Metabo KGT 305 M (619004000) Инструкция по эксплуатации онлайн [3/122] 330469
Содержание
- Kgt 305 m 1
- Www metabo com 1
- Kgt 305 m 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Elektrische sicherheit 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Sicherheit von personen 5
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 5
- Deutsch de 6
- Service 6
- Spezielle sicherheitshinweise 6
- Weitere sicherheitshinweise 6
- Deutsch de 7
- Symbole auf dem gerät 7
- Überblick 7
- Aufstellung 8
- Auspacken 8
- Auspacken montage aufstellung und transport 8
- Das gerät im einzelnen 8
- Deutsch de 8
- Drehtisch 8
- Ein aus schalter der säge 8
- Ein aus schalter schnittbereichsbeleuchtun 8
- Ein aus schalter zuschnittlaser 8
- Inbetriebnahme 8
- Neigungseinstellung 8
- Obertisch 8
- Parallelanschlag 8
- Spänesack späneabsauganlage anschließen 8
- Tischverbreiterung 29 montieren 8
- Transport 8
- Werkstückanschlag 8
- Bedienung betrieb als kapp und gehrungssäge 9
- Deutsch de 9
- Doppelgehrungsschnitte 9
- Einrichten 9
- Gehrungsschnitte 9
- Geneigte schnitte 9
- Gerade schnitte 9
- Netzanschluss 9
- Sicherheitseinrichtungen 9
- Werkstückspannvorrichtung montieren 9
- Bedienung betrieb als tischkreissäge 10
- Deutsch de 10
- Einrichten 10
- Sicherheitseinrichtungen 10
- Sägeblatt wechseln 10
- Sägen 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch de 11
- Gerät aufbewahren 11
- Gerät reinigen 11
- Reparatur 11
- Tipps und tricks 11
- Tischeinlage wechseln 11
- Umweltschutz 11
- Wartung 11
- Werkstückanschlag justieren 11
- Zubehör 11
- Deutsch de 12
- Probleme und störungen 12
- Technische daten 12
- Contents 13
- Declaration of conformity 13
- Electrical safety 13
- English en 13
- General safety instructions 13
- Original instructions 13
- Personal safety 13
- Power tool use and care 13
- Service 13
- Special safety instructions 13
- Specified use 13
- Work area safety 13
- Additional safety instructions 14
- English en 14
- Attaching the additional handle 15
- English en 15
- Installation 15
- Mount table extension 29 15
- Overview 15
- Symbols on the machine 15
- Unpacking 15
- Unpacking assembly installation and transport 15
- Commissioning 16
- Connect chip sack chip and dust extraction unit 16
- English en 16
- Installing the workpiece clamping device 16
- On off switch cutting lase 16
- On off switch cutting line illuminatio 16
- On off switch of the saw 16
- Operation use as chop and mitre saw 16
- Parallel guide 16
- Power supply connection 16
- Ripping fence 16
- Safety devices 16
- Set up 16
- Setting the angle of inclination 16
- The device in detail 16
- Transport 16
- Turntable 16
- Upper table 16
- Double mitre cuts 17
- English en 17
- Inclined cuts 17
- Mitre cuts 17
- Operation use as table saw 17
- Safety devices 17
- Sawing 17
- Setting up 17
- Straight cuts 17
- Adjust parallel guide ripping fence 18
- Care and maintenance 18
- Cleaning the device 18
- English en 18
- Maintenance 18
- Saw blade change 18
- Storage of device 18
- Table insert change 18
- Tips and tricks 18
- Accessories 19
- English en 19
- Environmental protection 19
- Repairs 19
- Technical specifications 19
- Troubleshooting 19
- Consignes générales de sécurité 20
- Déclaration de conformité 20
- Français fr 20
- Instructions d utilisation originales 20
- Sécurité de la zone de travail 20
- Sécurité des personnes 20
- Sécurité électrique 20
