Bosch 0607352114 — пневматикалық құралдарды пайдалану қауіпсіздігі мен ережелері [175/326]
![Bosch 0607352114 [175/326] Ескерту](/views2/1394149/page175/bgaf.png)
Қaзақша | 175
Bosch Power Tools 3 609 929 C70 | (28.8.13)
Тоқ өтетін сымды тимеңіз. Пневматикалық аспап
оқшауландырылмаған болып оның тоқ сымына тиюі тоқ
соғуына алып келуі мүмкін.
Үшкірлеу, аралау, тегістеу, бұрғылау
және ұқсас әрекеттерді орындау
кезінде пайда болатын шаң концерогенді, тератогенді
немесе мутагенді әсер етуі мүмкін. Осы шағдар
төмендегі заттектерді қамтиды:
– Лак немесе бояулардағы қорғасын;
–кірпіш, цемент және басқа тас заттектеріндегі
кристаллды кремнезем;
– химиялық өңделген ағашта күшән мен хромат.
А
уырып қалу қаупі осы заттектерге душар болуға
байланысты. Қауіпті төмендету үшін дұрыс желдетілетін
бөлмелерде тиісті сақтық жабдықтарын киіп жұмыс істеңіз
(мысалы арнайы құрастырылған ең кіші шаң бөлшектерін
сүзгілейтін шаңтұтқыштар).
Дайындамада істеу кезінде қосымша шуыл пайда
болуы мүмкін, оны тиісті шаралар арқылы алдын
алу мүмкін, мысалы дайындамада сыңғырланған
дыбыс шыққанда оқшаулантыратын
материалдарды пайдалану.
Егер пневматикалық құралда бәсеңдеткіш бар
болса ол пневматикалық құралды пайдалану
кезінде бар болып дұрыс жұмыс істеу күйінде
болуын қамтамасыз етіңіз.
Дірілдеу әсер
і алақан мен қолдардың нерв және қан
айналысы зақымдалуына себеп болуы мүмкін.
Тар қолғапты киіңіз. Пневматикалық құралдың
тұтқалары сығылған газ арқылы мұздай болуы мүмкін.
Жылы қолдар дірілдеуге әсерленгіш болмайды. Кең
қолғапты айналып тұрған бөліктер орап кетуі мүмкін.
Егер бармақтардағы тері ұйып қалса, қышыса,
қақсаса немесе оқ реңді болып қалса
пневматикалық құралды жұмыс істеуді тоқтатып
жұмыс берушіге хабар беріп дәрі
герге
хабарласыңыз.
Пневматикалық құралдың ауырлығын көтеру үшін,
мүмкін болса, тіреу, серіппе немесе өтемдік
құрылғыны пайдаланыңыз. Дұрыс орнатылмаған
немесе зақымдалған пневматикалық құрал қатты
тербелуге алып келуі мүмкін.
Пневматикалық құралды өте қатты емес, бірақ
берік ұстап талап етілген алақандық реакция
күштерін сақтаңыз. Егер қаттырақ ұстасаңыз
тербелулер күшеюі мүмкін.
Егер универсалды айналмалы ті
ркесімді
(жұдырықшаты тіркесім) пайдалану керек болса,
бекіткіштерді пайдалану керек. Шланг менен
пневматикалық автомат немесе шлангтар қосылған
жері ажыралуы жағдайында қорғаныс болуы үшін
Whipcheck қорғаныс құралын пайдаланыңыз.
Пневматикалық құралды ешқашан шлангынан
ұстап көтермеңіз.
Белгілер
Төмендегі белгілер пневматикалық құралды пайдалануда
маңызды болуы мүмкін. Белгілер менен олардың
мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну
сізге пневматикалық құралды дұрыс әрі сенімді
пайдалануға көмектеседі.
ЕСКЕРТУ
Белгі Мағына
Жабдықтарды орнату,
пайдалану, жөндеу және
алмастырудан алдын және
пневматикалық құрал
жақынында жұмыс істеуден
алдын барлық нұсқаулықтарды
оқып орындаңыз. Қаупсіздік
нұсқаулықтарын немесе
ескертпелерді орындамау қатты
жарақаттануға алып келуі мүмкін.
Қорғаныш көзілдірікті киіңіз.
Вт Ватт Қуат
Нм Ньютон-метр
Энергия бірлігі
(айналымдар саны)
кг
фунт
Килограмм
Фунт
Масса, ауырлығы
мм Миллиметр Ұ
зындық
мин
с
Минут
Секунд
Уақыт аралығы,
ұзақтық
мин
-1
бір минуттегі айналымдар
немесе әрекеттер
Бос айналу сәті
бар
пси
бар
фунт шаршы дюймға
Ауа қысымы
л/с
текше
фунт
минутта
Литр секундта
текше фут/минут
Ауа пайдалану
дБ Децибел
Арн. көлем
салыстырмалы
дауыс күші үшін
SWF
Жылдам алмастырылатын
патрон
Аспап пантроны
Ішкі алты қырлы үшін
белгі
Сыртқы төрт қырлы үшін
белгі
UNF
ҚШ-кіші ойық
(Unified National Fine
Thread Series)
G
NPT
Whitworth-ойығы
National pipe thread
Біріктіру ойығы
OBJ_BUCH-2005-001.book Page 175 Wednesday, August 28, 2013 8:57 AM
Содержание
- Www boschproductiontools com p.1
- Robert bosch gmbh power tools division 70745 leinfelden echterdingen germany p.1
- 929 c70 2013 8 ps 327 uni p.1
- 113 114 p.1
- Sicherheitshinweise p.6
- Deutsch p.6
- Allgemeine sicherheitshinweise für druckluft werkzeuge p.6
- Warnung p.6
- Sicherheitshinweise für druckluft winkelschlei fer p.7
- Warnung p.8
- Symbole p.9
- Technische daten p.10
- Produkt und leistungsbeschreibung p.10
- Geräusch vibrationsinformation p.10
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.10
- Abgebildete komponenten p.10
- Schutzvorrichtungen montieren p.11
- Montage p.11
- Konformitätserklärung p.11
- Anschluss an die luftversorgung siehe bild d p.11
- Abluftführung siehe bild c p.11
- Betrieb p.12
- Arbeitshinweise p.12
- Schleif trenn oder schruppscheiben montieren p.12
- Inbetriebnahme p.12
- Gummischleifteller montieren siehe bild g p.12
- Wartung und service p.13
- Wartung und reinigung p.13
- Zubehör p.14
- Kundendienst und anwendungsberatung p.14
- Entsorgung p.14
- Warning p.15
- Safety notes p.15
- General safety rules for pneumatic tools p.15
- English p.15
- Safety warnings for pneumatic angle grinders p.16
- Warning p.17
- Symbols p.17
- Intended use p.18
- Technical data p.18
- Product features p.18
- Product description and specifica tions p.18
- Noise vibration information p.18
- Mounting the protective devices p.19
- Exhaust air guidance see figure c p.19
- Declaration of conformity p.19
- Connecting the air supply see figure d p.19
- Assembly p.19
- Working advice p.20
- Starting operation p.20
- Operation p.20
- Mounting the rubber sanding plate see figure g p.20
- Mounting grinding or cutting discs p.20
- Maintenance and service p.21
