Bosch GHP 5-14 (0.600.910.100) Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
- 1416 14 1
- Hill illi 111111111 3 usuovzssss 1
- О bosch 1
- Deutsch 3
- Erläuterung der bildsymbole 3
- Sicherheitshinweise 3
- Sicherheitshinweise für hochdruckreiniger 3
- Stromanschluss 3
- Verwendung 3
- Wasseranschluss 3
- Bedienung 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Symbole 4
- Transport 4
- Wartung 4
- Zubehör und ersatzteile 4
- Geräusch vibrati misinformation 5
- Konformitätserklärung c c 5
- Technische daten 5
- Allgemeines 6
- Arbeitshinweise 6
- Autostop funktion 6
- Betrieb 6
- Einschalten 6
- Inbetriebnahme 6
- Montage und betrieb 6
- Zu ihrer sicherheit 6
- Arbeitshinweise für das arbeiten mit reinigungs mitteln 7
- Empfohlene reinigungsmethode 7
- Fehlersuche 7
- Wartung 8
- Wartung und service 8
- English 9
- Entsorgung 9
- Explanation of symbols 9
- Kundendienst und kundenberatung 9
- Nach gebrauch aufbewahrung 9
- Safety notes 9
- Safety notes for pressure washer 9
- Transport 9
- Umweltschutz 9
- Application 10
- Operation 10
- Power supply 10
- Water connection 10
- Accessories and spare parts 11
- Intended use 11
- Maintenance 11
- Symbols 11
- Technical data 11
- Transport 11
- Declaration of conformity 12
- For your safety 12
- Mounting and operation 12
- Noise vibration information 12
- Starting 12
- Autostop function 13
- General 13
- Operation 13
- Recommended cleaning method 13
- Starting 13
- Troubleshooting 13
- Working advice 13
- Working advice for cleaning with detergents 13
- Maintenance 14
- Maintenance and service 14
- Transport 14
- After sales service and customer assistance 15
- After use storage 15
- Disposal 15
- Environmental protection 15
- Avertissements de sécurité 16
- Branchement électrique 16
- Consignes de sécurité pour nettoyeur ha ute pres sion 16
- Explication des symboles 16
- Français 16
- Raccord de robinet 16
- Utilisation 16
- Accessoires et pièces de rechange 17
- Entretien 17
- Mode d emploi 17
- Symboles 17
- Transport 17
- Caractéristiques techniques 18
- Niveau sonore et vibrations 18
- Utilisation conforme 18
- Déclaration de conformité 19
- Fonctionnement 19
- Mise en fonctionnement 19
- Mise en marche 19
- Montage et mise en service 19
- Pour votre sécurité 19
- Dépistage d erreurs 20
- Fonction autostop arrêt automatique 20
- Généralités 20
- Instructions d utilisation 20
- Instructions d utilisation pour le travail avec dé tergents 20
- Méthode de nettoyage recommandée 20
- Entretien 21
- Entretien et service après vente 21
- Après l utilisation rangement de l appareil 22
- Elimination des déchets 22
- Español 22
- Explicación de la simbologia 22
- Instrucciones de seguridad 22
- Protection de l environnement 22
- Service après vente et assistance des clients 22
- Transport 22
- Aplicación 23
- Conexión eléctrica 23
- Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión 23
- Toma de agua 23
- Accesorios y piezas de recambio 24
- Manejo 24
- Mantenimiento 24
- Símbolos 24
- Transporte 24
- Utilización reglamentaria 24
- Datos técnicos 25
- Declaración de conformidad 25
- Información sobre ruidos y vibraciones 25
- Conexión 26
- Funcióndeautoparo 26
- Montaje y operación 26
- Operación 26
- Para su seguridad 26
- Puesta en marcha 26
- Generalidades 27
- Instrucciones para la operación 27