- Table des matières 20
- Utilisation conforme à l usage 20
- Utilisation et manipulation de l outil électrique 20
- Autres consignes de sécurité 21
- Consignes de sécurité particulières 21
- Français fr 21
- Réparations 21
- Français fr 22
- Symboles sur l appareil 22
- Butée de pièce 23
- Composants de l appareil 23
- Déballage 23
- Déballage montage installation et transport 23
- Français fr 23
- Installation 23
- Interrupteur de marche arrêt de l éclairage de la zone de coup 23
- Interrupteur de marche arrêt de la scie 23
- Interrupteur de marche arrêt du laser de coup 23
- Montage de la rallonge latérale de table 29 23
- Réglage de l inclinaison 23
- Table rotative 23
- Transport 23
- Vue d ensemble 23
- Coupes droites 24
- Coupes en onglet 24
- Dispositifs de sécurité 24
- Français fr 24
- Guide de délignage 24
- Installation 24
- Mise en service 24
- Montage du dispositif de serrage des pièces à usiner 24
- Raccordement au secteur 24
- Raccordement du sac collecteur de sciures du dispositif d aspiration de sciures 24
- Table supérieure 24
- Utilisation fonctionnement comme scie à onglet 24
- Changement de lame de scie 25
- Coupes en biais 25
- Dispositifs de sécurité 25
- Doubles coupes en onglet 25
- Français fr 25
- Installation 25
- Maintenance et entretien 25
- Sciage 25
- Utilisation fonctionnement comme scie circulaire sur table 25
- Accessoires 26
- Ajustement de la butée de pièce 26
- Changement de l insert de table 26
- Français fr 26
- Maintenance 26
- Nettoyage de l appareil 26
- Stockage de l appareil 26
- Trucs et astuces 26
- Caractéristiques techniques 27
- Français fr 27
- Problèmes et dérangements 27
- Protection de l environnement 27
- Réparations 27
- Algemene veiligheidsinstructies 28
- Beoogd gebruik 28
- Conformiteitsverklaring 28
- Elektrische veiligheid 28
- Gebruik van en omgang met het elektrisch gereedschap 28
- Inhoudsopgave 28
- Nederlands nl 28
- Originele gebruiksaanwijzing 28
- Veiligheid op de werkplek 28
- Veiligheid van personen 28
- Nederlands nl 29
- Overige veiligheidsinstructies 29
- Service 29
- Speciale veiligheidsinstructies 29
- Nederlands nl 30
- Overzicht 30
- Symbolen op het apparaat 30
- Aan uit schakelaar van de zaag 31
- Aan uit schakelaar van de zaagbereikverlichtin 31
- Aan uit schakelaar van de zaaglase 31
- Boventafel 31
- De parallelle aanslag 31
- Draaitafel 31
- Het apparaat in detail 31
- Hoekverstelling 31
- Ingebruikname 31
- Nederlands nl 31
- Plaatsing 31
- Spaanzak afzuiginstallatie aansluiten 31
- Tafelverbreding 29 monteren 31
- Transport 31
- Uitpakken 31
- Uitpakken montage plaatsen en transport 31
- Werkstukaanslag 31
- Bediening gebruik als kap en verstekzaag 32
- Dubbele versteksnedes 32
- Instellen 32
- Nederlands nl 32
- Netaansluiting 32
- Rechte zaagsnedes 32
- Schuine zaagsnedes 32
- Veiligheidsvoorzieningen 32
- Versteksnede 32
- Werkstukspaninrichting monteren 32
- Bediening gebruik als tafelcirkelzaag 33
- Instellen 33
- Nederlands nl 33
- Service en onderhoud 33
- Veiligheidsvoorzieningen 33
- Zaagblad vervangen 33
- Apparaat bewaren 34
- Apparaat reinigen 34
- Handige tips 34
- Milieubescherming 34
- Nederlands nl 34
- Onderhoud 34
- Problemen en storingen 34
- Reparatie 34
- Tafel inlegprofiel vervangen 34
- Toebehoren 34
- Werkstukaanslag instellen 34
- Nederlands nl 35
- Technische gegevens 35
- Avvertenze generali di sicurezza 36
- Dichiarazione di conformità 36
- Indice 36