- Maintenance and cleaning p.21
- After sales service and application service p.22
- Accessories p.22
- Disposal p.23
- Français p.24
- Consignes générales de sécurité pour outils pneumatiques p.24
- Avertissements de sécurité p.24
- Avertissement p.24
- Instructions de sécurité pour les meuleuses angu laires pneumatiques p.25
- Avertissement p.26
- Utilisation conforme p.27
- Symboles p.27
- Description et performances du pro duit p.27
- Niveau sonore et vibrations p.28
- Eléments de l appareil p.28
- Déclaration de conformité p.28
- Caractéristiques techniques p.28
- Raccordement à l alimentation en air voir figure d p.29
- Monter les disques à meuler à tronçonner à ébarber p.29
- Montage des dispositifs de protection p.29
- Montage p.29
- Evacuation de l air d échappement voir figure c p.29
- Montage du plateau de ponçage en caoutchouc voir figure g p.30
- Mise en service p.30
- Instructions d utilisation p.30
- Fonctionnement p.30
- Nettoyage et entretien p.31
- Entretien et service après vente p.31
- Service après vente et assistance p.32
- Elimination des déchets p.32
- Accessoires p.32
- Español p.33
- Advertencia p.33
- Instrucciones generales de seguridad para herra mientas neumáticas p.33
- Instrucciones de seguridad p.33
- Instrucciones de seguridad para lijadoras angula res neumáticas p.34
- Advertencia p.35
- Utilización reglamentaria p.36
- Símbolos p.36
- Descripción y prestaciones del pro ducto p.36
- Información sobre ruidos y vibraciones p.37
- Declaración de conformidad p.37
- Datos técnicos p.37
- Componentes principales p.37
- Montaje de los dispositivos de protección p.38
- Montaje de los discos de amolar tronzar y des bastar p.38
- Montaje p.38
- Conexión a la toma de aire ver figura d p.38
- Conducto de aire de salida ver figura c p.38
- Puesta en marcha p.39
- Operación p.39
- Montaje del plato lijador de goma ver figura g p.39
- Instrucciones para la operación p.39
- Mantenimiento y servicio p.40
- Mantenimiento y limpieza p.40
- Servicio técnico y atención al cliente p.41
- Eliminación p.41
- Accesorios especiales p.41
- Português p.42
- Indicações gerais de segurança para ferramentas pneumáticas p.42
- Indicações de segurança p.42
- Atenção p.42
- Instruções de segurança para rebarbadora pneu mática p.43
- Atenção p.44
- Componentes ilustrados p.45
- Utilização conforme as disposições p.45
- Símbolos p.45
- Descrição do produto e da potência p.45
- Informação sobre ruídos vibrações p.46
- Declaração de conformidade p.46
- Dados técnicos p.46
- Montar dispositivos de protecção p.47
- Montar discos de lixa cortar ou rebarbar p.47
- Montagem p.47
- Evacuação de ar veja figura c p.47
- Conexão à alimentação de ar veja figura d p.47
- Serviço p.48
- Montar prato abrasivo de borracha veja figura g p.48
- Indicações de trabalho p.48
- Colocação em serviço p.48
- Manutenção e limpeza p.49
- Manutenção e serviço p.49
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.50
- Eliminação p.50
- Acessórios p.50
- Norme di sicurezza p.51
- Italiano p.51
- Indicazioni generali di sicurezza per utensili pneumatici p.51
- Avvertenza p.51
- Avvertenze di sicurezza per smerigliatrice ango lare pneumatica p.52
- Simboli p.54
- Avvertenza p.54
- Uso conforme alle norme p.55
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione p.55
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche p.55
- Dati tecnici p.55
- Componenti illustrati p.55
- Montaggio dei dispositivi di protezione p.56
- Montaggio p.56
- Dichiarazione di conformità p.56
- Collegamento all alimentazione dell aria vedi figura d p.56
- Canalizzazione dell aria di scarico vedi figura c p.56
- Montaggio delle mole abrasive mole per troncare oppure mole da sgrosso p.57
- Montaggio del platorello in gomma vedi figura g p.57
- Avviamento p.57
- Indicazioni operative p.58
- Smaltimento p.59
- Manutenzione ed assistenza p.59
- Manutenzione e pulizia p.59
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.59
- Accessori p.59
- Nederlands p.60
- Algemene veiligheidsvoorschriften voor pers luchtgereedschappen p.60
- Waarschuwing p.60
- Veiligheidsvoorschriften p.60
- Veiligheidsvoorschriften voor haakse perslucht slijpmachines p.61
- Waarschuwing p.62
- Symbolen p.63
- Product en vermogensbeschrijving p.63
- Gebruik volgens bestemming p.63
- Afgebeelde componenten p.63
- Technische gegevens p.64
- Informatie over geluid en trillingen p.64
- Conformiteitsverklaring p.64
- Slijp doorslijp of afbraamschijven monteren p.65
- Montage p.65
- Luchtafvoer zie afbeelding c p.65
- Beschermingsvoorzieningen monteren p.65
- Aansluiting op de luchttoevoer zie afbeelding d p.65
- Tips voor de werkzaamheden p.66
- Rubber steunschijf monteren zie afbeelding g p.66
- Ingebruikneming p.66
- Gebruik p.66
- Onderhoud en service p.67
- Onderhoud en reiniging p.67
- Toebehoren p.68
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.68
- Afvalverwijdering p.68
- Sikkerhedsinstrukser p.69
- Generelle sikkerhedsinstrukser til trykluftværk tøj p.69
- Advarsel p.69
- Sikkerhedshenvisninger til trykluftsvinkelslibe re p.70
- Symboler p.71
- Advarsel p.71
- Beregnet anvendelse p.72
- Overensstemmelseserklæring p.72
- Illustrerede komponenter p.72
- Beskrivelse af produkt og ydelse p.72
- Tilslutning til luftforsyningen se fig d p.73
- Tekniske data p.73
- Støj vibrationsinformation p.73
- Montering af beskyttelsesanordninger p.73
