Fit 65571 [12/132] Rengøring
![Fit 65571 [12/132] Rengøring](/views2/1396677/page12/bgc.png)
DANSK
10
Savning (fi g. 1, 3, 4, 6)
BEMÆRK: Brug ikke saven til at save
kurver eller lommer. Sørg for at sværdet
rækker ud over arbejdsemnet.
Ved lange rette snit tegnes først en linie på
arbejdsemnet, hvorefter der saves efter linien.
Sav kun nedad. Undgå at save i jorden, da dette
hurtigt vil sløve savklingen.
Hvis der anvendes en savbuk, skal der altid saves
udenfor bukkens kant.
1. For at undgå at sværdet klemmes, fastgøres
arbejdsemnet kun i den ene side. Skulle dette
ske, åbnes snittet forsigtigt med kiler for at lette
trykket på klingen. forsøg ikke at vride saven fri.
2. Hold fast i dit D
EWALT elværktøj med det
forreste håndtag (d) og det bagerste håndtag (c)
til korrekt styring af saven.
3. Tænd for værktøjet før klingen sættes
i forbindelse med arbejdsemnet. Se
instruktionerne om at tænde og slukke i
denne vejledning.
ADVARSEL: Anvend kun et let tryk
på saven og undgå sidelæns tryk på
savklingen.
4. Efter klingerne er kommet i kontakt med
arbejdsemnet, styr værktøjet frem og tilbage
i roterende, se sav-lignende bevægelse, når
klingerne skærer ned gennem arbejdsemnet. Se
figur 6.
5. Når snittet er færdigt, udløses udløserkontakten.
For at opnå forbedret ydeevne og længere levetid
af ikke-malerede savklinger bør du jævnligt oliere
klingerne i oliehullerne (j) (hver 15–30 min.). Smør
ikke malede klinger.
Kontrollér med jævne mellemrum savklingens
indstillingsskruer (m).
Skæring i porebeton, lette og
mellemsvære byggeblokke (fi g. 5)
ADVARSEL: Porebeton, lette og
mellemsvære byggeblokke indeholder
kalk og kvartssand.
Efter brug for at garantere optimal
ydeevne skal savklingerne, sværd og
styreskinnen til savklingen (i) rengøres
grundigt efter brug ved hjælp af
skæreskinneskraberen. (Kun DWE399)
VEDLIGEHOLDELSE
Dit DEWALT-elværktøj er beregnet til langvarig
brug med minimal vedligeholdelse. Værktøjets
fortsatte tilfredsstillende drift afhænger af korrekt
vedligeholdelse og rengøring af værktøjet.
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for kvæstelser skal enheden
slukkes, og strømforsyningen
til maskinen skal afbrydes før
montering og afmontering
af tilbehør, før justering eller
ændring af konfiguration eller ved
udførelse af reparationer. Sørg for,
at udløserkontakten er i OFF-position.
Utilsigtet start kan medføre kvæstelser.
Smøring
• Smør savklingerne (hvis saven er monteret
med ikke-malede savklinger), sværdet og
styreskinnen til savklingen, når de er rengjort.
Smør ikke malede klinger.
• Hvis værktøjet ikke skal bruges i en længere
periode, skal du smøre ikke-malede savklinger
med olie og fylde lidt olie i oliehullerne (fx
maskinolie). Smør ikke malede klinger.
Lad værktøjet køre i nogle sekunder for at fordele
olien til alle dele. Dette beskytter værktøjet mod
korrosion.
Rengøring
ADVARSEL: Blæs støv og snavs
ud af hovedhuset med tør luft, lige
så snart der samler sig snavs i og
omkring luftaftrækket. Bær godkendte
beskyttelsesbriller og godkendt
støvmaske ved udførelse af denne
procedure.
ADVARSEL: Brug aldrig
opløsningsmidler eller andre kraftige
kemikalier til at rengøre værktøjet. Disse
kemikalier kan svække de materialer,
der anvendes i disse dele. Brug en klud,
der kun er fugtet med vand og mild
sæbe. Lad aldrig væske trænge ind i
værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del
af værktøjet i væske.