- Italiano it 36
- Manuale d uso originale 36
- Sicurezza delle persone 36
- Sicurezza elettrica 36
- Sicurezza sul luogo di lavoro 36
- Utilizzo conforme 36
- Utilizzo e trattamento dell elettroutensile 36
- Assistenza 37
- Avvertenze specifiche di sicurezza 37
- Italiano it 37
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 37
- Italiano it 38
- Simboli sull apparecchio 38
- Sintesi 38
- Banco superiore 39
- Battuta del pezzo 39
- Battuta parallela 39
- Collegamento del sacchetto di raccolta trucioli impianto di aspirazione trucioli 39
- Disimballo 39
- Disimballo installazione montaggio e trasporto 39
- Elementi dell apparecchio 39
- Installazione 39
- Interruttore on off della sega 39
- Interruttore on off illuminazione area di tagli 39
- Interruttore on off laser di taglio 39
- Italiano it 39
- Messa in funzione 39
- Montaggio della prolunga laterale del banco 29 39
- Regolazione dell inclinazione 39
- Tavola rotante 39
- Trasporto 39
- Collegamento elettrico 40
- Dispositivi di sicurezza 40
- Italiano it 40
- Montaggio del sistema di serraggio pezzo 40
- Regolazione 40
- Tagli dritti 40
- Tagli inclinati 40
- Tagli obliqui 40
- Uso funzionamento come sega circolare orientabile 40
- Cura e manutenzione 41
- Dispositivi di sicurezza 41
- Italiano it 41
- Regolazione 41
- Sostituzione della lama 41
- Tagli obliqui doppi 41
- Taglio 41
- Uso funzionamento come sega circolare da banco 41
- Accessori 42
- Conservazione del dispositivo 42
- Italiano it 42
- Manutenzione 42
- Pulizia del dispositivo 42
- Regolazione della battuta del pezzo 42
- Riparazione 42
- Sostituzione dell inserto del banco 42
- Suggerimenti pratici 42
- Tutela dell ambiente 42
- Dati tecnici 43
- Italiano it 43
- Problemi e anomalie 43
- Declaración de conformidad 44
- Español es 44
- Indicaciones generales de seguridad 44
- Manual de instrucciones original 44
- Seguridad de las personas 44
- Seguridad eléctrica 44
- Seguridad en el puesto de trabajo 44
- Uso conforme a su finalidad 44
- Uso y manejo de la herramienta eléctrica 44
- Índice de contenidos 44
- Asistencia técnica 45
- Español es 45
- Indicaciones especiales de seguridad 45
- Otras indicaciones de seguridad 45
- Español es 46
- Símbolos utilizados en el aparato 46
- Ajuste de la inclinación 47
- Componentes del aparato 47
- Descripción general 47
- Desembalaje 47
- Desembalaje montaje instalación y transporte 47
- Español es 47
- Interruptor de conexión y desconexión de la sierra 47
- Interruptor on off de la iluminación del área de cort 47
- Interruptor on off del láser de recort 47
- Mesa giratoria 47
- Montaje 47
- Montaje de la extensión de mesa 29 47
- Transporte 47
- Ajuste 48
- Bolsa de virutas conexión del sistema de aspiración de virutas 48
- Conexión a la corriente eléctrica 48
- Cortes rectos 48
- Dispositivos de seguridad 48
- Español es 48
- Manejo funcionamiento como sierra tronzadora y de ingletes 48
- Mesa superior 48
- Montaje del dispositivo de sujeción para piezas 48
- Puesta en marcha 48
- Tope de pieza 48
- Tope paralelo 48
- Ajuste 49
- Cortes a doble inglete 49
- Cortes de inglete 49
- Cortes inclinados 49
- Dispositivos de seguridad 49
- Español es 49
- Manejo funcionamiento como sierra de mesa circular 49
- Mantenimiento y conservación 49
- Serrar 49
- Ajustar el tope de la pieza de trabajo 50
- Cambiar la pieza suplementaria de la mesa 50
- Cambio de la hoja de sierra 50
- Consejos y trucos 50