- Montering p.73
- Aftræksføring se fig c p.73
- Montering af slibe skære eller skrubbeskiver p.74
- Montering af gummislibetallerken se fig g p.74
- Ibrugtagning p.74
- Arbejdsvejledning p.74
- Vedligeholdelse og service p.75
- Vedligeholdelse og rengøring p.75
- Bortskaffelse p.76
- Tilbehør p.76
- Kundeservice og brugerrådgivning p.76
- Varning p.77
- Säkerhetsanvisningar p.77
- Svenska p.77
- Allmänna säkerhetsanvisningar för trycklufts verktyg p.77
- Säkerhetsanvisningar för tryckluftsvinkelslip p.78
- Varning p.79
- Symboler p.79
- Ändamålsenlig användning p.80
- Tekniska data p.80
- Produkt och kapacitetsbeskrivning p.80
- Illustrerade komponenter p.80
- Buller vibrationsdata p.80
- Frånluftsstyrning se bild c p.81
- Anslutning till luftförsörjning se bild d p.81
- Montering av skyddsutrustning p.81
- Montage p.81
- Försäkran om överensstämmelse p.81
- Montering av slip kap eller skrubbskiva p.82
- Montering av gummisliprondell se bild g p.82
- Driftstart p.82
- Arbetsanvisningar p.82
- Underhåll och service p.83
- Underhåll och rengöring p.83
- Tillbehör p.83
- Kundtjänst och användarrådgivning p.84
- Avfallshantering p.84
- Sikkerhetsinformasjon p.85
- Generelle sikkerhetsinformasjoner for trykkluft verktøy p.85
- Advarsel p.85
- Sikkerhetsanvisninger for trykkluft vinkelsliper p.86
- Symboler p.87
- Advarsel p.87
- Tekniske data p.88
- Samsvarserklæring p.88
- Produkt og ytelsesbeskrivelse p.88
- Illustrerte komponenter p.88
- Formålsmessig bruk p.88
- Utblåsningsluftføring se bilde c p.89
- Tilkobling til lufttilførselen se bilde d p.89
- Støy vibrasjonsinformasjon p.89
- Montering p.89
- Montere sikkerhetsanordninger p.89
- Montere slipe kappe eller skrubbeskiver p.90
- Montere gummislipeskive se bilde g p.90
- Igangsetting p.90
- Arbeidshenvisninger p.90
- Vedlikehold og rengjøring p.91
- Tilbehør p.91
- Service og vedlikehold p.91
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.92
- Deponering p.92
- Yleiset turvallisuusohjeet p.93
- Varoitus p.93
- Turvallisuusohjeita p.93
- Paineilmatyökalut p.93
- Paineilmakulmahiomakoneen turvallisuusohjeet p.94
- Varoitus p.95
- Tuotekuvaus p.96
- Tunnusmerkit p.96
- Tekniset tiedot p.96
- Määräystenmukainen käyttö p.96
- Kuvassa olevat osat p.96
- Suojalaitteiden asennus p.97
- Standardinmukaisuusvakuutus p.97
- Poistoilmaliitäntä katso kuva c p.97
- Melu tärinätiedot p.97
- Liitäntä paineilmaverkkoon katso kuva d p.97
- Asennus p.97
- Työskentelyohjeita p.98
- Käyttöönotto p.98
- Käyttöohjeet p.98
- Kumisen hiomalautasen asennus katso kuva g p.98
- Hioma katkaisu tai rouhintalaikkojen asennus p.98
- Huolto ja puhdistus p.99
- Hoito ja huolto p.99
- Lisätarvikkeet p.100
- Hävitys p.100
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.100
- Υποδείξεις ασφαλείας p.101
- Ελληνικά p.101
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία αέρος p.101
- Υποδείξεις ασφαλείας για γωνιακούς λειαντήρες πεπιεσμένου αέρα p.102
- Σύμβολα p.104
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.105
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.105
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις p.105
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του p.105
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.105
- Σύνδεση στην τροφοδοσία αέρος βλέπε εικόνα d p.106
- Συναρμολόγηση των διατάξεων προστασίας p.106
- Συναρμολόγηση p.106
- Οδήγηση του εξερχόμενου αέρος βλέπε εικόνα c p.106
- Δήλωση συμβατότητας p.106
- Εκκίνηση p.107
- Συναρμολόγηση των δίσκων λείανσης κοπής ή ξε χονδρίσματος p.107
- Συναρμολόγηση του λαστιχένιου δίσκου λείανσης βλέπε εικόνα g p.107
- Λειτουργία p.107
- Υποδείξεις εργασίας p.108
- Συντήρηση και καθαρισμός p.109
- Συντήρηση και service p.109
- Εξαρτήματα p.109
- Απόσυρση p.109
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.109
- Türkçe p.110
- Havalı aletler i çin genel güvenlik talimatı p.110
- Güvenlik talimatı p.110
- Havalı taşlama makineleri için güvenlik talimatı p.111
- Semboller p.112
- Teknik veriler p.113
- Gürültü titreşim bilgisi p.113
- Şekli gösterilen elemanlar p.113
- Ürün ve işlev tanımı p.113
- Usulüne uygun kullanım p.113
- Uygunluk beyanı p.114
- Montaj p.114
- Koruyucu donanımların takılması p.114
- Hava ikmalinin bağlanması bakınız şekil d p.114
- Atık havanın yönlendirilmesi bakınız şekil c p.114
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar p.115
- Taşlama kesme veya kazıma diskinin takılması p.115
- Lastik zımpara tablasının takılması bakınız şekil g p.115
- I şletime alma p.115
- I şletim p.115
- Bakım ve temizlik p.116
- Bakım ve servis p.116
- Aksesuar p.116
- Tasfiye p.117
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.117
- Wskazówki bezpieczeństwa p.118
- Polski p.118
- Ostrzezenie p.118
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi pneumatycznych p.118
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pneumatycznymi szlifierkami kątowymi p.119
- Symbole p.121
- Ostrzezenie p.121
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.122
- Przedstawione graficznie komponenty p.122
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.122
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.122
- Dane techniczne p.122
- Montaż p.123
- Deklaracja zgodności p.123
- Podłączenie zasilania powietrzem zob rys d p.123
- Odprowadzanie powietrza wylotowego zob rys c p.123
