиляционные воздухозаборные или выходные отверстия так как это может привести к поражению электрическим током или повреждению прибора 21 Для предотвращения возможного пожара не загораживайте ничем воздухозаборные и выходные отверстия прибора Не используйте прибор на мягких поверхностях например на кровати где возможна блокировка его отверстий Используйте прибор только на ровной сухой поверхности Не вешайте и не сушите вещи на приборе 22 Прибор содержит внутри горячие и искрящие компоненты Не используйте прибор в местах использования или хранения бензина краски или других легковоспламеняющихся жидкостей 23 Используйте данный прибор только так как описано в данном руководстве Любое другое использование не рекомендуемое изготовителем может привести к пожару поражению электрическим током илитравмированиюлюдей 24 Ни в коем случае не выполняйте очистку прибора когда он включен в розетку Не погружайте прибор в воду Никогда не тяните за сетевой шнур 25 Во избежание перегрева и риска возникновения пожара а также повреждения внутренней электрической сети не изменяйте длину сетевого шнура и не подключайте прибор через электрические удлинители Однако при необходимости можно использовать удлинитель если его параметры соответствуют мощности прибора и если он не используется другими потребителями электроэнергии 26 Для нормальной работы прибора уровень напряжения электросети должен быть достаточен а ее технические параметры должны быть в строгом соответствии с техническими параметрами указанными на корпусе прибора При необходимости выясните характеристики своей сети у поставщика электроэнергии 27 Не используйте данный прибор с программатором таймером отдельной системой дистанционного управления или любым другим устройством которое включает прибор автоматически поскольку существует риск пожара если прибор накрыт или установлен неправильно 28 Устанавливайте и эксплуатируйте прибор в строго вертикальном положении Запрещено эксплуатировать прибор в горизонтальном или наклонном положениях 29 Не включайте прибор если колесные опоры не установлены Используйте только колёсные опоры прилагающиеся в комплекте с прибором 30 Запрещено устанавливать прибор непосредственно электрической розеткой или под проведенным электрическим под www timberk ru электрический маслонаполненный радиатор 3