- Conservación del aparato 50
- Español es 50
- Limpieza del aparato 50
- Mantenimiento 50
- Accesorios 51
- Datos técnicos 51
- Español es 51
- Problemas y averías 51
- Protección medioambiental 51
- Reparación 51
- Declaração de conformidade 52
- Indicações gerais de segurança 52
- Manual de instruções original 52
- Português pt 52
- Segurança das pessoas 52
- Segurança elétrica 52
- Segurança no local de trabalho 52
- Utilização correta 52
- Utilização e tratamento da ferramenta elétrica 52
- Índice 52
- Assistência técnica 53
- Indicações de segurança adicionais 53
- Indicações especiais de segurança 53
- Português pt 53
- Português pt 54
- Símbolos no aparelho 54
- Vista geral 54
- Ajuste da inclinação 55
- Botão ligar desligar a iluminação da área de cort 55
- Botão ligar desligar a serra 55
- Botão ligar desligar o laser de cort 55
- Desembalamento 55
- Desembalamento montagem colocação e transporte 55
- Encosto da peça de trabalho 55
- Mesa rotativa 55
- Montagem 55
- Montar a extensão lateral da mesa 29 55
- O aparelho em detalhe 55
- Português pt 55
- Transporte 55
- Batente paralelo 56
- Colocação em funcionamento 56
- Conectar o saco para aparas dispositivo de aspiração de aparas 56
- Cortes em esquadria 56
- Cortes retos 56
- Dispositivos de segurança 56
- Ligação à rede 56
- Mesa superior 56
- Montar o dispositivo de fixação da peça de trabalho 56
- Português pt 56
- Preparar 56
- Utilização funcionamento como serra de corte transversal e em esquadria 56
- Cortes em dupla esquadria 57
- Cortes inclinados 57
- Dispositivos de segurança 57
- Manutenção e conservação 57
- Português pt 57
- Preparar 57
- Serras 57
- Substituição da lâmina de serra 57
- Utilização funcionamento como serra circular de bancada 57
- Acessórios 58
- Ajustar o encosto da peça de trabalho 58
- Conselhos e truques 58
- Guardar o aparelho 58
- Limpar o aparelho 58
- Manutenção 58
- Português pt 58
- Substituir a inserção para mesa 58
- Dados técnicos 59
- Português pt 59
- Problemas e avarias 59
- Proteção do ambiente 59
- Reparações 59
- Allmänna säkerhetsanvisningar 60
- Använda och hantera elverktyget 60
- Arbetsskydd 60
- Elektrisk säkerhet 60
- Föreskriven användning 60
- Försäkran om överensstämmelse 60
- Innehållsförteckning 60
- Original bruksanvisning 60
- Personsäkerhet 60
- Service 60
- Svenska sv 60
- Särskilda säkerhetsanvisningar 60
- Svenska sv 61
- Övriga säkerhetsanvisningar 61
- Montera 29 bordsbreddning 62
- Svenska sv 62
- Symboler på maskinen 62
- Uppackning 62
- Uppackning montering uppställning och transport 62
- Uppställning 62
- Översikt 62
- Anslut spånsäck spånutsug 63
- Driftstart 63
- Installation 63
- Inställning av lutning 63
- Manövrering användning som kap och gersåg 63
- Maskinen i detalj 63
- Montering av spännanordning till arbetsstycken 63
- Nätanslutning 63
- Parallellstopp 63
- På av brytare för belysning av kapningsområd 63
- På av brytare för lasertillskärning 63
- På av brytare till sågen 63
- Stopp till arbetsstycke 63
- Svenska sv 63
- Svängbart bord 63
- Säkerhetsanordningar 63
- Transport 63
- Överbord 63
- Dubbla gerkapningar 64
- Gerkapningar 64
- Installation 64
- Manövrering användning som bordscirkelsåg 64
- Raka snitt 64
- Sluttande kapningar 64
- Svenska sv 64
- Säkerhetsanordningar 64
- Byte av bordsinlägg 65
- Byte av sågklinga 65
- Förvaring av maskinen 65
- Justera stoppet till arbetsstycke 65