- Montaż urządzeń zabezpieczających p.123
- Uruchomienie p.124
- Montaż tarczy szlifierskiej tnącej ściernej p.124
- Montaż gumowego talerza szlifierskiego zob rys g p.124
- Wskazówki dotyczące pracy p.125
- Usuwanie odpadów p.126
- Osprzęt p.126
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania p.126
- Konserwacja i serwis p.126
- Konserwacja i czyszczenie p.126
- Česky p.127
- Všeobecná bezpečnostní upozornění pro pneu matická nářadí p.127
- Varování p.127
- Bezpečnostní upozornění p.127
- Bezpečnostní upozornění pro pneumatické úhlo vé brusky p.128
- Varování p.129
- Symboly p.129
- Zobrazené komponenty p.130
- Určující použití p.130
- Technická data p.130
- Popis výrobku a specifikací p.130
- Vedení výstupního vzduchu viz obr c p.131
- Připojení na zdroj vzduchu viz obr d p.131
- Prohlášení o shodě p.131
- Montáž ochranných přípravků p.131
- Montáž p.131
- Informace o hluku a vibracích p.131
- Pracovní pokyny p.132
- Montáž pryžového brusného talíře viz obr g p.132
- Montáž brusných dělících nebo hrubovacích ko toučů p.132
- Uvedení do provozu p.132
- Provoz p.132
- Údržba a čištění p.133
- Údržba a servis p.133
- Zákaznická a poradenská služba p.134
- Zpracování odpadů p.134
- Příslušenství p.134
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre pneumatic ké náradie p.135
- Slovensky p.135
- Bezpečnostné pokyny p.135
- Bezpečnostné pokyny pre pneumatické uhlové brúsky p.136
- Symboly p.138
- Technické údaje p.139
- Používanie podľa určenia p.139
- Popis produktu a výkonu p.139
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.139
- Vyobrazené komponenty p.139
- Vyhlásenie o konformite p.140
- Pripojenie na rozvod tlakového vzduchu pozri obrázok d p.140
- Odvod spotrebovaného vzduchu pozri obrázok c p.140
- Montáž ochranného zariadenia p.140
- Montáž p.140
- Uvedenie do prevádzky p.141
- Používanie p.141
- Pokyny na používanie p.141
- Montáž gumeného brúsneho taniera pozri obrázok g p.141
- Montáž brúsneho rezacieho a hrubovacieho ko túča p.141
- Údržba a čistenie p.142
- Údržba a servis p.142
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.143
- Príslušenstvo p.143
- Likvidácia p.143
- Általános biztonsági előírások a sűrített levegős szerszámokhoz p.144
- Magyar p.144
- Figyelmeztetés p.144
- Biztonsági előírások p.144
- Biztonsági előírások a sűrített levegős sarokcsi szolók számára p.145
- Figyelmeztetés p.146
- Rendeltetésszerű használat p.147
- Jelképes ábrák p.147
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása p.147
- Zaj és vibráció értékek p.148
- Műszaki adatok p.148
- Megfelelőségi nyilatkozat p.148
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.148
- Az elvezetett levegő útvonala lásd a c ábrát p.149
- A védőberendezések felszerelése p.149
- A csiszoló daraboló vagy nagyoló tárcsa felszere lése p.149
- Összeszerelés p.149
- Csatlakoztatás a sűrített levegő ellátáshoz lásd a d ábrát p.149
- Üzemeltetés p.150
- Üzembe helyezés p.150
- Munkavégzési tanácsok p.150
- A gumitányér felszerelése lásd a g ábrát p.150
- Tartozékok p.151
- Karbantartás és tisztítás p.151
- Karbantartás és szerviz p.151
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.152
- Eltávolítás p.152
- Указания по безопасности p.153
- Русский p.153
- Общие указания по технике безопасности для пневматических инструментов p.153
- Указания по технике безопасности для пневма тических угловых шлифмашин p.154
- Символы p.156
- Технические данные p.157
- Применение по назначению p.157
- Описание продукта и услуг p.157
- Изображенные составные части p.157
- Сборка p.158
- Отвод отработанного воздуха см рис с p.158
- Монтаж защитных приспособлений p.158
- Заявление о соответствии p.158
- Данные по шуму и вибрации p.158
- Установка шлифовальных отрезных или обди рочных кругов p.159
- Подключение к источнику сжатого воздуха см рис d p.159
- Монтаж резиновой опорной шлифовальной та релки см рис g p.159
- Указания по применению p.160
- Работа с инструментом p.160
- Включение p.160
- Принадлежности p.161
- Техобслуживание и сервис p.161
- Техобслуживание и очистка p.161
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции p.161
- Утилизация p.162
- Українська p.163
- Загальні вказівки з техніки безпеки для пневматичних приладів p.163
- Вказівки з техніки безпеки p.163
- Вказівки з техніки безпеки для пневматичних кутових шліфмашин p.164
- Символи p.166
- Технічні дані p.167
- Призначення p.167
- Опис продукту і послуг p.167
- Зображені компоненти p.167
- Заява про відповідність p.167
- Відведення відпрацьованого повітря див мал c p.168
- Інформація щодо шуму і вібрації p.168
- Підключення до джерела повітря див мал d p.168
- Монтаж захисних пристроїв p.168
- Монтаж p.168
- Початок роботи p.169
- Монтаж шліфувальних відрізних або обдирних кругів p.169
- Монтаж гумового тарілчастого шліфувального круга див мал g p.169
- Експлуатація p.169
- Вказівки щодо роботи p.170
- Утилізація p.171
- Технічне обслуговування і сервіс p.171
- Технічне обслуговування і очищення p.171
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.171
- Приладдя p.171
- Қaзақша p.172
- Пневматикалық құралдардың жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары p.172
- Ескерту p.172
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.172
- Бұрыштық пневматикалық тегістеу машиналары үшін қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулар p.173
- Ескерту p.175
- Белгілер p.175
