Bosch GLM 80 + ШТАТИВ BS 150 (0.615.994.0A1) [199/319] Қaзақша
![Bosch GLM 80 + ШТАТИВ BS 150 (0.615.994.0A1) [199/319] Қaзақша](/views2/1395416/page199/bgc7.png)
Қaзақша | 199
Bosch Power Tools 1 609 92A 0KB | (25.4.14)
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача
на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень
зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку треба здавати
на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте вимірювальні прилади в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви
2012/19/EU та європейської директиви
2006/66/EC відпрацьовані
вимірювальні прилади, пошкоджені або
відпрацьовані акумуляторні
батареї/батарейки повинні здаватися
окремо і утилізуватися екологічно
чистим способом.
Акумулятори/батарейки:
Інтегровані акумуляторні батареї дозволяється
виймати лише для утилізації. При відкриванні
обшивки корпусу можливе зруйнування
вимірювального приладу.
Повністю розрядіть акумулятор. Викрутіть всі гвинти на
корпусі і відкрийте обшивку корпуса. Роз’єднайте
з’єднання акумулятора і витя
гніть акумулятор.
Не викидайте
акумулятори/батарейки в побутове
сміття, не кидайте їх у вогонь або
воду. Акумулятори/батарейки
повинні здаватися – за можливістю
в розрядженому стані – на повторну
переробку або видалятися іншим
екологічно чистим способом.
Можливі зміни.
Қaзақша
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде
көрсетілген.
Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен
бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)
істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен
істен шығу себептер
інің тізімі
–тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз
– өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
–тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз
–жауын –шашын кезінде сыртта (далада)
пайдаланбаңыз
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
–қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
–қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
–тоқ с
ымының тозуы немесе зақымдануы
– өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
–құрғақ жерде сақтау керек
–жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек
Сертификат мәліметтерін ораманың
тіркеме парағында табасыз.
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде
көрсетілген.
Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
OBJ_BUCH-1347-006.book Page 199 Friday, April 25, 2014 3:28 PM
Содержание
- 80 r60 1
- Glm professional 1
- Glm 80 professional 3
- º 90º 180º 5
- Deutsch 8
- Dieses ladegerät ist nicht vorge sehen für die benutzung durch kin der und personen mit einge schränkten physischen sensorischen oder geistigen fähig keiten oder mangelnder erfahrung und wissen dieses ladegerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber sowie von personen mit eingeschränkten physischen sen sorischen oder geistigen fähigkei ten oder mangelnder erfahrung 8
- Sicherheitshinweise 8
- Sicherheitshinweise für ladegeräte 8
- Beaufsichtigen sie kinder damit wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem ladegerät spielen 9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Die reinigung und wartung des la degerätes durch kinder darf nicht ohne aufsicht erfolgen 9
- Produkt und leistungsbeschreibung 9
- Technische daten 9
- Und wissen benutzt werden so fern sie beaufsichtigt oder bezüg lich dem sicheren umgang mit dem ladegerät eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefah ren verstehen andernfalls besteht die gefahr von fehlbedienung und verletzungen 9
- Abgebildete komponenten 10
- Akku laden 11
- Betrieb 11
- Inbetriebnahme 11
- Montage 11
- Bezugsebene wählen siehe bild a 12
- Menü grundeinstellungen 12
- Messvorgang 12
- Messfunktionen 13
- Arbeitshinweise 15
- Fehler ursachen und abhilfe 16
- Entsorgung 17
- Kundendienst und anwendungsberatung 17
- Wartung und reinigung 17
- Wartung und service 17
- English 18
- Safety notes 18
- Safety warnings for battery chargers 18
- This charger is not intended for use by children and persons with physical sensory or mental limita tions or a lack of experience or knowledge this charger can be used by children aged 8 or older and by persons who have physical 18
- Intended use 19
- Product description and specifica tions 19
- Sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if they have been supervised or in structed in the safe operation of the charger and understand the as sociated dangers otherwise there is a danger of operating errors and in juries supervise children this will ensure that children do not play with the charger cleaning and user maintenance of the battery charger shall not be made by children without super vision 19
- Technical data 19
- Product features 20
- Assembly 21
- Battery charging 21
- Initial operation 21
- Operation 21
- Basic settings 22
- Measuring procedure 22
- Selecting the reference level see figure a 22
- Measuring functions 23
- Working advice 25
- Troubleshooting causes and corrective measures 26
- After sales service and application service 27
- Maintenance and cleaning 27
- Maintenance and service 27
- Avertissements de sécurité 28
- Disposal 28
- Français 28
- Ce chargeur n est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d un han dicap physique sensoriel ou men tal ou manquant d expérience ou de connaissances ce chargeur ne peut être utilisé par les enfants âgés d au moins 8 ans et par les personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou qui manquent d expérience ou de connaissances que sous la surveil lance d une personne responsable ou après avoir reçu des instruc tions sur la façon d utiliser le char geur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers liés à son utilisation sinon il existe un risque de blessures et d utilisation inappropriée ne laissez pas les enfants sans sur veillance veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le chargeur les enfants ne doivent pas net toyer le chargeur ou effectuer des travaux d entretien sans surveil lance 29