Содержание
- Figure 6 5
- El drevet alligator sav dwe396 dwe397 dwe398 dwe399 6
- Skæring af isoleringsmateriale 6
- Skæring af lerbyggeblokke 6
- Skæring af træ spånplade plastik 6
- Tekniske data 6
- Tillykke 6
- Defi nitioner sikkerhedsråd 7
- Ef overensstemmelseserklæring 7
- Gem alle advarsler og instruktioner til senere brug 7
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøjer 7
- Ekstra sikkerhedsregler for alligatorsave 9
- Mærkning på værktøjet 9
- Restrisici 9
- Beskrivelse fi g 1 10
- Brug af forlængerledning 10
- El sikkerhed 10
- Pakkens indhold 10
- Samling og justering 10
- Udskiftning af savklinger 10
- Betjening 11
- Brugsvejledning 11
- Før maskinen tages i brug fi g 1 11
- Korrekt håndposition fi g 1 6 11
- Savklinger 11
- Starte og stoppe fi g 1 11
- Rengøring 12
- Savning fi g 1 3 4 6 12
- Skæring i porebeton lette og mellemsvære byggeblokke fi g 5 12
- Smøring 12
- Vedligeholdelse 12
- Miljøbeskyttelse 13
- Valgfrit tilbehør 13
- Garanti 14
- Herzlichen glückwunsch 15
- Spezialsäge dwe396 dwe397 dwe398 dwe399 15
- Sägen von dämmstoffen 15
- Sägen von holz spanplatten und kunststoff 15
- Sägen von tonziegeln 15
- Technische daten 15
- Allgemeine sicherheitswarnhinweise für elektrowerkzeuge 16
- Defi nitionen sicherheitsrichtlinien 16
- Eg konformitätserklärung 16
- Bewahren sie alle warnhinweise und anweisungen zum späteren nachschlagen auf 17
- Zusätzliche sicherheitshinweise für spezialsägen 18
- Beschreibung abb 1 19
- Bildzeichen am werkzeug 19
- Packungsinhalt 19
- Restrisiken 19
- Auswechseln der sägeblätter 20
- Elektrische sicherheit 20
- Verwendung eines verlängerungskabels 20
- Zusammenbau und einstellungen 20
- Betrieb 21
- Betriebsanweisungen 21
- Ein und ausschalten abb 1 21
- Richtige haltung der hände abb 1 6 21
- Sägeblätter 21
- Sägen abb 1 3 4 6 21
- Vor der inbetriebnahme abb 1 21
- Reinigung 22
- Schmierung 22
- Sägen von porenbeton und steinen mit geringer und mittlerer dichte abb 5 22
- Wartung 22
- Optionales zubehör 23
- Umweltschutz 23
- Garantie 24
- Alligator saw dwe396 dwe397 dwe398 dwe399 25
- Congratulations 25
- English 25
- Technical data 25
- Defi nitions safety guidelines 26
- Ec declaration of conformity 26
- General power tool safety warnings 26
- Save all warnings and instructions for future reference 26
- Additional safety rules for alligator saws 28
- Markings on tool 28
- Package contents 28
- Residual risks 28
- Assembly and adjustments 29
- Description fi g 1 29
- Electrical safety 29
- Mains plug replacement u k ireland only 29
- Replacing the saw blades 29
- Using an extension cable 29
- Operation instructions for use 30
- Prior to operation fi g 1 30
- Proper hand position fi g 1 6 30
- Saw blades 30
- Sawing fi g 1 3 4 6 30
- Switching on and off fi g 1 30
- Cleaning 31
- Lubrication 31
- Maintenance 31
- Optional accessories 31
- Protecting the environment 31
- Sawing in cellular concrete low density and medium density building blocks fi g 5 31
- Guarantee 33
- Corte de bloques de construcción de arcilla 34
- Corte de madera aglomerado y plástico 34
- Corte de material de aislamiento 34
- Datos técnicos 34
- Enhorabuena 34
- Sierra alligator dwe396 dwe397 dwe398 dwe399 34
- Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas 35
- Declaración de conformidad ce 35
- Defi niciones pautas de seguridad 35
- Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas 36
- Normas de seguridad adicionales para sierras alligator 37
- Contenido del embalaje 38
- Descripción fi g 1 38
- Marcas sobre la herramienta 38
- Riesgos residuales 38
- Cuchillas de sierra 39
- Montaje y ajustes 39
- Seguridad eléctrica 39
- Sustitución de las hojas de la sierra 39