- Өнім және қызмет сипаттамасы p.176
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат p.176
- Техникалық мәліметтер p.176
- Тағайындалу бойынша қолдану p.176
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.176
- Қорғаныш жабдықтарын орнату p.177
- Шығатын ауа жүйесі c суретін қараңыз p.177
- Сәйкестік мәлімдемесі p.177
- Жинау p.177
- Ауа жетістіруге қосылу d суретін қараңыз p.177
- Пайдалану нұсқаулары p.178
- Пайдалану p.178
- Тегістеу шеңберін кесетін тегістеу шеңберін немесе жұлатын тегістеу шеңберін орнату p.178
- Резеңке тегістеу шеңберлерін монтаждау g суретін қараңыз p.178
- Пайдалануға ендіру p.178
- Қызмет көрсету және тазалау p.179
- Техникалық күтім және қызмет p.179
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.180
- Кәдеге жарату p.180
- Керек жарақтар p.180
- Română p.181
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii p.181
- Instrucţiuni generale privind siguranţa şi protec ţia muncii pentru scule pneumatice p.181
- Avertisment p.181
- Instrucţiuni de siguranţă pentru polizoare un ghiulare pneumatice p.182
- Avertisment p.183
- Elemente componente p.184
- Descrierea produsului şi a performan ţelor p.184
- Utilizare conform destinaţiei p.184
- Simboluri p.184
- Montarea dispozitivelor de protecţie p.185
- Montare p.185
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.185
- Declaraţie de conformitate p.185
- Date tehnice p.185
- Racordarea la instalaţia de alimentare cu aer vezi figura d p.186
- Montara discurile de şlefuire tăiere sau degroşare p.186
- Evacuarea aerului uzat vezi figura c p.186
- Punere în funcţiune p.187
- Montarea discului de şlefuire din cauciuc vezi figura g p.187
- Instrucţiuni de lucru p.187
- Funcţionare p.187
- Întreţinere şi curăţare p.188
- Accesorii p.188
- Întreţinere şi service p.188
- Eliminare p.189
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.189
- Указания за безопасна работа p.190
- Общи указания за безопасна работа с пнев матични инструменти p.190
- Български p.190
- Указания за безопасна работа с пневматични ъглошлайфи p.191
- Символи p.193
- Технически данни p.194
- Предназначение на инструмента p.194
- Описание на продукта и възмож ностите му p.194
- Изобразени елементи p.194
- Монтиране на предпазните съоръжения p.195
- Монтиране p.195
- Информация за излъчван шум и вибрации p.195
- Декларация за съответствие p.195
- Отвеждане на отработилия въздух вижте фиг c p.195
- Монтиране на диск за рязане фино или грубо шлифоване p.196
- Монтиране на гумен подложен диск вижте фигура g p.196
- Включване към системата за сгъстен въздух вижте фиг d p.196
- Указания за работа p.197
- Работа p.197
- Включване p.197
- Сервиз и технически съвети p.198
- Поддържане и сервиз p.198
- Поддържане и почистване p.198
- Допълнителни приспособления p.198
- Бракуване p.199
- Предупредување p.200
- Општи напомени за безбедност за пневматски алати p.200
- Македонски p.200
- Безбедносни напомени p.200
- Безбедносни упатства за пневматска аголна брусилка p.201
- Предупредување p.203
- Ознаки p.203
- Употреба со соодветна намена p.204
- Технички податоци p.204
- Опис на производот и моќноста p.204
- Информации за бучава вибрации p.204
- Илустрација на компоненти p.204
- Приклучок на напојувањето со воздух види слика d p.205
- Монтирање на заштитните уреди p.205
- Монтажа p.205
- Изјава за сообразност p.205
- Воздуховод види слика c p.205
- Ставање во употреба p.206
- Монтирање на гумениот диск за брусење види слика g p.206
- Монтирајте ди плочите за брусење сечење или чистење p.206
- Употреба p.206
- Совети при работењето p.207
- Сервисна служба и совети при користење p.208
- Отстранување p.208
- Опрема p.208
- Одржување и чистење p.208
- Одржување и сервис p.208
- Uputstva o sigurnosti p.209
- Upozorenje p.209
- Srpski p.209
- Opšta uputstva o sigurnosti za pneumatske alate p.209
- Napomene za sigurnost za pneumatsku ugaonu brusilicu p.210
- Upozorenje p.211
- Simboli p.212
- Opis proizvoda i rada p.212
- Komponente sa slike p.212
- Upotreba prema svrsi p.212
- Tehnički podaci p.213
- Montiranje zaštitnih mehanizama p.213
- Montaža p.213
- Izjava o usaglašenosti p.213
- Informacije o šumovima vibracijama p.213
- Priključak na snabdevanje vazduhom pogledajte sliku d p.214
- Odvodjenje izradjenog vazduha pogledajte sliku c p.214
- Montiranje gumenog brusnog tanjira pogledajte sliku g p.214
- Montiranje brusnih ploča za presecanje ili ploča za grubo obrađivanje p.214
- Uputstva za rad p.215
- Puštanje u rad p.215
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.216
- Pribor p.216
- Održavanje i čišćenje p.216
- Održavanje i servis p.216
- Uklanjanje djubreta p.216
- Varnostna navodila p.217
- Splošna varnostna navodila za pnevmatska orod ja p.217
- Slovensko p.217
- Opozorilo p.217
- Varnostna opozorila za pnevmatske kotne brusil nike p.218
- Simboli p.219
- Opozorilo p.219
- Uporaba v skladu z namenom uporabe p.220
- Opis in zmogljivost izdelka p.220
- Komponente na sliki p.220
- Izjava o skladnosti p.220
- Podatki o hrupu vibracijah p.221
- Odvajanje odpadnega zraka glejte sliko c p.221
- Montaža zaščitnih priprav p.221
- Montaža p.221
- Tehnični podatki p.221
- Priključek na enoto za oskrbovanje z zrakom glejte sliko d p.221
- Obratovanje p.222
- Montaža plošč za brušenje rezanje ali kosmače nje p.222
- Montaža gumijastega brusilnega krožnika glejte sliko g p.222
- Navodila za delo p.223