- Description et performances du produit 29
- Instructions de sécurité pour chargeurs 29
- Utilisation conforme 29
- Caractéristiques techniques 30
- Eléments de l appareil 31
- Chargement de l accu 32
- Fonctionnement 32
- Mesure 32
- Mise en service 32
- Montage 32
- Fonctions de mesure 33
- Menu configurations de base 33
- Sélection du niveau de référence voir figure a 33
- Instructions d utilisation 36
- Défaut causes et remèdes 37
- Elimination des déchets 38
- Entretien et service après vente 38
- Nettoyage et entretien 38
- Service après vente et assistance 38
- Español 39
- Instrucciones de seguridad 39
- Con ello se evita que los niños jueguen con el cargador 40
- En caso con trario existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones 40
- Este cargador no está previsto para la utilización por niños y personas con limitadas capacidades físicas sensoriales o intelectuales o con fal 40
- Los niños no deberán realizar tra bajos de limpieza ni de manteni miento en el cargador sin la debida vigilancia 40
- Ta de experiencia y conocimientos este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y mayores así como por personas con limitadas capacidades físicas sensoriales e intelectuales o con falta de expe riencia y conocimientos si es que se vigilan o se han instruido en el mane jo seguro del cargador y entienden los peligros inherentes 40
- Vigile a los niños 40
- Carga del acumulador 42
- Componentes principales 42
- Montaje 42
- Operación 43
- Procedimiento de medición 43
- Puesta en marcha 43
- Funciones de medición 44
- Menú ajustes básicos 44
- Selección del plano de referencia ver figura a 44
- Instrucciones para la operación 47
- Fallos causas y soluciones 48
- Mantenimiento y limpieza 48
- Mantenimiento y servicio 48
- Eliminación 49
- Servicio técnico y atención al cliente 49
- Este carregador não pode ser utili zado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insufi ciente experiência e conhecimen tos este carregador pode ser utili zado por crianças a partir dos 8 anos assim como pessoas com ca pacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insufi ciente experiência e conhecimen tos desde que as mesmas sejam 50
- Indicações de segurança 50
- Indicações de segurança para carregadores 50
- Português 50
- Crianças não devem realizar traba lhos de limpeza nem de manutenção no carregador sem supervisão 51
- Descrição do produto e da potência 51
- Supervisionadas ou recebam ins truções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos prove nientes do mesmo caso contrário há perigo de operação errada e feri mentos supervisionar as crianças assim é assegurado que as crianças não brin quem com o carregador 51
- Componentes ilustrados 52
- Carregar o acumulador 53
- Colocação em funcionamento 53
- Funcionamento 53
- Montagem 53
- Processo de medição 53
- Funções de medição 54
- Menu ajustes básicos 54
- Seleccionar o nível de referência veja figura a 54
- Indicações de trabalho 57
- Avaria causas e acções correctivas 58
- Eliminação 59
- Manutenção e limpeza 59
- Manutenção e serviço 59
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 59
- Il presente caricabatteria non è previsto per l utilizzo da parte di bambini persone con limitate ca pacità fisiche sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza questo caricabatte ria può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età da 60
- Indicazioni di sicurezza per caricabatteria 60
- Italiano 60
- Norme di sicurezza 60
- In questo mo do viene assicurato che i bambini non giocano con la stazione di ricarica 61
- La pulizia e la manutenzione della stazione di ricarica da parte di bam bini non deve avvenire senza sor veglianza 61
- Persone con limitate capacità fisi che sensoriali o mentali e da per sone con scarse conoscenze ed esperienza purché siano sorve gliati o purché siano stati istruiti in merito all impiego sicuro del cari cabatteria e ai relativi pericoli in caso contrario sussiste il rischio di utilizzo errato e di lesioni 61
- Sorvegliare i bambini 61
- Caricare la batteria 63
- Componenti illustrati 63
- Montaggio 63
- Messa in funzione 64
- Operazione di misura 64
- Selezione del piano di riferimento vedi figura a 64
- Funzioni di misurazione 65
- Menu regolazioni di base 65
- Indicazioni operative 68
- Anomalie cause e rimedi 69
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 70
- Manutenzione e pulizia 70
- Manutenzione ed assistenza 70
- Smaltimento 70
- Dit oplaadapparaat is niet be stemd voor het gebruik door kinde ren en personen met beperkte fy sieke sensorische of geestelijke capaciteiten of gebrekkige erva ring en kennis dit oplaadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar als ook door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke capaciteiten of ontbrekende erva ring en kennis gebruikt worden als deze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het oplaad apparaat geïnformeerd werden en 71
- Nederlands 71
- Veiligheidsvoorschriften 71
- Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten 71
- Daarmee wordt gewaarborgd dat kinderen niet met het oplaadapparaat spelen 72
- De hiermee gepaard gaande geva ren verstaan anders bestaat er ge vaar voor foute bediening en verwon dingen 72
- De reiniging en het onderhoud van het oplaadapparaat door kinderen mogen niet zonder toezicht plaats vinden 72