- Instrucciones para la operación con detergentes 27
- Localización de fallos 27
- Método de limpieza recomendado 27
- Después del uso almacenaje 28
- Mantenimiento 28
- Mantenimiento y servicio 28
- Transporte 28
- Descrição dos pictogramas 29
- Eliminación 29
- Indicações de segurança 29
- Portugués 29
- Protección del medio ambiente 29
- Servicio técnico y atención al cliente 29
- Conexão de rede eléctrica 30
- Conexão de água 30
- Indicações de segurança para limpadores de alta pressão 30
- Utilização 30
- Acessórios e peças de reposição 31
- Dados técnicos 31
- Manutenção 31
- Operação 31
- Símbolos 31
- Transporte 31
- Utilização conforme as disposições 31
- Declaração de conformidade 32
- Informação sobre ruídos vibrações 32
- Montagem de funcionamento 32
- Colocação em serviço 33
- Funcionamento 33
- Função autostop 33
- Generalidades 33
- Indicações de trabalho 33
- Indicações de trabalho para trabalhar com produ tos de limpeza 33
- Método de limpeza recomendável 33
- Para sua segurança 33
- Busca de erros 34
- Após a utilização arrecadação 35
- Eliminação 35
- Manutenção 35
- Manutenção e serviço 35
- Protecção do meio ambiente 35
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 35
- Transporte 35
- Attacco dell acqua 36
- Coll ega mento a i l a i menta zio ne elettrica 36
- Descrizione dei simboli 36
- Indicazioni di sicurezza per idropulitrici 36
- Italiano 36
- Norme di sicurezza 36
- Accessori e parti di ricambio 37
- Impiego 37
- Manutenzione 37
- Trasporto 37
- Dati tecnici 38
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 38
- Simboli 38
- Uso conforme alle norme 38
- Avviamento 39
- Dichiarazione di conformità c 39
- Messa in funzione 39
- Montaggio ed uso 39
- Per la vostra sicurezza 39
- Funzione di arresto a utomatico 40
- Indicazioni operative 40
- Indicazioni operative per lavorare con detergenti 40
- Individuazione dei guasti e rimedi 40
- Informazioni generali 40
- Metodi di pulizia consigliati 40
- Manutenzione 41
- Manutenzione ed assistenza 41
- Dopo l impiego conservazione 42
- Nederlands 42
- Protezione dell ambiente 42
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 42
- Smaltimento 42
- Trasporto 42
- Veiligheidsvoorschriften 42
- Veiligheidsvoorschriften voor hogedrukreinigers 42
- Verklaring van de pictogrammen 42
- Gebruik 43
- Stroomaansluiting 43
- Wateraansluiting 43
- Bediening 44
- Gebruik volgens bestemming 44
- Onderhoud 44
- Symbolen 44
- Technische gegevens 44
- Toebehoren en vervangingsonderdelen 44
- Transport 44
- Conformiteitsverklaring 45
- I icim 45
- Informatie over geluid en trillingen 45
- Ingebruikneming 45
- Montage en gebruik 45
- Voor uw veil igheid 45
- Algemeen 46
- Aut ostopfu riet ie 46
- Geadviseerde reinigingsmethode 46
- Gebruik 46
- Inschakelen 46
- Tips voor de werkzaamheden 46
- Storingen opsporen 47
- Klantenservice en advies 48
- Milieubescherming 48
- Na gebruik opbergen 48
- Onderhoud 48
- Onderhoud en service 48
- Vervoer 48
- Afvalverwijdering 49
- Anvendelse 49
- Forklaringaf billedsymbolerne 49
- Sikkerhedsinstrukser 49
- Sikkerhedsinstrukser til hejtryksrenser 49
- Stremtilslutning 49
- Vandtilslutning 49
- Beregnet anvendelse 50
- Betjening 50
- Symboler 50
- Tilbehor og reservedele 50
- Transport 50
- Vedligeholdelse 50
- I iclm 51
- Overensstemmelseserklæring 51
- Stoj vibrationsinformation 51
- Tekniske data 51
