Omax 04811 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/8] 328810
Содержание
Похожие устройства
- Omax 04812 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1734 LA (F 015 173 4LA) Инструкция по эксплуатации
- Skil 8003 LC с насадками Инструкция по эксплуатации
- Skil 8004 LA (F 015 800 4LA) Инструкция по эксплуатации
- Akai HC-1200R Руководство по эксплуатации
- Skil 8200 LA (F 015 820 0LA) Инструкция по эксплуатации
- Akai HS-1800V Руководство по эксплуатации
- Akai TF-1150G Инструкция по эксплуатации
- Akai HS-1802U Инструкция по эксплуатации
- Skil 8003 LA (F 015 800 3LA) Инструкция по эксплуатации
- Engy GT30-W Инструкция по эксплуатации
- Akai HS-1801W Инструкция по эксплуатации
- Engy GН25-В Инструкция по эксплуатации
- Engy GT09-B Инструкция по эксплуатации
- Engy GН30RC-В Инструкция по эксплуатации
- Engy 101-07A Инструкция по эксплуатации
- Engy GН30-В Инструкция по эксплуатации
- GRAND MEYER PST-1 Инструкция по эксплуатации
- Akai TF-1152W Инструкция по эксплуатации
- GRAND MEYER PST-2 Инструкция по эксплуатации
КЖ Инструкция сквозь обрабатываемую деталь Бур может внезапно заблокироваться в детали провоцируя отдачу и резкий отскок Вы можете ощутить рывок способный вырвать инструмент из Ваших рук Если Вы не крепко держите инструмент и не готовы к возможности заклинивания вы можете потерять контроль над инструментом и получить серьезные травмы Избегайте ситуаций когда возникает опасность заклинивания бура не перегружайте электроинструмент и держите инструмент так чтобы ось бура оставалась параллельной оси отверстия 5 Извлечение заклинившего бура Застрявший бур можно извлечь включив режим реверсивного движения шпинделя переключив бур на вращение в обратном направлении 6 Крепление обрабатываемых деталей Всегда фиксируйте малогабаритные обрабатываемые детали в тисках или аналогичных зажимных приспособлениях 7 Угроза блокировки и повреждения бура Не сверлите материалы в которых могут присутствовать скрытые гвозди или другие предметы которые могут привести к блокировке или поломке бура ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА Внимание Перед выполнением любых работ по обслуживанию и чистке инструмента выключите инструмент и отсоедините его от сети Необходимо чистить инструмент регулярно желательно сразу же после использования Держите вентиляционные отверстия в чистоте тщательно очищайте их от пыли и других загрязнений Если это необходимо используйте мягкую влажную ткань для очистки пыли и грязи с вентиляционных отверстий Никогда не используйте бензин растворители кислоты и другие агрессивные жидкости для очистки инструмента Для тщательной очистки инструмента от пыли можно использовать пылесос Никогда не используйте острые предметы для очистки инструмента Не позволяйте жидкости попадать внутрь корпуса Помните что вентиляционные отверстия инструмента должны быть всегда чистыми чтобы воздух свободно поступал внутрь инструмента для охлаждения механизма ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Возможная причина Проблема Двигатель не 1 Нет напряжения в сети запускается 2 Сломан выключатель 3 Поврежден сетевой шнур или удлинитель 4 Угольные щетки износились 5 Сработал предохранитель или автоматический выключатель на щитке Повышенное 1 Изношены угольные щетки искрение на 2 Загрязнен коллектор коллекторе 3 Неисправна обмотка статора Двигатель издает 1 Двигатель неисправен нехарактерный 2 Инструмент получил шум или работает механические повреждения медленно 3 Двигатель перегружен перегревается 4 Повреждена обмотка ротора 5 Повышенное пониженное напряжение в сети 13 Инструкция Наименование Перфоратор________________________________ Буры 8 10 12x150 мм Зубило14х250 мм Пика 14x250 мм Ограничитель глубины сверления Инструкция Кейс_______________________________________________________ 1________________ 1 Внимание Перед началом работы с инструментом тщательно изучите инструкцию ознакомьтесь с конструкцией способами управления и правилами безопасной работы с инструментом Сохраняйте эту инструкцию и указания для будущего использования Храните данную инструкцию вместе с электроинструментом Внимание Соблюдайте указания по применению и технику безопасности Изделие протестировано и сертифицировано в соответствии с европейскими стандартами Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой 2000 14 ЕС amended by 2005 88 ЕС Annex 6 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Перфоратор предназначен для ударного безударного сверления и долбления кирпича бетона дерева камня металла керамики композитных пластиковых и других материалов Инструмент является бытовым и предназначен для выполнения небольших объемов работ Рекомендуется использовать инструмент при температуре от 0 С до 40 С Запрещается использовать инструмент в целях для которых он не предназначен РАСШИФРОВКА ОБОЗНАЧЕНИЙ НА ЭТИКЕТКАХ И УПАКОВКЕ ИНСТРУМЕНТА Знак Методы устранения 1 Проверьте наличие напряжения в сети 2 Обратитесь в сервисный центр для замены выключателя 3 Проверьте сетевой шнур и удлинитель Для замены сетевого шнура обратитесь в мастерскую 4 Замените угольные щетки 5 Проверьте наличие напряжения на щитке 1 Замените угольные щетки 2 Обратитесь в сервисный центр 3 Обратитесь в сервисный центр 1 Обратитесь в сервисный центр 2 Проверьте инструмент на наличие повреждений 3 Уменьшите давление на инструмент 4 Замените ротор в сервисном центре 5 Используйте стабилизатор напряжения Количество ________________ 1 ________________ 1 1 3 1 1 1 1 Расшифровка знака Знак соответствия техническому регламенту Знак обращения на рынке РФ Обозначение служащее для информирования приобретателей о соответствии выпускаемой в обращение продукции требованиям технических регламентов Внимание Тщательно изучите руководство перед началом работы с электроинструментом Изучите конструкцию принципы работы и управления инструментом правила безопасности Соблюдайте правила безопасности описанные в инструкции Существует риск получения травм потери жизни или повреждения инструмента в случае несоблюдения требований правил безопасности и настоящей инструкции При работе с инструментом пользуйтесь индивидуальными средствами защиты Используйте защитные очки обувь на противоскользящей подошве средства защиты слуха и органов дыхания надевайте плотную одежду защищающую кожу от повреждений Использование индивидуальных средств защиты снижает риск получения травм Знак соответствия европейским стандартам и нормативным документам согласно требованиям Директив Евросоюза 2