- Houd toezicht op kinderen 72
- Afgebeelde componenten 73
- Accu opladen 74
- Gebruik 74
- Ingebruikneming 74
- Montage 74
- Menu basisinstellingen 75
- Referentievlak kiezen zie afbeelding a 75
- Meetfuncties 76
- Tips voor de werkzaamheden 78
- Oorzaken en oplossingen van fouten 79
- Afvalverwijdering 80
- Klantenservice en gebruiksadviezen 80
- Onderhoud en reiniging 80
- Onderhoud en service 80
- Denne lader er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske sensori ske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab denne lader må kun betjenes af børn fra 8 år samt af personer med begrænsede fysiske sensoriske el ler mentale tilstand eller manglen de erfaring og kendskab hvis det sker under opsyn eller de modta ger anvisninger på sikker omgang med laderen og således forstår de farer der er forbundet hermed i modsats fald er der risiko for fejlbe tjening og personskader 81
- Sikkerhedsforskrifter for ladeaggregater 81
- Sikkerhedsinstrukser 81
- Beregnet anvendelse 82
- Beskrivelse af produkt og ydelse 82
- Sørg for at børn er under opsyn dermed sikres det at børn ikke leger med ladeaggregatet ladeaggregatet må kun rengøres og vedligeholdes af børn hvis de er under opsyn 82
- Tekniske data 82
- Illustrerede komponenter 83
- Ibrugtagning 84
- Montering 84
- Målemetode 84
- Opladning af akku 84
- Menu grundindstillinger 85
- Målefunktioner 85
- Vælg referenceniveau se fig a 85
- Arbejdsvejledning 88
- Fejl årsager og afhjælpning 88
- Bortskaffelse 89
- Kundeservice og brugerrådgivning 89
- Vedligeholdelse og rengøring 89
- Vedligeholdelse og service 89
- Denna laddare är inte avsedd för användning av barn eller personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet denna laddare får endast användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller bristande kunskap och erfa 90
- Svenska 90
- Säkerhetsanvisningar 90
- Säkerhetsanvisningar för laddare 90
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 91
- Renhet om de övervakas eller är instruerade i laddaren och förstår riskerna som är förknippade med den i annat fall föreligger fara för felanvändning och skador håll barn under uppsikt barn får inte leka med laddaren 91
- Tekniska data 91
- Utan uppsikt får barn inte rengöra eller underhålla laddaren 91
- Ändamålsenlig användning 91
- Illustrerade komponenter 92
- Batteriets laddning 93
- Driftstart 93
- Montage 93
- Mätning 93
- Meny grundinställningar 94
- Mätfunktioner 94
- Val av referensplan se bild a 94
- Arbetsanvisningar 96
- Fel orsak och åtgärd 97
- Avfallshantering 98
- Kundtjänst och användarrådgivning 98
- Underhåll och rengöring 98
- Underhåll och service 98
- Denne lader er ikke beregnet brukt av barn og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfaring og kunnskap laderen kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av per soner med svekkede fysiske eller sansemessige evner eller manglen de erfaring og kunnskap forutsatt at bruken skjer under tilsyn eller brukeren har fått instruksjoner om sikker håndtering av laderen og forstår farene som er forbundet med bruk av laderen ellers er det fa re for feilbetjening og personskader barn må være under oppsyn slik kan du sørge for at barn ikke leker med ladeapparatet barn må ikke rengjøre og vedlike holde ladeapparatet uten oppsyn 99
- Sikkerhetsinformasjon 99
- Sikkerhetsinformasjoner for ladeapparater 99
- Formålsmessig bruk 100
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 100
- Tekniske data 100
- Illustrerte komponenter 101
- Igangsetting 102
- Montering 102
- Måling 102
- Opplading av batteriet 102
- Meny grunninnstillinger 103
- Målefunksjoner 103
- Valg av referansenivå se bilde a 103
- Arbeidshenvisninger 105
- Feil årsaker og utbedring 106
- Deponering 107
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 107
- Service og vedlikehold 107
- Vedlikehold og rengjøring 107
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet 108
- Turvallisuusohjeita 108
- Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitet tu lasten eikä fyysisiltä aistimelli silta tai henkisiltä kyvyiltään rajoit teellisten tai puutteellisen kokemuksen tai tietämyksen omaavien henkilöiden käyttöön tätä latauslaitetta saavat käyttää vähintään 8 vuotiaat lapset sekä fyysisiltä aistimellisilta tai henki siltä kyvyiltään rajoitteiset tai puutteellisen kokemuksen tai tie tämyksen omaavat henkilöt mikäli vastuuhenkilö valvoo käyttöä tai opastaa heille latauslaitteen tur vallisen käsittelyn ja jotka siten ymmärtävät siihen liittyvät vaarat muutoin syntyy virheellisen käytön ja onnettomuuksien vaara 108
- Lapset eivät saa puhdistaa tai huol taa latauslaitetta ilman valvontaa 109
- Pidä lapsia silmällä täten varmis tat että lapset eivät leiki latauslait teen kanssa 109
- Tuotekuvaus 109
- Kuvassa olevat osat 110
- Akun lataus 111
- Asennus 111
- Käyttö 111
- Käyttöönotto 111
- Mittaustapahtuma 111
- Mittaustoiminnot 112
- Valikko perussäädöt 112
- Vertailutason valinta katso kuva a 112
- Työskentelyohjeita 114
- Viat syyt ja korjaus 115
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 116
- Hoito ja huolto 116
- Huolto ja puhdistus 116
- Hävitys 116
- Ελληνικά 117
- Υποδείξεις ασφαλείας 117
- Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές 117
- Αυτός ο φορτιστής δεν προβλέπε ται για χρήση από παιδιά και άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθη τήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρ κείς γνώσεις αυτός ο φορτιστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παι διά από 8 ετών και πάνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσι κές αισθητήριες ή διανοητικές ικα νότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις εφόσον επιτη ρούνται ή έχουν καθοδηγηθεί σχετι κά με την ασφαλή εργασία με το φορτιστή και τους συνυφασμένους με αυτόν κινδύνους διαφορετικά 118
- Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση του φοτιστή από παιδιά όταν αυτά δεν βρίσκονται υπό επιτή ρηση 118
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 118
- Υπάρχει ο κίνδυνος λαθεμένου χειρι σμού και τραυματισμού να επιτηρείτε τα παιδιά έτσι εξα σφαλίζεται ότι τα παιδιά δεν θα παί ξουν με το φορτιστή 118
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 119
- Θέση σε λειτουργία 120
- Λειτουργία 120
- Συναρμολόγηση 120
- Φόρτιση μπαταρίας 120
- Διαδικασία μέτρησης 121
- Επιλογή επιπέδου αναφοράς βλέπε εικόνα a 121
- Μενού βασικές ρυθμίσεις 121
- Λειτουργίες μέτρησης 122
- Υποδείξεις εργασίας 124
- Σφάλματα αιτίες και θεραπεία 125
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 126
- Συντήρηση και service 126
- Συντήρηση και καθαρισμός 126
- Güvenlik talimatı 127
- Türkçe 127
- Απόσυρση 127
- Bu şarj cihazı çocuklar ile fiziksel duyusal ve zihinsel yetenekleri sı nırlı veya deneyimi yetersiz ve bil gisi olmayan kişiler tarafından kul 128
- Lanılmaz bu şarj cihazı 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel duyu sal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından ancak denetim altında veya şarj cihazının güvenli kullanımı hakkında aydın latıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi var dır çocuklara göz kulak olun bu yolla çocukların şarj cihazı ile oynamasını önleyebilirsiniz şarj cihazının temizliği ve bakımı çocuklar tarafından denetimsiz bi çimde yapılamaz 128
- Teknik veriler 128
- Usulüne uygun kullanım 128
- Ürün ve işlev tanımı 128
- Şarj cihazları için güvenlik talimatı 128
- Akünün şarjı 130
- I şletme 130
- Montaj 130
- Çalıştırma 130
- Şekli gösterilen elemanlar 130
- Menü temel ayarlar 131
- Referans düzlemlerin seçilmesi bakınız şekil a 131
- Ölçme işlemi 131
- Ölçme fonksiyonları 132
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 134
- Hataların nedenleri ve giderilmeleri 135
- Bakım ve servis 136
- Bakım ve temizlik 136
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 136
- Tasfiye 136
- Polski 137
- Wskazówki bezpieczeństwa 137
- Niniejsza ładowarka nie jest prze widziana do użytkowania przez dzieci lub osoby ograniczone fizycznie emocjonalnie lub 138
- Opis urządzenia i jego zastosowania 138
- Psychicznie a także przez osoby z niewystarczającym doświadcze niem i lub niedostateczną wiedzą niniejsza ładowarka może być ob sługiwana przez dzieci powyżej lat 8 przez osoby ograniczone fizycz nie emocjonalnie lub psychicznie a także przez osoby z niewystarcza jącym doświadczeniem i lub niedo stateczną wiedzą tylko w przypad ku gdy dzieci lub osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowie dzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane jak w bezpieczny sposób posługiwać się ładowarką i jakie ewentualne niebezpieczeństwa związane są z jej obsługą w przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo niewłaś ciwego zastosowania a także możli wość doznania urazów dzieci powinny znajdować się pod nadzorem tylko w ten sposób moż na zagwarantować że nie będą się one bawiły ładowarką dzieci mogą czyścić i konserwo wać ładowarkę jedynie pod nadzo rem 138
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 138
- Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek 138
- Dane techniczne 139
- Przedstawione graficznie komponenty 140
- Montaż 141
- Pomiar 141
- Praca urządzenia 141
- Włączenie 141
- Ładowanie akumulatora 141
- Funkcje pomiaru 142
- Menu ustawienia podstawowe 142
- Wybór płaszczyzny odniesienia zob rys a 142
- Wskazówki dotyczące pracy 145
- Błędy przyczyny i usuwanie 146
- Konserwacja i czyszczenie 147
- Konserwacja i serwis 147
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 147
- Usuwanie odpadów 147
- Bezpečnostní upozornění 148
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky 148
- Tato nabíječka není určená k tomu aby ji používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslový mi nebo duševními schopnostmi 148
- Česky 148
- Hrozí nebezpečí nesprávné obsluhy a zranění dohlížejte na děti tím bude zajiště no že si děti s nabíječkou nehrají čištění a údržba nabíječky dětmi se nesmí dít bez dohledu 149
- Nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi tuto nabíječku smí používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslový mi nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenost mi a vědomostmi pouze tehdy když jsou pod dozorem nebo pokud byly instruovány ohledně bezpeč ného zacházení s nabíječkou a chápou nebezpečí která jsou s tím spojená v opačném případě 149
- Popis výrobku a specifikací 149
- Technická data 149
- Určující použití 149
- Zobrazené komponenty 150
- Montáž 151
- Nabíjení akumulátoru 151
- Postup měření 151
- Provoz 151
- Uvedení do provozu 151
- Menu základní nastavení 152
- Měřící funkce 152
- Volba vztažné roviny viz obr a 152
- Chyby příčiny a nápomoc 155
- Pracovní pokyny 155
- Zpracování odpadů 156
- Zákaznická a poradenská služba 156
- Údržba a servis 156
- Údržba a čištění 156
- Bezpečnostné pokyny 157
- Slovensky 157
- Táto nabíjačka nie je určená na to aby ju používali deti a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schop 157
- Dávajte pozor na deti takýmto spôsobom zabezpečíte aby sa deti nehrali s nabíjačkou deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu nabíjačky bez dohľadu 158
- Nosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami túto nabíjačku smú používať deti od 8 ro kov a osoby s obmedzenými fyzický mi zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami pokiaľ sú pod dozo rom alebo boli poučené o bezpečnom zaobchádzaní s nabíjačkou a rizikami s tým spoje nými 158