- Vzdrževanje in čiščenje p.224
- Vzdrževanje in servisiranje p.224
- Servis in svetovanje o uporabi p.224
- Pribor p.224
- Odlaganje p.224
- Upute za sigurnost p.225
- Upozorenje p.225
- Opće upute za sigurnost za pneumatske alate p.225
- Hrvatski p.225
- Upute za sigurnost za pneumatsku kutnu brusili cu p.226
- Upozorenje p.227
- Simboli p.227
- Uporaba za određenu namjenu p.228
- Prikazani dijelovi uređaja p.228
- Opis proizvoda i radova p.228
- Izjava o usklađenosti p.228
- Vođenje ispušnog zraka vidjeti sliku c p.229
- Tehnički podaci p.229
- Priključak na opskrbu zrakom vidjeti sliku d p.229
- Montaža zaštitnih naprava p.229
- Montaža p.229
- Informacije o buci i vibracijama p.229
- Upute za rad p.230
- Puštanje u rad p.230
- Montaža ploča za brušenje rezanje ili grubu obra du p.230
- Montaža gumenog brusnog tanjura vidjeti sliku g p.230
- Održavanje i čišćenje p.231
- Održavanje i servisiranje p.231
- Zbrinjavanje p.232
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.232
- Pribor p.232
- Üldised ohutusnõuded suruõhutööriistade kasu tamisel p.233
- Tähelepanu p.233
- Ohutusnõuded p.233
- Ohutusnõuded suruõhu nurklihvmasinate kasu tamisel p.234
- Tähelepanu p.235
- Sümbolid p.235
- Tehnilised andmed p.236
- Seadme osad p.236
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus p.236
- Nõuetekohane kasutamine p.236
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.236
- Õhuvarustusega ühendamine vt joonist d p.237
- Vastavus normidele p.237
- Montaaž p.237
- Lihv või lõikeketaste monteerimine p.237
- Kaitseseadiste paigaldamine p.237
- Heitõhu ärajuhtimine vt joonist c p.237
- Tööjuhised p.238
- Kummist lihvtalla paigaldamine vt joonist g p.238
- Kasutuselevõtt p.238
- Kasutamine p.238
- Lisatarvikud p.239
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.239
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.239
- Hooldus ja teenindus p.239
- Hooldus ja puhastus p.239
- Bridinajums p.240
- Vispārējie drošības noteikumi pneimatiskajiem instrumentiem p.240
- Latviešu p.240
- Drošības noteikumi p.240
- Drošības noteikumi pneimatiskajām leņķa slīp mašīnām p.241
- Bridinajums p.242
- Simboli p.243
- Pielietojums p.243
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.243
- Attēlotās sastāvdaļas p.243
- Tehniskie parametri p.244
- Informācija par troksni un vibrāciju p.244
- Atbilstības deklarācija p.244
- Montāža p.245
- Izstrādātā gaisa aizvadīšana attēls c p.245
- Gaisa padeve attēls d p.245
- Aizsargierīču montāža p.245
- Slīpēšanas griešanas un rupjās slīpēšanas disku montāža p.245
- Uzsākot lietošanu p.246
- Norādījumi darbam p.246
- Lietošana p.246
- Gumijas slīpēšanas pamatnes montāža attēls g p.246
- Apkalpošana un tīrīšana p.247
- Apkalpošana un apkope p.247
- Piederumi p.248
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.248
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.248
- Saugos nuorodos p.249
- Lietuviškai p.249
- Bendrieji saugaus darbo su pneumatiniais įran kiais nurodymai p.249
- Saugos nuorodos dirbantiems su pneumatinėmis kampinio šlifavimo mašinomis p.250
- Naudojimas pagal paskirtį p.252
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.252
- Simboliai p.252
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.252
- Techniniai duomenys p.253
- Montavimas p.253
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.253
- Atitikties deklaracija p.253
- Apsauginių įtaisų montavimas p.253
- Šlifavimo pjovimo ir rupiojo šlifavimo diskų mon tavimas p.254
- Prijungimas prie suslėgto oro tiekimo sistemos žr pav d p.254
- Išeinančio oro nukreipimas žr pav c p.254
- Guminio lėkštinio šlifavimo disko montavimas žr pav g p.254
- Paruošimas darbui p.255
- Darbo patarimai p.255
- Darbas p.255
- Papildoma įranga p.256
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba p.256
- Šalinimas p.256
- Priežiūra ir valymas p.256
- Priežiūra ir servisas p.256
- 针对气动工具的一般性安全指示 p.257
- 警告 p.257
- 安全规章 p.257
- 中文 p.257
- 针对气动角磨机安全规章 p.258
- 中文 p.258
- 在工件上加工时会制造额外的噪音 采取适当的防 范措施可以避免噪音的干扰 例如当工件上出现类 似敲击的噪音时 则要使用隔绝材料 p.259
- 可能的话 用定子 弹簧平衡器或平衡装置来支承 气动工具的重量 破损或安装不牢固的气动工具可 能导致过度强烈的振动 p.259
- 使用合适的侦测器 以便找出隐藏著的电源线的位 置 或者向当地的供电单位索取相关资料 钻穿电 线会造成火灾並遭受电击 损坏瓦斯管会引起爆 炸 如果水管被刺穿了会导致财物损失 p.259
- 以下符号可帮助您正确地使用本气动工具 请详细阅 读各符号及它们的代表意思 正确地瞭解各符号的含 义 可帮助您更有把握更安全地操作本气动工具 p.259
- 代表符号 p.259
- 中文 259 p.259
- 避免接触带电的电线 本气动工具不具备绝缘性 能 若与带电线路接触可能导致触电 p.259
- 不可以握着软管来提起气动工具 p.259
- 警告 p.259
- 犯病机率的高低 取决于人体曝露在有害物质中次数 的多寡 为了降低感染的危险 务必要做好工作场所 的通风措施 而且工作时要穿戴正确的防护装备 例 如能够过滤细微粉尘的特殊的防尘面罩 p.259
- 握持气动工具时不可以太用力 但是要在符合手掌 反应力的前提下握稳工具 在增加握机力量的同 时 可能会更加强振荡力 p.259
- 振荡可能会损坏神经系统和阻碍手掌 手臂的血液 循环 p.259
- 戴上贴身的手套 压缩空气会让气动工具的手柄变 冷 温暖的手对于震动比较不敏感 宽松的手套可 能会被卷入转动中的机件内 p.259
- 如果气动工具配备了灭音装备 必须确保在使用气 动工具时工地上有该灭音装备 而且该装备必须能 够正常的运作 p.259
- 如果您发现手指头或手掌发麻 发痒 刺痛或变白 了 则要停止操作气动工具 必须立刻通知您的雇 主并且向医生咨询 p.259
- 如果得使用通用 旋转离合器 爪齿离合器 则必 须装锁定销 使用 whipcheck 软管固定装备 以 便当软管和气动工具或软管彼此之间的连接不良 时 可以提供适度的保护 p.259
- 在进行抛光 割锯 研磨 钻孔或其他类 似的工作时所产生的尘埃可能引起癌症 畸形胎或基因突变 上述尘埃可能含有以下物质 铅 来自含铅的颜料和油漆 结晶土 来自砖块 水泥和其他的砌墙材料 砷和硌酸盐 包含在经过化学处理的木材中 p.259
- 砂纸 p.260
- 噪音 震动值 p.260
- 消音装置 p.260
- 双销扳手 p.260
- 气管轴套 p.260
- 产品和功率描述 p.260
- 正确地使用机器 p.260
- 主轴颈 p.260
- 橡胶磨盘 p.260
- 主轴 p.260
- 防护罩的固定螺丝 p.260
- 机件的编号和详解图上的编号一致 部分的图并非十 分精细可能和气动工具实体有差异 p.260
- 中文 p.260
- 本气动工具用于对金属和石材进行打磨 切割和粗加 工 利用允许的附件 本气动工具也可用于砂纸打 磨 p.260
- 防护罩 p.260
