LAUFEN 2168.4.000.000.1 LB3 Инструкция по эксплуатации онлайн

LAUFEN 2168.4.000.000.1 LB3 Инструкция по эксплуатации онлайн
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
8.2866.0 8.2866.1
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine
konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften bei Druckbereich 0,1 – 10 bar.
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste
concessionnaire et en fonction des prescriptions locales dans des conditions de pression comprises entre 0,1 – 10 bar.
Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l’uso e eseguito da uno specialista
concessionario in funzione delle prescrizioni locali con un campo di pressione di 0,1 – 10 bar.
Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations
within the pressure range 0,1 – 10 bar.
Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad
con la normativa local en el rango de presión 0,1 – 10 bar.
Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voor-
schriften bij drukbereik 0,1 – 10 bar.
Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů
platných v místě a při tlaku v rozmezí od 0,1 – 10 bar.
Garantija / turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reika-
lavimus reikalavimus esant 0,1 – 10 barų slėgio diapazonui.
Gwarancja/odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie
z instrukcją oraz lokalnymi przepisami w zakresie ciśnienia od 0,1 – 10 bar.
Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak
megfelelő szerelés esetén, 0,1 – 10 baros nyomástartományban.
Гарантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом
местных предписаний при диапазоне давления 0,1 – 10 бар.
Гаранция / отговорност само при монтаж в съответствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответ-
ствие с местните разпоредби за диапазон на налягането 0,1 – 10 бара.
DE
FR
IT
EN
ES
CS
LT
PL
BG
HU
RU
NL
Universal-Spülkasten bodenstehend
Wasseranschluss links oder rechts
Réservoir Universel au sol
Entrée d’eau à gauche ou à droite
Sciacquone Universale verticale a pavimento
Attacco acqua a sinistra o a destra
Floorstanding cistern Universal
Water inlet left or right
Cisterna Universal a suelo
Entrada de agua izquierda o derecha
Op vloer staande, Universele stortbak
Wateraansluiting links of rechts
Univerzální splachovací nádrže s montáží na podlahu
Pøívod vody vlevo nebo vpravo
Universali ant grindø statoma talpykla
Vandens ávadas ið kairës arba ið deðinës
Miska stojąca uniwersalna
Dopływ wody z lewej lub prawej
Univerzális álló öblítotartály
Bal vagy jobb oldali vízbevezetés
Универсальный напольный сливной бачок
Подключение к водопроводу слева или справа
Стоящо казанче универсално
Ляво или дясно водоподаване
Universal-Spülkasten bodenstehend
Wasseranschluss hinten
Réservoir Universel au sol
Entrée d’eau à l’arrière
Sciacquone Universale verticale a pavimento
Attacco acqua posteriore
Floorstanding cistern Universal
Water inlet rear
Cisterna Universal a suelo
Entrada de agua trasera
Op vloer staande, Universele stortbak
Wateraansluiting achter
Univerzální splachovací nádrže s montáží na podlahu
Pøívod vody zezadu
Universali ant grindø statoma talpykla
Vandens ávadas ið galo
Miska stojąca uniwersalna
Dopływ wody z tyłu
Univerzális álló öblítotartály
Hátsó vízbevezetés
Универсальный напольный сливной бачок
Подключение к водопроводу сзади
Стоящо казанче универсално
Задно водоподаване

Содержание

Похожие устройства

Скачать