- Popis produktu a výkonu 158
- V opačnom prípade existuje rizi ko chybnej obsluhy a vzniku poranení 158
- Vyobrazené komponenty 159
- Montáž 160
- Nabíjanie akumulátorov 160
- Používanie 160
- Uvedenie do prevádzky 160
- Menu základné nastavenia 161
- Meracie funkcie 161
- Meranie 161
- Výber vzťažnej roviny pozri obrázok a 161
- Pokyny na používanie 164
- Poruchy príčiny a ich odstránenie 165
- Biztonsági előírások 166
- Likvidácia 166
- Magyar 166
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 166
- Údržba a servis 166
- Údržba a čistenie 166
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 167
- Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára 167
- Ez a töltőkészülék nincs arra elő irányozva hogy gyerekek és korlá tozott fizikai érzékelési vagy szel lemi képességű illetve kellő ta pasztalattal és vagy tudással nem rendelkező személyek használják a töltőkészüléket 8 éves és idő sebb gyermekek valamint csök kent fizikai érzékszervi vagy szel lemi képességekkel illetve kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használ hatják amennyiben ez felügyelet mellett történik vagy a töltőkészü lék biztonságos használatáról okta tásban részesültek és a lehetséges veszélyforrásokat megértették el lenkező esetben fennáll a hibás mű ködés és a sérülés veszélye ügyeljen a gyerekekre ez biztosít ja hogy a gyerekek ne játszhassanak a töltőkészülékkel a töltőkészülék tisztítását és kar bantartását gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik 167
- Rendeltetésszerű használat 167
- Műszaki adatok 168
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 169
- Az akkumulátor feltöltése 170
- Mérési folyamat 170
- Összeszerelés 170
- Üzembevétel 170
- Üzemeltetés 170
- A vonatkoztató sík kijelölése lásd az a ábrát 171
- Alapbeállítások menü 171
- Mérési funkciók 171
- Munkavégzési tanácsok 174
- Hiba okok és elhárításuk 175
- Eltávolítás 176
- Karbantartás és szerviz 176
- Karbantartás és tisztítás 176
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 176
- Русский 176
- Указания по безопасности 177
- Описание продукта и услуг 178
- Опытом и знаниями пользовать ся этим зарядным устройством лицам с ограниченными физиче скими сенсорными или умствен ными способностями или недо статочным опытом и знаниями и детям в возрасте 8 лет и старше разрешается только под присмо тром или если они прошли ин структаж на предмет надежного использования зарядного устройства и понимают какие опасности исходят от него иначе существует опасность неправиль ного использования или получения травм смотрите за детьми дети не должны играться с зарядным устройством производить очистку и техниче ское обслуживание зарядного устройства детям разрешается только под присмотром 178
- Применение по назначению 178
- Указания по технике безопасности для заряд ных устройств 178
- Это зарядное устройство не предназначено для использова ния детьми и лицами с ограни ченными физическими сенсор ными или умственными способ ностями или недостаточным 178
- Технические данные 179
- Зарядка аккумулятора 180
- Изображенные составные части 180
- Сборка 180
- Измерение 181
- Работа с инструментом 181
- Эксплуатация 181
- Выбор плоскости отсчета см рис а 182
- Меню основные настройки 182
- Режимы измерений 182
- Указания по применению 185
- Неисправность причины и устранение 186
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 187
- Техобслуживание и очистка 187
- Техобслуживание и сервис 187
- Вказівки з техніки безпеки 188
- Українська 188
- Утилизация 188
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв 189
- Цей зарядний пристрій з насадкою не передбачений для використання дітьми і особами з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими здібностями або недостатнім досвідом та знаннями користуватися цим зарядним пристроєм дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими здібностями або недостатнім досвідом та знаннями дозволяється лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання зарядного пристрою і розуміють які небезпеку він може спричинити інакше можливе неправильне використання та небезпека одержання травм 189
- Дивіться за дітьми діти не повинні гратися з зарядним пристроєм дітям дозволяється очищати зарядний пристрій та виконувати його технічне обслуговування лише під наглядом 190
- Опис продукту і послуг 190
- Призначення 190
- Технічні дані 190
- Зображені компоненти 191
- Експлуатація 192
- Заряджання акумуляторної батареї 192
- Монтаж 192
- Початок роботи 192
- Вибір базової площини див мал a 193
- Меню основні настройки 193
- Процедура вимірювання 193
- Вимірювальні функції 194
- Вказівки щодо роботи 196
- Неполадки причини і усунення 197
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 198
- Технічне обслуговування і очищення 198
- Технічне обслуговування і сервіс 198
- Утилізація 199
- Қaзақша 199
- Бұл зарядтау құралы балалардың дене немесе ой қабілеттері шектелген тәжірібесі және білімі аз 200
- Зарядтау құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары 200
- Қауіпсіздік нұсқаулары 200
- Адамдардың пайдалануына арналмаған осы зарядтау құралын 8 жастан асқан балалардың және дене сезім немесе ойлау қабілеттері шектелген немесе тәжірібесі мен білімі аз адамдардың құралды қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті кері жағдайда дұрыс пайдаланбау және жарақаттанулар қаупі пайда болады 201
- Балаларға абай болыңыз балалардың зарядтау құралымен ойнамауына көз жеткізіңіз балалардың зарядтау құралын тазалауына немесе жөндеуіне жол бермеңіз 201
- Тағайындалу бойынша қолдану 201
- Техникалық мәліметтер 201
- Өнім және қызмет сипаттамасы 201