- 本使用说明书中提供的震动水平 是根据 en iso 11148 中规定的测量方式所测得的 因此可以 用来在气动工具之间进行比较 也可以临时用来评估 震动负荷 此震动值是气动工具用于正式用途时的震动水平 如 果未按照规定使用气动工具 在气动工具上安装了其 他的附件或不合适的工具 或者未切实做好保养的工 作 都可能改变机器的震动水平 这样长期工作下来 会明显地提高震动负荷 为了准确地评估震动负荷 还必须考虑到气动工具关 机的时间 以及开机后尚未正式工作之前的待命时 间 这些因素都会明显降低整个工作过程的震动负 荷 重要的是 采取额外的安全防范措施 保护操作者免 受震动伤害 例如 做好气动工具以及安装工具的保 p.260
- 阅读所有的警告提示和指示 如未确实 遵循警告提示和指示 可能导致电击 火灾并且 或其他的严重伤害 p.260
- 插图上的机件 p.260
- 进气管 p.260
- 接头法兰 p.260
- 进气孔上的连接头 p.260
- 排气软管 p.260
- 辅助手柄 p.260
- 软管夹 p.260
- 护手片 p.260
- 起停开关 p.260
- 技术数据 p.260
- 翻开标示了气动工具详解图的折叠页 阅读使用说明 书时必须必须翻开折叠页参考 p.260
- 开口尺寸 17 毫米的开口扳手 p.260
- 编码凸块 p.260
- 夹紧螺母 p.260
- 研磨 切割 粗磨片 p.260
- 圆螺母 p.260
- 安装防护装备 p.261
- 安装研磨片 切割片或粗磨片 p.261
- 安装 p.261
- 合格声明 p.261
- 中文 261 p.261
- 连接供气装置 参考插图 d p.261
- 排气 参考插图 c p.261
- 运作 p.262
- 有关操作方式的指点 p.262
- 操作机器 p.262
- 安装橡胶磨盘 参考插图 g p.262
- 中文 p.262
- 顾客服务处和顾客咨询中心 p.263
- 附件 p.263
- 维修和清洁 p.263
- 维修和服务 p.263
- 中文 263 p.263
- 处理废弃物 p.264
- 中文 p.264
- 中文 265 p.265
- 中文 p.265
- 針對氣動工具的一般性安全指示 p.265
- 安全規章 p.265
- 氣動角磨機的安全注意事項 p.266
- 中文 p.266
- 代表符號 p.267
- 中文 267 p.267
- 輔助手柄 p.268
- 插圖上的機件 p.268
- 軟管夾 p.268
- 接頭法蘭 p.268
- 起停開關 p.268
- 排氣軟管 p.268
- 護手板 p.268
- 技術性數據 p.268
- 翻開標示了氣動工具詳解圖的折疊頁 閱讀使用說明 書時必須必須翻開折疊頁參考 p.268
- 夾緊螺母 p.268
- 編碼凸塊 p.268
- 圓螺母 p.268
- 砂輪片 切割砂輪 粗磨砂輪 p.268
- 噪音 震動值 p.268
- 砂紙 p.268
- 主軸頸 p.268
- 產品和功率描述 p.268
- 主軸 p.268
- 消音器 p.268
- 中文 p.268
- 雙銷扳手 p.268
- 氣管軸套 p.268
- 防護罩的固定螺絲 p.268
- 防護罩 p.268
- 正確地使用機器 p.268
- 閱讀所有的警告提示和指示 如未確實 遵循警告提示和指示 可能導致電擊 火災並且 或其他的嚴重傷害 p.268
- 橡膠磨盤 p.268
- 開口尺寸 17 毫米的開口扳手 p.268
- 機件的編號和詳解圖上的編號一致 部分的圖並非十 分精細可能和氣動工具實體有差異 p.268
- 進氣管 p.268
- 本說明書中所載述的振動值皆是按照 en iso 11148 之標準測量程序測得 可與其他氣動工具的規格直接 進行比較 此數值亦適合用於初步評估振動負荷 列示的振動值代表氣動工具的主要用途 氣動工具若 是用於其他用途 使用不同的配件 使用非指定嵌件 工具 或維護不當 皆可能造成振動值有所偏差 而 使整個工作期間的振動負荷提高 為能正確估算振動負荷 您應將氣動工具關機或空轉 的時間一併納入考量 這麼做可使整個工作期間的振 動負荷降低 另外請您制定一套安全措施 以免振動對操作者產生 不良影響 例如 維護氣動工具與嵌件工具 確保雙 手保溫 適當地編排工作步驟 p.268
- 進氣孔上的連接頭 p.268
- 本氣動工具適合在金屬和石材上進行研磨 切割及粗 磨加工 本氣動工具搭配核可的配件後 亦可進行砂 紙研磨 p.268
- 連接供氣裝置 參考插圖 d p.269
- 排氣 參考插圖 c p.269
- 安裝防護裝置 p.269
- 安裝砂輪片 切割砂輪 粗磨砂輪 p.269
- 安裝 p.269
- 合格聲明 p.269
- 中文 269 p.269
- 安裝橡膠磨盤 參考插圖 g p.270
- 中文 p.270
- 運作 p.270
- 有關操作方式的指點 p.270
- 操作機器 p.270
- 附件 p.271
- 維修和清潔 p.271
- 維修和服務 p.271
- 中文 271 p.271
- 顧客服務處和顧客咨詢中心 p.272
- 處理廢棄物 p.272
- 中文 p.272
- 한국어 273 p.273
- 한국어 p.273
- 에어 공구용 일반 안전수칙 p.273
- 안전 수칙 p.273
- 한국어 p.274
- 에어 앵글 그라인더용 안전 지침 p.274
- 한국어 275 p.275
- 기호 p.275
- 한국어 p.276
- 스핀들 칼라 p.276
- 투핀 스패너 p.276
- 수용 플랜지 p.276
- 클램핑 너트 p.276
- 손 보호대 p.276
- 제품의 주요 명칭에 표기된 번호는 기기 그림이 나와있 는 면을 참고하십시오 일부 그림은 도식화되어 귀하의 에어공구와 상이할 수 있습니다 p.276
- 샌딩 페이퍼용 고무판 p.276
- 제품의 주요 명칭 p.276
- 샌딩 페이퍼 p.276
- 제품 사양 p.276
- 사용 설명서를 읽는 동안 에어 공구의 그림이 나와 있 는 접힌 면을 펴 놓고 참고하십시오 p.276
- 제품 및 성능 소개 p.276
- 보조 손잡이 p.276
- 전원 스위치 p.276
- 배기 호스 p.276
- 인코딩 키 p.276
- 모든 안전수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 지켜야 합니다 다음의 안전수칙과 지시 사항을 준수하지 않으면 화재 위험이 있으 며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 p.276
- 원형 너트 p.276
- 머플러 p.276
- 연삭 스핀들 p.276
- 규정에 따른 사용 p.276
- 공기 유입용 호스 p.276
- 연마석 절단석 p.276
- 공기 유입구 연결 부위 p.276
- 에어공구는 금속 재종 및 석재의 연마 절단 및 황삭용 으로 제작되었습니다 에어공구를 허용되는 액세서리와 함께 샌딩 페이퍼 연마용으로도 사용할 수 있습니다 p.276
- Obj_buch 2005 001 book page 276 wednesday august 28 2013 8 57 am p.276
- 양구 스패너 크기 17 mm p.276
- 호스 집게 p.276
- 안전반용 잠금 나사 p.276
- 호스 니플 p.276
- 안전반 p.276
- 한국어 277 p.277
- 조립 p.277
- 적합성에 관한 선언 p.277
- 안전장치 조립하기 p.277
- 소음 진동에 관한 정보 p.277
- 배기 라인 그림 c 참조 p.277
- 공기 공급 장치에 연결하기 그림 d 참조 p.277
- 한국어 p.278
- 연마석 및 절단석 조립하기 p.278
- 기계 시동 p.278
- 기계 사용방법 p.278
- 고무판 조립하기 그림 g 참조 p.278
- 한국어 279 p.279
- 사용방법 p.279
- 한국어 p.280
- 처리 p.280
- 보쉬 as 및 고객 상담 p.280
- 보수 정비 및 유지 p.280
- 보수 정비 및 서비스 p.280
- 별매 액세서리 p.280
- ภาษาไทย p.281
- ภาษาไท p.281
- กฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ย p.281
- กฎท วไปเพ อความปลอดภ ยส าหร บ เคร องม อน วเมต ก p.281
- เคร องข ดม มระบบน วเมต ก p.282
- ภาษาไทย p.282
- ภาษาไท p.283
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และ ข อม ลจ าเพาะ p.284
- ภาษาไทย p.284
- ประโยชน การใช งานของเคร อง p.284
- ส วนประกอบผล ตภ ณฑ p.284
- ส ญล กษณ p.284
- เอกสารแสดงการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน p.285
- ภาษาไท p.285
- ข อม ลเก ยวก บเส ยงและการส นต ว p.285
- ข อม ลทางเทคน ค p.285
- การประกอบอ ปกรณ ป องก นอ นตราย p.285
- การประกอบ p.285
- เส นทางปล อยลมออก ด ภาพประกอบ c p.286
- ภาษาไทย p.286
- การประกอบแผ นยางหน น ด ภาพประกอบ g p.286
- การประกอบจานข ด ต ดออก ก ดผ วหยาบ p.286
- การต อเข าก บท อจ ดส งลม ด ภาพประกอบ d p.286
- ภาษาไท p.287
- ข อแนะน าในการท างาน p.287
- การปฏ บ ต งาน p.287
- เร มต นปฏ บ ต งาน p.287
- อ ปกรณ ประกอบ p.288
- ภาษาไทย p.288
- การบร การหล งการขายและค าแนะน าการใช งาน p.288
- การบ าร งร กษาและการบร การ p.288
- การบ าร งร กษาและการท าความสะอาด p.288
- ภาษาไท p.289
- การก าจ ดขยะ p.289
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja p.290
- Petunjuk petunjuk umum untuk keselamatan kerja untuk perkakas pakai udara bertekanan pneumatik p.290
- Perhatikanlah p.290
- Bahasa indonesia p.290
- Petunjuk keselamatan kerja untuk mesin gerinda sudut tenaga angin p.291
- Simbol simbol p.293
- Perhatikanlah p.293
- Bagian bagian pada gambar p.294
- Penjelasan tentang produk dan daya p.294
- Penggunaan perkakas p.294
- Data teknis p.294
- Saluran udara eksaust lihat gambar c p.295
- Peraturan peraturan yang ditaati p.295
- Memasang sarana pelindung p.295
- Keterangan tentang kebisikan vibrasi p.295
- Cara memasang p.295
- Sambungan pada pengadaan udara lihat gambar d p.296
- Memasang piringan karet lihat gambar g p.296