- Rengöring av maskinen 65
- Reparation och underhåll 65
- Råd och tips 65
- Svenska sv 65
- Sågning 65
- Underhåll 65
- Miljöskydd 66
- Problem och felsökning 66
- Reparation 66
- Svenska sv 66
- Tekniska data 66
- Tillbehör 66
- Alkuperäiskäyttöohje 67
- Erityiset turvallisuusohjeet 67
- Henkilöturvallisuus 67
- Huolto 67
- Sisällysluettelo 67
- Suomi fi 67
- Sähköturvallisuus 67
- Sähkötyökalun käyttö ja käsittely 67
- Tarkoituksenmukainen käyttö 67
- Työpisteen turvallisuus 67
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 67
- Yleiset turvallisuusohjeet 67
- Lisäturvallisuusohjeet 68
- Suomi fi 68
- Suomi fi 69
- Symbolit laitteella 69
- Yleiskatsaus 69
- Asennus 70
- Kaltevuuden säätö 70
- Kuljetus 70
- Käyttöönotto 70
- Kääntöpöytä 70
- Laite yksityiskohtaisesti 70
- Pakkauksesta purkaminen 70
- Pakkauksesta purkaminen asennus pystytys ja kuljetus 70
- Pöydän levennyskappaleen 29 asennus 70
- Rinnakkaisvaste 70
- Sahan päälle poiskytkin 70
- Sahanpurupussin sahanpuruimurin liittäminen 70
- Sahausalueen valon päälle poiskytki 70
- Sahauslaserin päälle poiskytkin 70
- Suomi fi 70
- Työstettävän kappaleen kiristyslaitteen asennus 70
- Työstettävän kappaleen tuki 70
- Verkkoliitäntä 70
- Yläpöytä 70
- Asetus 71
- Jiirisahaus 71
- Kaksoisjiirisahaus 71
- Kalteva sahaus 71
- Ohjaus käyttö katkaisu ja jiirisahana 71
- Ohjaus käyttö pöytäpyörösahana 71
- Suomi fi 71
- Suorat sahaukset 71
- Turvalaitteet 71
- Huolto ja hoito 72
- Laitteen puhdistus 72
- Sahaaminen 72
- Sahanterän vaihto 72
- Sahausalustan vaihto 72
- Suomi fi 72
- Työstettävän kappaleen tuen säätö 72
- Huolto 73
- Korjaus 73
- Laitteen säilytys 73
- Lisätarvikkeet 73
- Ongelmat ja häiriöt 73
- Suomi fi 73
- Tekniset tiedot 73
- Vihjeitä ja vinkkejä 73
- Ympäristönsuojelu 73
- Bruk og behandling av det elektriske verktøyet 74
- Elektrisk sikkerhet 74
- Forskriftsmessig bruk 74
- Generelle sikkerhetsanvisninger 74
- Innholdsfortegnelse 74
- Norsk no 74
- Original bruksanvisning 74
- Personsikkerhet 74
- Samsvarserklæring 74
- Service 74
- Sikkerhet på arbeidsplassen 74
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 74
- Andre sikkerhetsanvisninger 75
- Norsk no 75
- Montere bordutvidelse 29 76
- Norsk no 76
- Oppstilling 76
- Oversikt 76
- Symboler på apparatet 76
- Transport 76
- Utpakking 76
- Utpakking oppstilling montering og transport 76
- Apparatet i detalj 77
- Betjening bruk som kapp og gjæringssag 77
- Dreiebord 77
- Innretting 77
- Innstilling av helling 77
- Materialstopper 77
- Montering av materialfeste 77
- Nettilkobling 77
- Norsk no 77
- Parallellanlegg 77
- På av bryter belysning snittområde 77
- På av bryter kuttelase 77
- På av bryter til sagen 77
- Sikkerhetsinnretninger 77
- Ta i bruk 77
- Tilkobling av sponsekk sponavtrekk 77
- Topplate 77
- Betjening bruk som bordsirkelsag 78
- Doble gjæringssnitt 78
- Gjæringssnitt 78
- Innretting 78
- Norsk no 78
- Rette snitt 78
- Saging 78
- Sikkerhetsinnretninger 78
- Snitt med helling 78
- Vedlikehold og stell 78
- Justere materialstopperen 79
- Norsk no 79
- Oppbevare apparat 79
- Rengjøre apparat 79
- Tilbehør 79
- Tips og triks 79
- Utskifting av innleggskive 79
- Utskifting av sagbladet 79
- Vedlikehold 79
- Miljøvern 80
- Norsk no 80
- Problemer og feil 80
- Reparasjon 80
- Tekniske data 80
- Anvendelse og behandling af elværktøjet 81
- Apparatets formål 81
- Dansk da 81
- Elektrisk sikkerhed 81