- Arbejdsanvisningertil arbejde med rengerings midler 52
- Arbejdsvejledning 52
- Autostop funktion 52
- For din egen sikkerheds skyld 52
- Generelt 52
- Ibrugtagning 52
- Montering og drift 52
- Taending 52
- Anbefalet rengoringsmetode 53
- Fejlsbgning 53
- Bortskaffeise 54
- Eft er brug opbevaring 54
- Kundeservice og kunderädgivning 54
- Miljobeskyttelse 54
- Transport 54
- Vedligeholdelse 54
- Vedligeholdelse og service 54
- Användning 55
- Förklaring till bildsymbolerna 55
- Strömanslutning 55
- Svenska 55
- Sä kerhetsanvisn ingar 55
- Säkerhetsanvisningar för högtrycksaggregat 55
- Vattenanslutning 55
- Användning 56
- Service 56
- Symboler 56
- Tillbehör och reservdelar 56
- Transport 56
- Ändamälsenlig användning 56
- Buller vibrationsdata 57
- Försäkran om överensstämmelse ç 57
- Tekniska data 57
- Allmänt 58
- Arbetsanvisningar 58
- Autostopp funktion 58
- Driftstart 58
- Fördinsäkerhet 58
- I у ll t 58
- Inkoppling 58
- Montering och drift 58
- Arbetsanvisningar for anvândning av rengôrings medel 59
- Felsökning 59
- Rekommenderad reningsmetod 59
- Eiter anvandning lagring 60
- Service 60
- Transport 60
- Underhall och service 60
- Avfallshantering 61
- Forklaring av bildesymbolene 61
- Kundservice och kundkonsulter 61
- Miljoskydd 61
- Sikkerhetsinformasjon 61
- Sikkerhetsinformasjon for hoytrykksspylere 61
- Stromtilkobling 61
- Vannkobling 61
- Betjening 62
- Symboler 62
- Til behor og reservedeler 62
- Transport 62
- Vedlikehold 62
- Formâlsmessig bruk 63
- Samsvarserklæring 63
- St0y vibrasjonsinformasjon 63
- Tekniske data 63
- Arbeidshenvisninger 64
- Autostopp funksjon 64
- For din egen sikkerhet 64
- Generelt 64
- Igangsetting 64
- Innkopling 64
- Montering og drift 64
- An beta it rengjaringsmetode 65
- Arbeidshenvisninger til vasking med rengjerings midler 65
- Feilseking 65
- Deponering 66
- Etter bruk oppbevaring 66
- Kundeservice og kunderadgivning 66
- Miljavern 66
- Service ogvedlikehold 66
- Transport 66
- Vedlikehold 66
- Kuvatunnustenselitys 67
- Käyttö 67
- Painepesurienturvallisuusohjeet 67
- Sähköliitäntä 67
- Turvallisuusohjeita 67
- Vesiliitäntä 67
- Huolto 68
- Kuljetus 68
- Käyttö 68
- Lisätarvikkeet ja varaosat 68
- Määräyksenmukainen käyttö 68
- Tunnusmerk it 68
- Melu tärinätiedot 69
- Standardinmukaisuusvakuutus c 69
- Tekniset tiedot 69
- Asennusja käyttö 70
- Autostop toiminta 70
- Káynnistys 70
- Káyttó 70
- Käyttöönotto 70
- Suositeltu puhdistusmenetelmá 70
- Turvallisuussyista 70
- Tyóskentelyohjeita 70
- Tyóskentelyohjeita tyóskentelyyn puhdistusai neiden kanssa 70
- Yleista 70
- Vianetsintä 71
- Hoitojahuolto 72
- Huolto 72
- Huolto ja asiakasneuvonta 72
- Hävitys 72
- Kuljetus 72
- Kàytónjàlkeen sàilytys 72
- Ympäristönsuojelu 72
- Ynoôeiçeiç aatpaaeiaç 73
- Еллф иш 73
- Euvtnpnoi 74
- Eúppoàa 74
- Kívõuvoç 74
- Tuxóv 74
- Xeipiapóç 74
- Е артпрата кас ауталлакпка 74
- Метафора 74
- Npoopiapô 75
- Oöpußo kai ôovqoeiç 75
- Rïaqpoipopieç 75
- Texvikó характирюпка 75
- Xpqaq oùpipcûva pc 75
- Aqacooq ouppatòtqtaç с 76
- Ekkívqaq 76
- Euvappoàõyqaq kaiaeuoupyia 76
- Uvtiko 76
- Г ia iqv aocpóaeiá aaç 76
- Avaçf tnon oipaapàïojv 77
- Fevikâ 77
- Npoteivópevn ребобос kaqaptapoú 77
- Oeorioeaetroupyia 77
- Ynoóeiíetç ytaepyaaia pe anoppunavtikã 77
- Ynoõeiçeiç epyaoiaç 77
- Õiktúo 77
- Õiktúou 77
- Ле no up yia 77