- Memasang mata gerinda mata potong atau mata gerinda kasar p.296
- Petunjuk petunjuk untuk pemakaian p.297
- Penggunaan p.297
- Cara penggunaan p.297
- Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian p.298
- Aksesori p.298
- Rawatan dan servis p.298
- Rawatan dan kebersihan p.298
- Cara membuang p.299
- Tiếng việt p.300
- Nguyên tắc an toàn chung dành cho dụng cụ nén khí p.300
- Các nguyên tắc an toàn p.300
- Cảnh báo an toàn cho máy mài góc khí nén p.301
- Các biểu tượng p.303
- Thông số kỹ thuật p.304
- Mô tả sản phẩm và đặc tính kỹ thuật p.304
- Dành sử dụng cho p.304
- Công bố sự đáp ứng các tiêu chuẩn p.304
- Biểu trưng của sản phẩm p.304
- Sự lắp vào p.305
- Lắp các bộ phận bảo vệ vào p.305
- Dường xả hơi xem hình c p.305
- Thông tin về tiếng ồn độ rung p.305
- Nối nguồn cung cấp hơi xem hình d p.306
- Lắp tấm cao su chà nhám vào xem hình g p.306
- Lắp ráp những tấm mài cắt hoặc giũa p.306
- Đưa vào họat động p.307
- Hướng dẫn vận hành p.307
- Hướng dẫn sử dụng p.307
- Phụ kiện p.308
- Dịch vụ sau khi bán và dịch vụ ứng dụng p.308
- Bảo dưỡng và làm sạch p.308
- Bảo dưỡng và bảo quản p.308
- Thải bỏ p.309
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا p.310
- ةمدخلاو ةنايصلا p.310
- Www bosch pt com p.310
- 430 00 p.310
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ p.310
- فيظنتلاو ةنايصلا p.310
- عربي p.310
- عباوتلا p.310
- ليغشتلا p.311
- لغش تاظحلام p.311
- عربي p.311
- ءافطلإاو ليغشتلا p.311
- يطاطملا خلجلا نحص بيكرت g ةروصلا عجارت p.312
- نيشختلا خلج وأ عطقلا خلجلا صارقأ بيكرت p.312
- عربي p.312
- ةروصلا عجارت مداعلا ءاوهلا طخ p.312
- ةروصلا عجارت p.312
- ءاوهلاب دادملاا عبنمب لصولا p.312
- 91 psi p.312
- بيكرتلا p.313
- 0 0 9 4 0 0 9 p.313
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 p.313
- Procedure 01 2003 p.313
- M 14 m 14 p.313
- Henk becker senior vice president engineering p.313
- En iso 1574 p.313
- En iso 11148 p.313
- En iso 1114 p.313
- En 2892 p.313
- 92 1 0 p.313
- 91 1 0 p.313
- قفاوتلا حيرصت p.313
- 4 npt 1 4 npt p.313
- عربي p.313
- 4 3 1 1 4 3 1 p.313
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم p.313
- 352 113 114 p.313
- ةينفلا تانايبلا p.313
- 2006 42 ec p.313
- ةياقولا تازيهجت بيكرت p.313
- 113 114 p.313
- لبق تاظحلاملا عيمجأرقا حيلصتو ليغشتو بيكرت عباوتلا لادبتساو ةنايصو لمعلا لبق اضيأو اهب ديقتو ءاوهلا ةدع نم ةبرقم یلع p.314
- عربي p.314
- طوغضملا p.314
- صصخملا لامعتسلاا p.314
- ةروصملا ءازجلأا p.314
- ءادلأاو ج تنملا فصو p.314
- Whitworth national pipe thread p.314
- Unified national fine thread series p.314
- عربي p.315
- زومرلا p.315
- Whipcheck p.315
- عربي p.316
- ةلماعلا ةيوازلا تاخلاجلل ناملأا تاميلعت طوغضملا ءاوهلاب p.316
- يبرع p.317
- ناملأا تاميلعت p.317
- عربي p.317
- ءاوهلا ةزهجلأ ةماعلا ناملأا تاميلعت طوغضملا p.317
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا p.318
- فارسى p.318
- فارسى p.319
- سیورس و تبقارم p.319
- تاقلعتم p.319
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ p.319
- Www bosch pt com p.319
- Www bosch pt co p.319
- Sae 10 p.319
- 430 00 p.319
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم p.319
- نایرتشم p.319
- یکیتسلا یفک بصن و ندادرارق هوحن p.320
- یلمع یاه یئامنهار p.320
- هاگتسد یزادنا هار p.320
- ندرک شوماخ و نشور هوحن p.320
- فارسى p.320
- ریوصت هب دوش عوجر هدابنس هحفص p.320
- راک زرط p.320
- 91 psi p.320
- هحفص باس هحفص بصن و نداد رارق هوحن شرب p.321
- فارسى p.321
- ریوصت هب دوش عوجر اوه جورخ p.321
- ریوصت هب دوش عوجر p.321
- اوه نایرج عبنم هب لاصتا هوحن p.321
- 91 psi p.321
- تقباطم هیراهظا p.322
- بصن p.322
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 p.322
- L s cfm p.322
- Henk becker senior vice president engineering p.322
- Epta procedure 01 2003 kg lbs p.322
- En iso 1574 p.322
- En iso 11148 p.322
- En 2892 p.322
- Db a db a db p.322
- Bar psi p.322
- 92 1 0 p.322
- ینمیا تازیهجت بصن هوحن p.322
- 91 1 0 p.322
- ینف تاصخشم p.322
- 2006 42 ec p.322
- فارسى p.322
- 113 114 p.322
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا p.322
- 0 0 9 4 0 0 9 p.322
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم p.323
- هاگتسد ءازجا p.323
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت p.323
- فارسى p.323
- زا لبق ار اهییامنهار مامت ریمعت یزادنا هار ژاتنوم تاقلعتم ضیوعت ای سیورس یکیدزن رد راک زا شیپ زین و p.323
- دیناوخب یداب رازبا p.323
- اه تملاع p.323
- Whitworth national pipe thread p.323
- Unified national fine thread series p.323
- L s cfm p.323
- Kg lbs p.323
- Bar psi bar p.323
- فارسى p.324
- یداب زرف گنس یارب ینمیا تاروتسد p.325
- فارسى p.325
- ینمیا یاه یئامنهار p.326
- یاهرازبا یارب ینمیا یمومع یاه ییامنهار یداب p.326
- فسراف p.326
- فارسى p.326
Похожие устройства
-
Bosch 0607252103Инструкция по эксплуатации -
Bosch 0607260101Инструкция по эксплуатации -
Bosch 0607260100Инструкция по эксплуатации -
Bosch 0607352113Инструкция по эксплуатации -
Wester MFT-10Инструкция по эксплуатации -
Metabo DW 125 Quick (601557000)Инструкция по эксплуатации -
Wester WS-10Инструкция по эксплуатации -
Aiken MFG 125/003-2Инструкция по эксплуатации -
Aiken MFG 201/500-2Инструкция по эксплуатации -
Metabo ES 7700 (901061017)Инструкция по эксплуатации -
Quattro Elementi Pacific 100-720Эксплуатационная инструкция -
Quattro Elementi Pacific 100-480Инструкция по работе
Пневматикалық құралдарды қауіпсіз пайдалану үшін қажетті нұсқаулықтар мен сақтық шаралары. Дұрыс жабдықтарды пайдалану арқылы қауіпсіздікті қамтамасыз етіңіз.