- Generelle sikkerhedsanvisninger 81
- Indholdsfortegnelse 81
- Original brugsvejledning 81
- Overensstemmelseserklæring 81
- Personlig sikkerhed 81
- Service 81
- Sikkerhed på arbejdspladsen 81
- Særlige sikkerhedsanvisninger 81
- Dansk da 82
- Yderligere sikkerhedsanvisninger 82
- Dansk da 83
- Montering af bordudvidelse 29 83
- Oversigt 83
- Symboler på apparatet 83
- Udpakning 83
- Udpakning montering opstilling og transport 83
- Apparatet i overblik 84
- Betjening drift som kap og geringssav 84
- Dansk da 84
- Drejebord 84
- Emnestop 84
- Hældningsindstilling 84
- Idriftsættelse 84
- Montering af emnefastspænding 84
- Opstilling 84
- Overbord 84
- Parallelanslag 84
- Sikkerhedsanordninger 84
- Strømtilslutning 84
- Tilslutning af spånsæk spånudsugningsanlæg 84
- Transport 84
- Tænd sluk kontakt til belysning af skæreområd 84
- Tænd sluk kontakt til sav 84
- Tænd sluk kontakt til tilskæringslase 84
- Betjening drift som bordrundsav 85
- Dansk da 85
- Dobbelte geringssnit 85
- Geringssnit 85
- Lige snit 85
- Sikkerhedsanordninger 85
- Skrå snit 85
- Udretning 85
- Dansk da 86
- Justering af emnestoppet 86
- Opbevaring af maskinen 86
- Rengøring af maskinen 86
- Savning 86
- Udskiftning af bordprofilen 86
- Udskiftning af savklingen 86
- Vedligeholdelse 86
- Vedligeholdelse og pleje 86
- Dansk da 87
- Miljøbeskyttelse 87
- Problemer og forstyrrelser 87
- Reparation 87
- Tekniske data 87
- Tilbehør 87
- Tips og tricks 87
- Bezpieczeństwo ludzi 88
- Bezpieczeństwo na stanowisku pracy 88
- Bezpieczeństwo związane z prądem elektrycznym 88
- Deklaracja zgodności 88
- Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa 88
- Oryginalna instrukcja obsługi 88
- Polski pl 88
- Spis treści 88
- Użytkowanie i obsługa elektronarzędzia 88
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 88
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa 89
- Polski pl 89
- Serwis 89
- Specjalne informacje dotyczące bezpieczeństwa 89
- Polski pl 90
- Symbole na urządzeniu 90
- Elementy urządzenia 91
- Montaż poszerzenia stołu 29 91
- Polski pl 91
- Rozpakowanie 91
- Rozpakowanie montaż ustawienie i transport 91
- Stół obrotowy 91
- Szczegółowy opis urządzenia 91
- Transport 91
- Ustawianie 91
- Ustawianie kąta nachylenia 91
- Włącznik wyłącznik lasera wskazującego linię cięci 91
- Włącznik wyłącznik oświetlenia strefy cięci 91
- Włącznik wyłącznik pilarki 91
- Cięcia proste 92
- Montaż zacisku do mocowania obrabianych elementów 92
- Obsługa użytkowanie jako kapówka 92
- Ogranicznik obrabianego przedmiotu 92
- Ogranicznik równoległy 92
- Podłączanie worka na wióry instalacji do odsysania wiórów 92
- Polski pl 92
- Przyłączenie do sieci 92
- Stół górny 92
- Uruchomienie 92
- Urządzenia zabezpieczające 92
- Ustawianie i regulacja 92
- Cięcia podwójnie ukosowe 93
- Cięcia ukośne 93
- Cięcia wykonywane pod kątem 93
- Konserwacja i czyszczenie 93
- Obsługa użytkowanie jako stołowa pilarka tarczowa 93
- Piłowanie 93
- Polski pl 93
- Urządzenia zabezpieczające 93
- Ustawianie i regulacja 93
- Wymiana piły tarczowej 93
- Czyszczenie urządzenia 94
- Konserwacja 94
- Polski pl 94
- Przechowywanie urządzenia 94
- Przydatne wskazówki 94
- Regulacja ogranicznika obrabianych elementów 94
- Wymiana wkładki płyty stołu 94
- Dane techniczne 95
- Naprawa 95
- Ochrona środowiska 95
- Osprzęt 95
- Polski pl 95
- Problemy i usterki 95
- Ασφάλεια προσώπων 96
- Ασφάλεια στον χώρο εργασίας 96