- Леноиру ia autóparnçevepyonoinoik 77
- Õiktúou 78
- Anôoupon 79
- Euvtnpnai 79
- Güvenliktalimati 79
- Ivrr pr ar 79
- Resinili semboller hakkinda açiklamalar 79
- Service 79
- Service kaioüpßouao neaarüv 79
- Türkçe 79
- Мета тг хрпал дшфйла п 79
- Метацюра 79
- Проотао ш тои nepipàaaovïoç 79
- Akim baglantisi 80
- Kullamm 80
- Subaglantisi 80
- Yiiksek basi n li temizleyiciler ipn giivenlik talimati 80
- Aksesuar ve yedek parçalar 81
- Kullamm 81
- Nakliye 81
- Semboller 81
- Teknik veriler 81
- Usulune uygun kullamm 81
- G üven ligi niz i in 82
- Gürültü titre im bilgisi 82
- Montaj ve içletim 82
- Qah tirma 82
- Uygunluk beyani ç 82
- Autostop fonks iyonu 83
- Qah i rken dikkat edilecek hususlar 83
- Rietine 83
- Tavsiye edilen temizlik yöntemleri 83
- Temizlik maddesi ile ah irken dikkat edilecek hususlar 83
- Hata arama 84
- Bakim ve servis 85
- Kullanimdan sonra saklama 85
- Müßten servisi ve mii teri dani manligi 85
- Nakliye 85
- Opis symbol obrazkowych 86
- Polski 86
- Qevre koruma 86
- Tasfiye 86
- Wskazówki bezpieczenstwa 86
- Podlqczenie wody 87
- Wskazówki dotyczqce bezpieczeñstwa pracy przy uzyciu myjek wysokocisnieniowych 87
- Zasilanie 87
- Zastosowanie 87
- Konserwacja 88
- Obstuga urzadzenia 88
- Osprzçt oraz czçsci zamienne 88
- Symbole 88
- Transport 88
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 88
- Идг 88
- Dane techniczne 89
- Deklaracja zgodnosci 89
- Informacja na temat halasu i wibracji 89
- Dia wtasnego bezpieczeñstwa 90
- Montai i praca 90
- Praca urzadzenia 90
- Uruchomienie urzqdzenia 90
- Wt czanie 90
- Funkcja autostop 91
- Lokalizacja usterek 91
- Wskazówki dotycz ce pracy 91
- Wskazówki ogólne 91
- Wskazöwki robocze dotyczqce stosowania srodköw myjqcych 91
- Zalecana metoda czyszczenia 91
- Konserwacja 93
- Konserwacja i serwis 93
- Obstuga klienta oraz doradztwo techniczne 93
- Ochrona srodowiska 93
- Po zakonczeniu uzytkowania przechowywanie 93
- Transport 93
- Usuwanie odpadow 93
- Bezpecnostní upozornèní 94
- Bezpecnostní upozornèní pro vysokotlakécistice 94
- Pouzítí 94
- Pripojenívody 94
- Prípojenído sité 94
- Vysvétlivky obrazkovÿch symbolü 94
- Obsluha 95
- Preprava 95
- Príslusenství a náhradní d íly 95
- Symboly 95
- Technická data 95
- Urcené pouzití 95
- Údrzba 95
- Informace о hluku a vibracich 96
- Montáz a provoz 96
- Prohlásenío shodë 96
- Doporucenà cistici metoda 97
- Funkce autostop 97
- Pracovni pokyny 97
- Pracovni upozornèni prò pràce s cistidmi prostredky 97
- Provasi bezpecnost 97
- Provoz 97
- Uvedeni do provozu 97
- Vseobecnè 97
- Zapnuti 97
- Hledánízávad 98
- Ochrana zivotniho prostfedi 99
- Po pouziti uskladnèni 99
- Preprava 99
- Zpracovâniodpadù 99
- Zàkaznkkà a poradenskà sluzba 99
- Ùdrzba 99
- Ùdrzba a servis 99
- Bezpecnostné pokyny 100
- Bezpecnostné pokyny pre vysokotlakovy cistic 100
- Pouzivanie 100
- Pripojenie na elektrickù siet 100
- Slovensky 100
- Vodovodnà pripojka 100
- Vysvetlenie obràzkovÿch symbolov 100
- Obsluha 101
- Prislusenstvo a nàhradnésùciastky 101
- Symboly 101
- Transport 101
- Üdrzba 101
- Informâcia о hlucnosti vibrâ cia ch 102
- Pouzivame podi a urcenia 102
- Technické üdaje 102
- Montâza pouzivanie 103
- Pre vasu bezpecnost 103
- Uvedenie do prevâdzky 103
- Vyhläsenie о konformite c 103
- Funkcia autostop 104
- Hi adanie poruch 104
- Odporùcanà metódacistenia 104
- Pokyny na pouzivanie 104