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 202
- Аккумуляторды зарядтау 203
- Жинау 203
- Пайдалану 203
- Пайдалануға ендіру 203
- Негізгі жазықтықты таңдау а суретін қараңыз 204
- Негізгі параметрлер мәзірі 204
- Өлшеу әдісі 204
- Өлшеу функциялары 205
- Пайдалану нұсқаулары 207
- Ақаулар себептері және шешімдері 208
- Кәдеге жарату 209
- Техникалық күтім және қызмет 209
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 209
- Қызмет көрсету және тазалау 209
- Acest încărcător nu este destinat utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice sen zoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe acest încărcător poate fi folosit de către copiii mai mari de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoş tinţe numai dacă acestea sunt su pravegheate sau sunt instruite pri 210
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare 210
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 210
- Română 210
- Copiii nu au voie să cureţe şi să în treţină încărcătorul fără a fi supra vegheaţi 211
- Date tehnice 211
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 211
- Utilizare conform destinaţiei 211
- Vitor la manevrarea sigură a încăr cătorului şi înţeleg pericolele pe ca re aceasta le implică în caz contrar există pericol de manevrare greşită şi răniri supravegheaţi copiii astfel veţi fi siguri că aceştia nu se joacă cu încăr cătorul 211
- Elemente componente 212
- Funcţionare 213
- Montare 213
- Punere în funcţiune 213
- Încărcarea acumulatorului 213
- Meniul reglaje de bază 214
- Procesul de măsurare 214
- Selectarea planului de referinţă vezi figura a 214
- Funcţii de măsurare 215
- Instrucţiuni de lucru 217
- Defecţiuni cauze şi remedieri 218
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 219
- Eliminare 219
- Întreţinere şi curăţare 219
- Întreţinere şi service 219
- Български 220
- Това зарядно устройство не е предназначено за ползване от деца и лица с ограничени физиче ски сензорни или душевни въз можности или без достатъчно оп 220
- Указания за безопасна работа 220
- Указания за безопасна работа със зарядни ус тройства 220
- Децата трябва да са под постоя нен надзор така предотвратявате опасността децата да играят със за рядното устройство не се допуска почистването и техническото обслужване на за рядното устройство да се из вършва от деца които не са под пряк надзор 221
- Ит това зарядно устройство мо же да бъде ползвано от деца на вършили 8 години както и от ли ца с ограничени физически сен зорни или душевни възможности или без достатъчно опит ако са под непосредствен контрол или са били обучени за начина на ра бота със зарядното устройство и са запознати и разбират свърза ните с това опасности в противен случай съществува опасност от не правилно ползване и трудови зло полуки 221
- Описание на продукта и възмож ностите му 221
- Предназначение на уреда 221
- Технически данни 221
- Изобразени елементи 222
- Зареждане на акумулаторната батерия 223
- Монтиране 223
- Пускане в експлоатация 223
- Работа с уреда 223
- Избор на отправна равнина вижте фиг а 224
- Измерване 224
- Меню основни настройки 224
- Режими на измерване 225
- Указания за работа 228
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняването им 229
- Бракуване 230
- Поддържане и почистване 230
- Поддържане и сервиз 230
- Сервиз и технически съвети 230
- Безбедносни напомени 231
- Безбедносни напомени за полначи 231
- Македонски 231
- Овој полнач не е предвиден за користење од страна на деца и лица со намалени психички физички или душевни способности или недоволно искуство и знаење овој полнач може да го користат деца над 8 години како и лица со намалени физички сензорни и ментални способности или недоволно искуство и знаење доколку се под надзор или се подучени за 231
- Безбедно ракување со полначот и ги разбираат опасностите кои може да произлезат поради тоа инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди не ги оставајте децата без надзор така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со полначот 232
- Не ги оставајте децата без надзор за време на чистењето или одржувањето на полначот 232
- Опис на производот и моќноста 232
- Технички податоци 232
- Употреба со соодветна намена 232
- Илустрација на компоненти 233
- Монтажа 234
- Полнење на батеријата 234
- Ставање во употреба 234
- Употреба 234
- Бирање на референтно ниво види слика a 235
- Мени основни поставки 235
- Процес на мерење 235
- Мерни функции 236
- Совети при работењето 238
- Дефект причини и помош 239
- Одржување и сервис 240
- Одржување и чистење 240
- Отстранување 240
- Сервисна служба и совети при користење 240
- Ovaj punjač nije predviđen za to da ga koriste deca i lica sa ograničenim psihičkim senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ovaj punjač mogu da koriste deca od 8 godina i 241
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje 241
- Srpski 241
- Uputstva o sigurnosti 241
- Kontrolišite decu time se obezbedjuje da se deca ne igraju sa uredjajem za punjenje čišćenje i održavanje punjača ne smeju da obavljaju deca bez kontrole odraslog lica 242
- Ograničenim psihičkim senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja ukoliko ih nadzirete ili ih uputite vezano za siguran rad sa punjačem i opasnostima koje su s tim povezane u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 242
- Opis proizvoda i rada 242
- Preko toga kao i lica sa 242
- Tehnički podaci 242
- Upotreba koja odgovara svrsi 242
- Komponente sa slike 243
- Montaža 244
- Punjenje akumulatora 244
- Puštanje u rad 244
- Radnja merenja 244
- Biranje osnovne ravni pogledajte sliku a 245
- Meni osnovna podešavanja 245
- Merne funkcije 245
- Uputstva za rad 248