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 96
- Δήλωση συμμόρφωσης 96
- Ελληνικά el 96
- Ηλεκτρική ασφάλεια 96
- Περιεχόμενα 96
- Προβλεπόμενη χρήση 96
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 96
- Χρήση και μεταχείριση του ηλεκτρικού εργαλείου 96
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 97
- Ελληνικά el 97
- Επισκευή 97
- Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας 97
- Ελληνικά el 98
- Αποσυσκευασία 99
- Αποσυσκευασία συναρμολόγηση τοποθέτηση και μεταφορά 99
- Ελληνικά el 99
- Επισκόπηση 99
- Μεταφορά 99
- Συναρμολόγηση επέκτασης πάγκου 29 99
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 99
- Τοποθέτηση 99
- Αναστολέας τεμαχίων επεξεργασίας 100
- Διακόπτης on off λέιζερ κοπής 100
- Διακόπτης on off του πριονιού 100
- Διακόπτης on off φωτισμού περιοχής κοπή 100
- Διατάξεις ασφαλείας 100
- Ελληνικά el 100
- Επιμέρους στοιχεία της συσκευής 100
- Επιφάνεια τραπεζιού 100
- Θέση σε λειτουργία 100
- Οδηγός παραλληλότητας 100
- Περιστρεφόμενος πάγκος 100
- Ρύθμιση κλίσης 100
- Σάκος πριονιδιών σύνδεση συστήματος αναρρόφησης πριονιδιών 100
- Συναρμολόγηση της διάταξης σύσφιγξης τεμαχίου επεξεργασίας 100
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 100
- Χειρισμός λειτουργία ως πριόνι κάθετης και λοξής κοπής 100
- Διατάξεις ασφαλείας 101
- Διπλές λοξές κοπές 101
- Ελληνικά el 101
- Ευθείες κοπές 101
- Κοπές με κλίση 101
- Λοξές κοπές 101
- Ρύθμιση 101
- Χειρισμός λειτουργία ως επιτραπέζιο δισκοπρίονο 101
- Αλλαγή πριονόδισκου 102
- Ελληνικά el 102
- Πριόνισμα 102
- Συντήρηση και φροντίδα 102
- Αλλαγή ένθετου του πάγκου 103
- Αποθήκευση εργαλείου 103
- Ελληνικά el 103
- Επισκευή 103
- Καθαρισμός εργαλείου 103
- Περιβαλλοντολογική προστασία 103
- Προβλήματα και βλάβες 103
- Πρόσθετος εξοπλισμός 103
- Ρύθμιση αναστολέα τεμαχίου επεξεργασίας 103
- Συμβουλές και έξυπνες λύσεις 103
- Συντήρηση 103
- Ελληνικά el 104
- Τεχνικά στοιχεία 104
- Az elektromos szerszám alkalmazása és kezelése 105
- Elektromos biztonság 105
- Eredeti használati utasítás 105
- Magyar hu 105
- Megfelelőségi nyilatkozat 105
- Munkahelyi biztonság 105
- Rendeltetésszerű használat 105
- Személyi biztonság 105
- Tartalomjegyzék 105
- Általános biztonsági utasítások 105
- Különleges biztonsági utasítások 106
- Magyar hu 106
- Szerviz 106
- További biztonsági utasítások 106
- Magyar hu 107
- Szimbólumok a készüléken 107
- A fűrész be kikapcsoló gombja 108
- A gép részletes leírása 108
- A vágólézer be kikapcsoló gombja 108
- A vágóterület kivilágítás be kikapcsoló gombj 108
- Az asztalszélesítő 29 felszerelése 108
- Dőlésbeállítás 108
- Felső asztal 108
- Felállítás 108
- Forgó asztal 108
- Kicsomagolás 108
- Kicsomagolás összeszerelés felállítás és szállítás 108
- Magyar hu 108
- Munkadarab ütköző 108
- Párhuzamütköző 108
- Szállítás 108
- Áttekintés 108
- A munkadarab rögzítő berendezés felszerelése 109
- Biztonsági berendezések 109
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz 109
- Egyenes vágások 109
- Felszerelés 109
- Ferde vágások 109
- Forgácsgyűjtő zsák forgácselszívó berendezés csatlakoztatása 109
- Gérvágások 109
- Magyar hu 109
- Üzembe helyezés 9 kezelés fejező és gérvágó fűrészként való üzemeltetés 109
- Biztonsági berendezések 110
- Felszerelés 110
- Fűrészelés 110
- Fűrészlapcsere 110
- Karbantartás és ápolás 110
- Kettős gérvágások 110
- Kezelés asztali körfűrészként való üzemeltetés 110
- Magyar hu 110
- A berendezés tisztítása 111