- Pouzivanie 104
- Pracovné pokyny pre pràcu s cistiacimi prostrie dka mi 104
- Vseobecné pokyny 104
- Zapnutie 104
- A képjelek magyarázata 106
- Biztonsági elôírások 106
- Likvidácia 106
- Magyar 106
- Po pouziti uskladnenie 106
- Servisné stredisko a poradenská sluzba pre zákazníkov 106
- Transport 106
- Údrzba 106
- Údrzba a servis ochrana zivotného prostredia 106
- Alkalmazás 107
- Biztonsági útmutato a nagynyomású tisztitók számára 107
- Vízcsatlakozás 107
- Á rames atlakozás 107
- Jelkepes äbräk 108
- Karbantartäs 108
- Kezelés 108
- Rendeltetesszerü hasznälat 108
- Szällitäs 108
- Tartozekok es potalkatreszek 108
- Megfelelôségi nyilatkozat c 109
- Müszaki adatok 109
- Zaj ésvibrâciô értékek 109
- Altalanos tudnivalok 110
- Automati kus leállítási funkció 110
- Az ön biztonsâgâért 110
- Bekapcsolas 110
- Felszerelés és üzemeltetés 110
- Munkavégzési tanácsok 110
- Üzembe helyezés 110
- Üzemeltetés 110
- A javasolt tisztitàsi módszer 111
- Hibakeresés 111
- Munkavégzési tanàcsok a tisztitószerekkel végzett munkàhoz 111
- Karbantartás 112
- Karbantartás és szerviz 112
- Eltávolítás 113
- Használat után tárolás 113
- Kornyezetvédelem 113
- Szállítás 113
- Vevoszolgálat és használat tanácsadás 113
- Пояснение пиктограмм 113
- Русский 113
- Указания по безопасности 113
- Указания по технике безопасности для очистителя высокого давления 113
- Электроподключение 113
- Присоединение воды 114
- Эксплуатация 114
- Применение по назначению 115
- Символы 115
- Данные по шуму и вибрации 116
- Заявление о соответствии 116
- Технические данные 116
- Включение 117
- Для вашей безопасности 117
- Монтаж и эксплуатация 117
- Работа с инструментом 117
- Общее 118
- Поиск неисправностей 118
- Рабочие инструкции для работ с моющими средствами 118
- Рекомендуемый методочистки 118
- Указания по применению 118
- Функция autostop автоматические отключение насоса 118
- Охрана окружающей среды 120
- После эксплуатации и хранения 120
- Сервисное обслуживание и консультация покупателей 120
- Техническое обслуживание 120
- Техобслуживание и сервис 120
- Транспортировка 120
- Утилизация 120
- Вказтки з техжки безпеки 121
- Украшська 121
- Використання 122
- Експлуатащя 122
- Приладдя та запчастини 122
- Символи 122
- Техшчне обслуговування 122
- Транспорту вання 122
- Texhì4hìaahì 123
- Нформац я щодо шуму i в 6рацп 123
- Призначення приладу 123
- Анос 124
- Для barnoïбезпеки 124
- Дпо 124
- Заява про в дпов джсть с 124
- Монтаж та експлуатац я 124
- Початок роботи 124
- У clm 124
- Вказ1вки щодо роботи з миючими засобами 125
- Вказтки щодо роботи 125
- Вмикання 125
- Експлуатащя 125
- Загальн вказ вки 125
- Пошук несправностей 125
- Рекомендований метод очищения 125
- Фу нкщя автостоп 125
- Explicarea pictogramelor 127
- I nstructiun i privind siguranta protectia muncü 127
- Romàna 127
- Www bosch garden com 127
- Захист навколишнього середовища 127
- П сля використання збер гання 127
- Серв сна майстерня i обслуговування кл ент в 127
- Техжчне обслуговування 127
- Техжчне обслуговування i cepsic 127
- Транспорт ування 127
- Утильацж 127
- Instructiuni de siurantà pentru macini decuràtat cu inaltà presi une 128
- Racordare la sursa de alimentare cu apà 128
- Racordarea la curentelectric 128
- Utilizare 128
- Accesorii i piese de schimb 129
- Manevrare 129
- Simboluri 129
- Transport 129