- Greške uzroci i pomoć 249
- Održavanje i servis 249
- Održavanje i čišćenje 249
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 250
- Slovensko 250
- Uklanjanje djubreta 250
- Varnostna navodila 250
- Kušnjami in pomanjkljivim zna njem ta polnilnik lahko otroci sta ri 8 let ali več in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševni mi sposobnostmi ali pomanjkljivi mi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem uporabljajo če so pod nadzorom pooblaščene osebe ali če so seznanjeni kako varno upo rabljati polnilnik in se zavedajo s tem povezanih nevarnosti v na sprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb nadzorujte otroke s tem je zagoto vljeno da se otroci ne igrajo s polnil no napravo otroci ne smejo čistiti in vzdrževa ti polnilne naprave brez nadzora 251
- Opis in zmogljivost izdelka 251
- Tega polnilnika ne smejo upora bljati otroci in osebe z omejenimi fi zičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi iz 251
- Tehnični podatki 251
- Uporaba v skladu z namenom 251
- Varnostna opozorila za polnilne naprave 251
- Komponente na sliki 253
- Montaža 253
- Polnjenje akumulatorske baterije 253
- Delovanje 254
- Izbira referenčne ravnine glejte sliko a 254
- Meni osnovne nastavitve 254
- Postopek meritve 254
- Merilne funkcije 255
- Navodila za delo 257
- Napake vzroki in pomoč 258
- Odlaganje 259
- Servis in svetovanje o uporabi 259
- Vzdrževanje in servisiranje 259
- Vzdrževanje in čiščenje 259
- Hrvatski 260
- Ovaj punjač ne smiju koristiti djeca i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobno stima ili nedostatnim iskustvom i znanjem ovaj punjač mogu koristi ti djeca starija od 8 godina kao i o sobe ograničenih fizičkih osjetil nih ili mentalnih sposobnosti ili o sobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućene u si gurno punjačem te razumiju uz to vezane opasnosti u suprotnom po stoji opasnost od pogrešnog rukova nja i ozljeda djecu držite pod nadzorom na taj ćete način biti sigurni da se djeca ne će igrati s punjačem 260
- Upute za sigurnost 260
- Upute za sigurnost za punjače 260
- Opis proizvoda i radova 261
- Tehnički podaci 261
- Uporaba za određenu namjenu 261
- Čišćenje i održavanje punjača ne smiju izvoditi djeca bez nadzora odrasle osobe 261
- Prikazani dijelovi uređaja 262
- Montaža 263
- Postupak mjerenja 263
- Punjenje aku baterije 263
- Puštanje u rad 263
- Biranje referentne razine vidjeti sliku a 264
- Funkcije mjerenja 264
- Meni osnovna podešavanja 264
- Upute za rad 267
- Greške uzroci i otklanjanje 268
- Održavanje i servisiranje 268
- Održavanje i čišćenje 268
- Ohutusnõuded 269
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 269
- Zbrinjavanje 269
- Ja inimesed kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud või kel lel puuduvad vajalikud kogemused ja teadmised tohivad laadimissea det kasutada vaid siis kui nende üle teostatakse järelevalvet või kui neile on antud täpsed juhised laadi misseadme ohutuks käsitsemiseks ja kui nad saavad aru laadimissead mega seotud ohtudest vastasel korral tekib valest käsitsemisest põh justatud kehavigastuste ja varalise kahju oht ärge jätke lapsi järelevalveta see läbi tagate et lapsed ei hakka akulaa dijaga mängima lapsed tohivad akulaadimisseadet hooldada ja puhastada vaid täis kasvanute järelevalve all 270
- Laadimisseadet ei tohi kasutada lapsed ja isikud kelle vaimsed või füüsilised võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutami seks vajalikud teadmised ja koge mused üle 8 aasta vanused lapsed 270
- Nõuetekohane kasutus 270
- Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel 270
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 270
- Tehnilised andmed 270
- Aku laadimine 272
- Kasutamine 272
- Kasutuselevõtt 272
- Montaaž 272
- Seadme osad 272
- Lähtetasandi valik vt joonist a 273
- Menüü põhiseadistused 273
- Mõõtmine 273
- Mõõterežiimid 274
- Tööjuhised 276
- Vead põhjused ja kõrvaldamine 277
- Drošības noteikumi 278
- Hooldus ja puhastus 278
- Hooldus ja teenindus 278
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 278
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 278
- Latviešu 278
- Pretējā gadījumā pastāv savai nošanās briesmas izstrādājuma nepa reizas lietošanas dēļ 279
- Uzraugiet bērnus tas ļaus nodroši nāt lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci bērni nedrīkst veikt uzlādes ierī ces tīrīšanu un apkalpošanu bez pieaugušo uzraudzības 279
- Šī uzlādes ierīce nav paredzēta lai to lietotu bērni un personas ar iero bežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai ar nepietieko šu pieredzi un zināšanām šo uzlā des ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām psihiskajām sensorajām vai garīga jām spējām un nepietiekošu piere dzi vai zināšanām pie nosacījuma ka darbs notiek par viņu drošību atbil dīgas personas uzraudzībā vai šī persona sniedz norādījumus par drošu apiešanos ar uzlādes ierīci un briesmām kas saistītas ar tās lieto šanu 279
- Akumulatora uzlādes ierīce 281
- Attēlotās sastāvdaļas 281
- Montāža 281
- Lietošana 282
- Mērīšana 282
- Uzsākot lietošanu 282
- Izvēlne pamata iestādījumi 283
- Mērīšanas veidi 283
- Nulles līmeņa izvēle attēls a 283
- Norādījumi darbam 286
- Kļūmes un to novēršana 287
- Apkalpošana un apkope 288
- Apkalpošana un tīrīšana 288
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 288
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 288
- Lietuviškai 288
- Saugos nuorodos 288
- Prižiūrėkite vaikus 289
- Taip bus užtikri nama kad vaikai su krovikliu nežaistų 289
- Vaikams draudžiama kroviklį valy ti ir atlikti jo techninę priežiūrą jei neprižiūri atsakingas suaugęs asmuo 289
