Гейзер 3 ИВ Люкс [3/5] Порядок подключения
Содержание
- Геизе1 1
- Гейзер3 1
- Инструкция 1
- Стационарный фильтр для воды 1
- Модификации и комплектация фильтров картриджами 2
- Назначение 2
- Применяемые фильтрующие материалы и картриджи 2
- Средний срок службы и средний ресурс картриджей 2
- Технические характеристики 2
- Эффективность очистки основных примесей 2
- Меры безопасности при подключении 3
- Подключение 3
- Подключение к водопроводу 3
- Подключение крана чистой воды 3
- Порядок подключения 3
- Система подключается к магистрали 3
- Холодной воды 3
- Комплект поставки 4
- Схема подключения 4
- Замена картриджей i ii iii ступени 5
- Обслуживание фильтра 5
- Очистка и регенерация картриджа арагон 5
Похожие устройства
- Mr. Little IDEAL 24 Инструкция по эксплуатации
- Enviro 10 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux SMARTFIX 2.0 T Инструкция по эксплуатации
- GRAVIZAPPA DUS 16 Инструкция по эксплуатации
- Iek ДД 024 Инструкция по эксплуатации
- Iek ДД 024В Инструкция по эксплуатации
- Global VOX-R 350 x 6 Инструкция по эксплуатации
- Global VOX-R 350 x 8 Инструкция по эксплуатации
- Global VOX-R 350 x 10 Инструкция по эксплуатации
- Global VOX-R 500 x 6 Инструкция по эксплуатации
- Global VOX-R 500 x 8 Инструкция по эксплуатации
- Global VOX-R 500 x 10 Инструкция по эксплуатации
- Global ISEO 350 x 10 Инструкция по эксплуатации
- Global VOX-R 500 x 12 Инструкция по эксплуатации
- Global ISEO 350 x 6 Инструкция по эксплуатации
- Global ISEO 350 x 8 Инструкция по эксплуатации
- Global ISEO 350 x 12 Инструкция по эксплуатации
- Global ISEO 500 x 6 Инструкция по эксплуатации
- Global ISEO 500 x 12 Инструкция по эксплуатации
- Global STYLE EXTRA NEW 350 x 8 Инструкция по эксплуатации
ПОДКЛЮЧЕНИЕ Для удобства замены картриджей рекомендуется закрепить фильтр на высоте не менее 15 см от пола до нижней точки корпуса МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ Подключение производится только квалифицированным специалистом представителем предприятия изготовителя Не рекомендуется без необходимости разбирать заводские соединения или Внимание Все корпуса фильтров прошли испытание на герметичность и гидроудар Во избежание растрескивания картриджа Арагон он должен всегда находиться во влажном состоянии При перерывах в использовании фильтра более чем на один месяц проследите чтобы в корпусе фильтра обязательно оставалась вода Перед началом работ перекройте подачу холодной воды к месту подключения и сбросьте давление открыв любой кран после места перекрытия подачи воды Перед установкой убедитесь что колбы фильтра надежно затянуты при необходимости подтянуть и выполните подключение согласно инструкции После подключения осторожно откройте воду и убедитесь в герметичности всех соединений При подтекании воды заново уплотните или подтяните соединения Внимание Положение вертикальной наклейки строго по центру лицевой части фильтра не гарантирует герметичности соединения Положение наклейки может меняться при затяжке резьбового соединения колбы Перед началом эксплуатации промойте фильтр в течение 2 5 минут Промывку фильтра также следует делать после замены картриджей и после длительного более 5 суток перерыва в эксплуатации После установки нового фильтра или смены картриджей в системе остается воздух Это приводит к избыточной аэрации воды визуально вода может иметь молочно белый цвет По мере работы фильтра воздух из системы уйдет и очищенная вода станет прозрачной ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ Перекройте подачу воды к месту подключения Установите тройник адаптер А в магистрали холодной воды уплотнив соединения рис 1 Вверните в адаптер шаровой кран Б подачи воды рис 2 В гайку В вставьте пластиковую трубку рис 4 Трубку вставьте в штуцер шарового крана до упора рис 5 и плотно закрутите гайку рис 6 ПОРЯДОК ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение к магистрали холодного водоснабжения осуществляется с помощью поставляемого с фильтром комплекта Разрежьте трубку на 2 удобные для подключения части и подсоедините каждую на вход и выход фильтра Внимание Вход колба 1 выход колба 3 Рекомендуем доверить монтаж системы специалистам либо произвести установку строго по инструкции СИСТЕМА ПОДКЛЮЧАЕТСЯ К МАГИСТРАЛИ ХОЛОДНОЙ ВОДЫ затяжки Просверлите в мойке отверстие диаметром 12 мм Произведите сборку крана в следующей последовательности кран шайба декоративная резиновая прокладка пластмассовая шайба металлическая шайба гайка Выньте фильтр из упаковочной коробки Удалите транспортные заглушки Нажмите концом отвертки на пластиковое кольцо в разъеме и без усилия выньте заглушку рис 1 Закрепите фильтр в удобном для эксплуатации месте Периодически проверяйте надежность 4 необходимости их следует подтягивать ПОДКЛЮЧЕНИЕ КРАНА ЧИСТОЙ ВОДЫ Закрепите кран на мойке колб фильтра В случае 5