- Utilizare conform destinatici 129
- Întretinere 129
- Date tehnice 130
- Declaratie de conformitate 130
- Informatie privind zgomotul vibratiile 130
- Functie autostop 131
- Functionare 131
- Montare i functionare 131
- Pentru siguranta dumneavoastrà 131
- Pornire 131
- Punereîn functiune 131
- Detectarea defectiunilor 132
- Generalità 132
- Indicati de lucru pentru utilizarea detergentilor 132
- Instructiuni delucru 132
- Metodi de curätare recomandatä 132
- Intretinere 133
- Intretinere i service 133
- Dupà utilizare depozitare 134
- Eliminare 134
- Protectia mediului 134
- Serviciu de asistenta tehnicà post vànzàri consultante clienti 134
- Transport 134
- Български 134
- Захранванена машината 134
- Пояснения на графичните символи 134
- Указания за безопасна работа 134
- Указания за безопасна работа сводоструйни машини 134
- Пода ване на вода 135
- Ползване 135
- Допълнителниприспособления и резервни части 136
- Инструмента 136
- Обслужване 136
- Поддържане 136
- Предназначение на електро 136
- Сим воли 136
- Транспортиране 136
- Декларация за съответствие с 137
- Информация за излъчван шум и вибрации 137
- Технически данни 137
- Включване 138
- За вашата сигурност 138
- Монтиране и работа 138
- Работа с урода 138
- Общи указания 139
- Отстраняване на дефекти 139
- Препоръчван метод на почистване 139
- Указания за работа 139
- Указания за работа спочистващи препарати 139
- Функция за автоматично спиране 139
- Objasnjenja simbola sa slika 141
- Srpski 141
- Uputstva о sigur nosti 141
- Бракуване 141
- Поддържане и сервиз опазване на околната среда 141
- Сервиз и консултации 141
- Следползване съхраняване 141
- Техническообслужване 141
- Транспортира не 141
- Pri men a 142
- Prikljucak vode 142
- Prikljucakstruje 142
- Sigurnosna uputstva za cistac visokog pr it ska 142
- Odrzavanje 143
- Pribor i rezervni delovi 143
- Simboli 143
- Tehnicki podaci 143
- Transport 143
- Upotreba prema svrsi 143
- Informacije о sumovima vibracijama 144
- Izjava o usaglasenosti c 144
- Montaza i rad 144
- Pustanje u rad 144
- Radi vasesigumosti 144
- Funkcija autostop 145
- Preporucena metoda ciscenja 145
- Ukljucivanje 145
- Uputstva za rad 145
- Uputstva za rad sa sredstvima za ciscenje 145
- Trazenje gresaka 146
- Odrzavanje 147
- Odrzavanje i servís 147
- Posle upotrebe cuvanje 147
- Servis i savetovanja kupaca 147
- Transport 147
- Uklanjanje djubreta 147
- Zastita covekove okoline 147
- Elektricni prikljucek 148
- Prikljucek vode 148
- Razlaga sii kovn ih simbolov 148
- Slovensko 148
- Uporaba 148
- Varnostna navodila 148
- Varnostna navodila za visokotlacne cisti ice 148
- Pribor in nadomestni deli 149
- Simboli 149
- Tehnicni podatki 149
- Transport 149
- Uporaba 149
- Uporaba v skladu z namenom 149
- Vzdrzevanje 149
- Izjava oskladnosti 150
- Montaza in obratovanje 150
- Podatki о hrupu vibracijah 150
- Delovna navodila za delo s cistilnimi sredstvi 151
- Funkcija avtomatskega izklopa 151
- Navodila zadelo 151
- Priporocena metoda ciscenja 151
- Splosno 151
- Za vaso varnost 151
- Zagon delovanje 151
- Iskanje napak 152
- Odlaganje 153
- Po uporabi shranjevanje 153
- Servis in svetovanje 153
- Transport 153
- Varstvo okolja 153
- Vzdiievanje in servisiranje 153
- Vzdrzevanje 153
- Elektricni prikljucak 154
- Hrvatski 154
- Objasnjenje simbola sa slikama 154
- Prikljucak vode 154
- Primjena 154