- Šis kroviklis nėra skirtas kad juo dirbtų vaikai ar asmenys su fizinė mis jutiminėmis ir dvasinėmis ne galiomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių šį kro viklį gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys su fizinėmis ju timinėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta pa tirties ar žinių jei juos prižiūri atsa kingas asmuo arba jie buvo instruk tuoti kaip saugiai naudoti kroviklį ir žino apie gresiančius pavojus priešingu atveju įrankis gali būti val domas netinkamai ir kyla sužeidimų pavojus 289
- Akumuliatoriaus įkrovimas 291
- Montavimas 291
- Pavaizduoti prietaiso elementai 291
- Bazinės plokštumos pasirinkimas žr pav a 292
- Matavimas 292
- Naudojimas 292
- Parengimas naudoti 292
- Matavimo funkcijos 293
- Meniu pagrindiniai nustatymai 293
- Darbo patarimai 295
- Gedimai priežastys ir pašalinimas 296
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 297
- Priežiūra ir servisas 297
- Priežiūra ir valymas 297
- Šalinimas 297
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 299
- عربي 299
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 299
- ةمدخلاو ةنايصلا 300
- عربي 300
- فيظنتلاو ةنايصلا 300
- تاسايقلا ميق حرط 301
- عربي 301
- لغش تاظحلام 301
- سايقلا ميق حسم 302
- عربي 302
- عربي 303
- ةروصلا عجارت دانسلاا یوتسم رايتخا 304
- سايقلا فئاظو 304
- عربي 304
- يساسلأا طبضلا تارايخلا 304
- بيكرتلا 305
- سايقلا ةيلمع 305
- عربي 305
- ليغشتلا 305
- ليغشتلا ءدب 305
- مكرملا نحش 305
- Glm 80 professional glm 80 r 60 professional 306
- ةروصملا ءازجلأا 306
- عربي 306
- Glm 80 professional glm 80 r 60 professional 307
- ءادلأاو ج تنملا فصو 307
- ةينفلا تانايبلا 307
- صصخملا لامعتسلاا 307
- عربي 307
- بسانم ريغ اذه نحشلا زاهج صاخشلأاو لافطلأا لامعتسلا تاردقلا يف صقن نم نوناعي نيذلا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا ةياردلا مهيدل تسيل نيذلا وأ زاهج مادختسا نكمي ةفرعملاو 8 نم لافطلأا لبق نم اذه نحشلا صاخشلأل ةفاضلإاب رثكأف تاونس تاردقلا يف صقن نم نوناعي نيذلا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا ةياردلا مهيدل تسيل نيذلا وأ دوجو لظ يف كلذو ةفرعملاو مهداشرإ مت اذإ وأ مهيلع فارشإ زاهج عم نملآا لماعتلا ةيفيك ىلإ ةطبترملا راطخلأا ىلإو نحشلا ةجيتن بطخ كانه نوكيسف لاإو هب نوضبعتي دقو ئطاخ لكشر مادختسلال تاراصلإ 308
- زاهج ةنايصو فيظنت متي نأ زوجي لا نود لافطلأا لبق نم نحشلا ةبقارم 308
- عربي 308
- نأر كلذر نمضتس لافطلأا بقار نحشلا زاهجر اوبعلي نل لافطلأا 308
- ناملأا تاميلعت 308
- نحشلا ةزهجلأ ناملأا تاميلعت 308
- فارسى 309
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 309
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 310
- سیورس و تبقارم 310
- فارسى 310
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 310
- اطخ 311
- فارسى 311
- لح هار و تلع 311
- فارسى 312
- هدش یریگ هزادنا ریداقم ندرک رسک هوحن 312
- هدش یریگ هزادنا ریداقم ندرک کاپ هوحن 312
- یلمع یاه یئامنهار 312
- فارسى 313
- حطس یریگ هزادنا هوحن 314
- رزیل وترپ هتسویپ شبات 314
- فارسى 314
- مجح یریگ هزادنا هوحن 314
- یریگ هزادنا یاهدرکلمع عاونا 314
- ریوصت 315
- فارسى 315
- هب دوش عوجر أدبم حطس باختنا هوحن 315
- یریگ هزادنا دنور 315
- Li ion 316
- بصن 316
- فارسى 316
- هاگتسد دربراک هوحن 316
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 316
- Glm 80 professional glm 80 r 60 professional 317
- Li ion 317
- فارسى 317
- هاگتسد ءازجا 317
- ار ژراش هاگتسد دیابن ناکدوک سیورس ای زیمت تراظن نودب دننک 318
- تروصنیا ریغ رد دننک هدافتسا دوجو تحارج و هسبتشا دربرسک رطخ دراد 318
- فارسى 318
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 318
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 318
- هنوگنیا دیشاب ناکدوک بقارم سب نسکدوک هک دیوش یم نئمطم دننک یمن یزسب ژرسش هسگتاد 318
- ینف تاصخشم 318
- فارسى 319
- و ناکدوک یارب ژراش هاگتسد یاهیتساک یاراد دارفا ریاس هبرجت نودب ای یمسج و یحور هدشن هتفرگ رظن رد ییانشآ ای و لاس 8 یلااب ناکدوک تسا یاهیتساک یاراد دارفا ریاس ای هبرجت نودب ای یمسج و یحور هاگتسد دنناوت یمن هک ییانشآ یم دنرب راکب نانیمطا اب ار ژراش تراظن اب ژراش هاگتسد زا دنناوت تارطخ و یربراک شور هیجوت ای لوؤسم درف کی هلیسوب نکمم 319
- ژراش یاههاگتسد یارب ینمیا تاروتسد 319
- ینمیا یاه یئامنهار 319
Похожие устройства
- Bosch GAM 220 MF Professional (0.601.076.600) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GIM 60 (0.601.076.700) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLL 3-80 Professional (0.601.063.30A) + Детектор PMD7 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PLL 2 Set (0.603.663.401) + Детектор PMD7 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GIM 120 Prof (0.601.076.800) + Детектор PMD7 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCL 25 Professional + ШТАТИВ BS 150 (0.601.066.B01) + Детектор PMD7 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLL 2-80 Professional + ШТАТИВ BS150 (0.601.063.205) + Детектор PMD7 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLL 2-80 Professional (0.601.063.204) + Детектор PMD7 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLL 3-80 Professional + ШТАТИВ BS150 (0.601.063.306) + Детектор PMD7 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCL 10 (0.603.008.120) + Детектор PMD7 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCL 2-50C+RM2+AA1 (0.601.066.G00) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PLR 50 C (0.603.672.220) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLL 3-15 + мини штатив (0.601.063.M00) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 120-LI (0.601.9F7.001) Инструкция по эксплуатации
- BERGER BG2086 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27638 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27722 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32179 LB4301 Инструкция по эксплуатации
- Energolux WMI-300 Инструкция по эксплуатации
- ROCK FORCE RF-V30/50 Инструкция по эксплуатации