- A berendezés tárolása 111
- A munkadarab ütköző beállítása 111
- Fűrészlapcsere 111
- Javítás 111
- Karbantartás 111
- Környezetvédelem 111
- Magyar hu 111
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 111
- Tartozékok 111
- Magyar hu 112
- Műszaki adatok 112
- Problémák és üzemzavarok 112
- Безопасность на рабочем месте 113
- Безопасность персонала 113
- Декларация соответствия 113
- Использование по назначению 113
- Использование электроинструмента и обращение с ним 113
- Общие указания по технике безопасности 113
- Оглавление 113
- Оригинальное руководство по эксплуатации 113
- Русский ru 113
- Электрическая безопасность 113
- Дополнительные указания по технике безопасности 114
- Особые указания по технике безопасности 114
- Русский ru 114
- Сервис 114
- Русский ru 115
- Монтаж площадок расширения стола 29 116
- Обзор 116
- Распаковка 116
- Распаковка монтаж установка и транспортировка 116
- Русский ru 116
- Символы на устройстве 116
- Транспортировка 116
- Установка 116
- Ввод в эксплуатацию 117
- Верхняя часть стола 117
- Выключатель вкл выкл лазера раскро 117
- Выключатель вкл выкл освещения зоны резк 117
- Выключатель вкл выкл пилы 117
- Монтаж зажимного устройства для заготовок 117
- Обзор устройства 117
- Параллельный упор 117
- Поворотный стол 117
- Подключение к сети электропитания 117
- Подсоединение мешка для опилок установки для удаления опилок 117
- Предохранительные устройства 117
- Регулировка наклона 117
- Русский ru 117
- Упор для заготовок 117
- Управление эксплуатация в режиме торцовочно усорезной пилы 117
- Наклонные разрезы 118
- Наладка 118
- Предохранительные устройства 118
- Пропил со скосом 118
- Прямые разрезы 118
- Разрезы с двойным скосом 118
- Русский ru 118
- Управление эксплуатация в режиме настольной циркулярной пилы 118
- Замена пильного диска 119
- Пиление 119
- Русский ru 119
- Техническое обслуживание и уход 119
- Замена вставки стола 120
- Защита окружающей среды 120
- Очистка устройства 120
- Принадлежности 120
- Проблемы и неисправности 120
- Ремонт 120
- Русский ru 120
- Советы и рекомендации 120
- Техническое обслуживание 120
- Хранение устройства 120
- Юстировка упора заготовки 120
- Русский ru 121
- Технические характеристики 121
Похожие устройства
- Echo CS-3700ES-15'' Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GPWG1 (5100007) Инструкция по эксплуатации
- Echo CS-4200ES-15'' Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOP 30-28 (0.601.237.001) Инструкция по эксплуатации
- Zamel GRM-10 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 100 Royal Flash Silver Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 50 Royal Flash Silver Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗЭСБ-5500 Инструкция по эксплуатации
- Denzel GC-1100 (96605) Инструкция по эксплуатации
- KRONWERK KB 2500 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ШМ-110/1400ЭМ (341.1.0.40) Инструкция по эксплуатации
- Jet JMD-16S 50000066M Инструкция по эксплуатации
- Denzel DPХ650 Инструкция по эксплуатации
- Haier ES15V-Q2 Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-254 Инструкция по эксплуатации
- Jet JDP-17 (400В) 716300T Инструкция по эксплуатации
- Тсс GW 40B Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G40AB (2400807) БЕЗ АКК. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD60LT (2103207) БЕЗ АКК И ЗУ Инструкция
- Gorenje GBK 200 ORLNB6 Инструкция по эксплуатации