- Upute za sigumost za visokotlacni uredaj za ciscenje 154
- Upute za sigurnost 154
- Odrzavanje 155
- Pribor i rezervni dijelovi 155
- Rukovanje 155
- Simboli 155
- Transport 155
- Uporaba za odredenu namjenu 155
- Informacije о buci i vibracijama 156
- Izjava о uskladenosti ç 156
- Tehnicki podaci 156
- Autostop funkeija 157
- Montaza i rad 157
- Opcenito 157
- Pustanje u rad 157
- Ukljucivanje 157
- Upute za rad 157
- Upute za rad sa sredstvima za ciscenje 157
- Za vasu sigurnost 157
- Preponi ceni postupakciscenja 158
- Trazenje greske 158
- Odrzavanje 159
- Odrzavanje i servisiranje 159
- Transport 159
- Nakon uporabe spremanje 160
- Ohutusnõuded 160
- Ohutusnõuded kõrgsurvepesurite kasutamisel 160
- Pi itsümboi ite selgitus 160
- Servís za kupce i savjetovanje kupaca 160
- Vooluvõrguga iihendamine 160
- Zastita okolisa 160
- Zbrinjavanje 160
- Kasutamine 161
- Käsrtsemine 161
- Teisaldamine 161
- Veevòrguga ühendamine 161
- Hooldus 162
- Lisatarvikud ja varuosad 162
- Nöuetekohane kasutamine 162
- Sümbolid 162
- Tehnilised andmed 162
- Andmed miira vibratsiooni kohta 163
- Kasutuselevött 163
- Kokkupanek ja kasutamine 163
- Tööohutus 163
- Vastavus normidele c 163
- Automaatse seiskamisefunktsioon 164
- Juhised puhastusvahenditega töötamiseks 164
- Kasutamine 164
- Sisselülrtamine 164
- Soovituslik puhastusmeetod 164
- Tööjuhised 164
- Veaotsing 164
- Üldist 164
- Hooldus 165
- Hooldusja teenindus 165
- Drosibas noteikumi 166
- Drosibas noteikumi augstspiediena tiritäjiem 166
- Kasutuskölbmatuks muutunud seadmete käitlus 166
- Keskkonnakaitse 166
- Latviesu 166
- Müügijärgne teenindus ja nôustamine 166
- Pievienosana elektrotiklam 166
- Pärast kasutamist ho idmine 166
- Simbolu skaidrojums 166
- Transport 166
- Lietosana 167
- Pievienosana ûdensapgâdes sistèma 167
- Apkalposana 168
- Lietosana 168
- Piederumi un rezerves dalas 168
- Pielietojums 168
- Pàrvietosana 168
- Simboli 168
- Tehniskie parametri 168
- Atbilstibas deklarãcija c 169
- Informãcija par troksni un vibrãciju 169
- Jüsudrosibai 169
- Montâza un lietosana 169
- Uzsãkot li e tosa nu 169
- Automátiskás apturésanas funkcija 170
- Leslègsana 170
- Leteicamà metodetirisanai 170
- Lietosana 170
- Norádijumi darbam 170
- Norádijumi darbam artirisanas lidzekliem 170
- Vispáréji norádijumi 170
- Klùmju uzmeklësana 171
- Apkalposana 172
- Apkalposana un apkope 172
- Apkope péc lietosanas un uzglabâsana 173
- Apkàrtèjàs vides aizsardzïba 173
- Atbrïvosanâs no nolietotajiem izstràdàjumiem 173
- Ijungimas j elektros tinkle 173
- Lietuviskai 173
- Pavaizduotq simboliq paaiskinimas 173
- Saugos nuorodos 173
- Saugos nuorodos dirbantiems su auksto slégio plovimo jrenginiais 173
- Tehniskà apkalposana un konsultâcijas klientiem 173
- Transportésana 173
- Naudojimas 174
- Prijungimas prie vandens tiekimo sistemes 174
- Elektrinio jra nkio paskirtis 175
- Priedai ir atsarginés dalys 175
- Simboliai 175
- Tech ni né prieziùra 175
- Techniniai duomenys 175
- Transportavi mas 175
- Atitikties deklaracija c 176
- Informacija apie triuksmq ir vibraci 176
- Jùsq sanguinili 176
- Montavimas ir naudojimas 176
- Paruosimas eksploatuoti 176
- Automati n io sustabdymo funkcija 177
- Bendrosios nuorodos 177
- Darbo patarimai 177
- Darbo patarimai naudojant plovimo priemones 177
- Gedimu nustatymas 177
- Ijungimas 177
- Naudojimas 177
- Rekomenduojamas plovimo büdas 177
- Aplinkosauga 179
- Baigus darba sandeliavimas 179
- Klienty aptarnavimo skyrius ir k lient u konsultavimotarnyba 179
- Prieziùrairservisas 179
- Salinimas 179
- Tech ni né prieziùra 179
- Transportavi mas 179
- F fp icn ifr icffe iff ire if ifff fñ if ñ 180
- Filosi 180
- Iff if рг ittyt inf ff ipf irfh l t гг 180
- Ilv rf 180
- V гго iff hf 180
- Р o ipn ic ns 180
- Р тг rrriftytnf tf f ff itîm irf 180
- Шоэ uapieä ipsoq ммм 180
- I l оч 11 181
- J li _li 181
- 1 j i j 182
- Am öta ai axitai j ji iti 182
- Ilitjl ю l i 182
- J i i оих уо 182
- J i ijl 182
- J l ilô liub 182
- Jial l 182
- Js ji ila ilijl ix ji jt ju isiljj i j 30 182
- Li u jo rod fl atll ju ji llijj bi 182
- Ul kxul 182
- Dl jl l 184
- Ïn ne i 184
- Jbjl h jl 185
- L lyjl 185
- Jly 1 rii a lu jl шиз j jl juu ülau 186
- Ww bosch earden com 186
- Jlj jljxfl jl a a 187
- Jàljjj uj 9 q j 4 187
- Л ix i ftx lj jllkj utfil au 187
- A s j ls 188
- Aal j a 188
- Ajià i jl 188
- Alj j z jjj bal l 188
- Jj a j 188
- O m ii bjls a jl jla jl ülj 188
- Аа л 188
- Аалл 188
- L lalj 189
- Ol i ни jujlx j 1 olj 189
- Ol ï nu jujlx a aü 189
- Ç я л u л 190
- L b г e mx 191
- Ol c 7 u jl ü 191
- Ùi hi 9 lâlxxâ 191
- Le lalj 192
Похожие устройства
- MASALTA MB14-1 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk C100.6-5 EU Инструкция по эксплуатации
- Aiken MPW 125/1,4 Инструкция по эксплуатации
- Aiken MPW 140/1,6 Инструкция по эксплуатации
- Champion ST661BS (снегоотбрасыватель) Руководство по эксплуатации
- Toro 38302 POWER CURVE Инструкция по эксплуатации
- Toro 38597 (снегоотбрасыватель) Инструкция по эксплуатации
- Toro 38820 Инструкция по эксплуатации
- Toro 38828 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch PM55 Инструкция по эксплуатации
- Huter W105-QD (минимойка) Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SnowLine 620E Инструкция по эксплуатации
- Stiga ST 1131 E Инструкция по эксплуатации
- Aiken MPW 150/1,8 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0760 RA (F 015 076 0RA) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Т-150/250 (3030300100) Инструкция по эксплуатации
- Omax 28104 Инструкция по эксплуатации
- Omax 52101 Инструкция по эксплуатации
- Omax 51110 Инструкция по эксплуатации
- Omax 28103 Инструкция по эксплуатации
OBJ DOKU 31355 001 fm Page 1 Thursday August 16 2012 10 01 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden Echterdingen Germany www bosch ga rden com GHP 5 1416 14 F 016 L72 355 2012 08 0 199 UNI 92107 JT 1111111111 Hill Illi 111111111 3 usuovzssss О BOSCH de Originalbetriebsanleitung el Прштотипо oónyiùv ХРП 0П q sr Originalnouputstvozarad en Original instructions tr Orijinal isletme tal imati si Izvirnanavodila fr Notice originale pi Instrukcja oryginalna hr Originalne upute za rad es Manual original cs Pùvodni nàvod к pouzivàni et Algupàrane kasutusjuhend pt Manual original sk Póvodny nàvod na pouzitie Iv Instrukcijasoriginalvaloda it Istruzioni originali hu Eredeti hasznàlati utasitàs It Originali instrukcija ni Oorspronkelijke ru Оригинальное руководство по ar I Цри4и11 fa jt gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning SV Bruksanvisning i original эксплуатации uk Орипнальнашструкщяз експлуатацн no Original driftsinstruks го Instructiuni originale fl Alkuperaiset ohjeet bg Оригинална инструкция J