- Uso de un alargador 39
- Antes de utilizar fi g 1 40
- Aserrado fi g 1 3 4 6 40
- Encendido y apagado fi g 1 40
- Funcionamiento 40
- Instrucciones de uso 40
- Posición adecuada de las manos fi g 1 6 40
- Corte en hormigón celular bloques de construcción de densidad baja y media fi g 5 41
- Limpieza 41
- Lubricación 41
- Mantenimiento 41
- Accesorios opcionales 42
- Proteger el medio ambiente 42
- Garantía 43
- Découpe de bois aggloméré et plastique 44
- Découpe de matériau d isolation 44
- Découpe des blocs de construction en terre cuite 44
- Fiche technique 44
- Félicitations 44
- Scie universelle dwe396 dwe397 dwe398 dwe399 44
- Certifi cat de conformité ce 45
- Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques 45
- Défi nitions consignes de sécurité 45
- Conserver toutes ces directives et consignes à titre de référence 46
- Directives de sécurité additionnelles pour scies universelles 47
- Risques résiduels 47
- Contenu de l emballage 48
- Description fi g 1 48
- Sécurité électrique 48
- Étiquettes sur l appareil 48
- Lames de scie 49
- Montage et réglages 49
- Remplacement des lames de scie 49
- Utilisation d une rallonge 49
- Avant la mise en marche fi g 1 50
- Consignes d utilisation 50
- Fonctionnement 50
- Mise en marche et arret fi g 1 50
- Position correcte des mains fi g 1 6 50
- Pour scier fi g 1 3 4 6 50
- Accessoires en option 51
- Entretien 51
- Lubrifi cation 51
- Maintenance 51
- Pour scier le béton cellulaire et les blocs de construction de faible densité et densité moyenne fi g 5 51
- Protection de l environnement 51
- Garantie 53
- Congratulazioni 54
- Dati tecnici 54
- Sega alligator dwe396 dwe397 dwe398 dwe399 54
- Taglio di legno truciolato e plastica 54
- Taglio di materiale isolante 54
- Taglio di mattoni d argilla 54
- Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici 55
- Conservare le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri 55
- Defi nizioni istruzioni di sicurezza 55
- Dichiarazione di conformità ce 55
- Norme di sicurezza specifi che per le seghe alligator 57
- Rischi residui 57
- Contenuto della confezione 58
- Descrizione fi g 1 58
- Riferimenti sull apparato 58
- Sicurezza elettrica 58
- Assemblaggio e regolazioni 59
- Lame della sega 59
- Prima di mettere in funzione l utensile fi g 1 59
- Sostituzione delle lame della sega 59
- Utilizzo di un cavo di prolunga 59
- Accensione e spegnimento on e off fi g 1 60
- Corretto posizionamento delle mani fi g 1 6 60
- Funzionamento 60
- Istruzioni per l uso 60
- Operazione di taglio fi g 1 3 4 6 60
- Accessori su richiesta 61
- Esecuzione del taglio su calcestruzzo cellulare blocchi per costruzioni a bassa densità e a media densità fi g 5 61
- Lubrifi cazione 61
- Manutenzione 61
- Pulizia 61
- Rispetto ambientale 61
- Garanzia 63
- Bouwblokken van klei zagen 64
- Hartelijk gefeliciteerd 64
- Hout spaanplaat kunststof zagen 64
- Isolatiemateriaal zagen 64
- Technische gegevens 64
- Universele zaagmachine dwe396 dwe397 dwe398 dwe399 64
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 65
- Defi nities veiligheidsrichtlijnen 65
- Eg verklaring van overeenstemming 65
- Bewaar alle waarschuwingen en instructies als toekomstig referentiemateriaal 66
- Extra veiligheidsrichtlijnen voor universele zaagmachines 67
- Beschrijving fi g 1 68
- Elektrische veiligheid 68
- Inhoud van de verpakking 68
- Markering op het gereedschap 68
- Overige risico s 68
- Assemblage en aanpassingen 69
- Een verlengsnoer gebruiken 69
- Verwisselen van de zaagbladen 69
- Zaagbladen 69
- Aan en uitschakelen fi g 1 70
- Alvorens met de machine te gaan werken fi g 1 70
- Bediening 70
- Instructies voor gebruik 70
- Juiste positie van de handen fi g 1 6 70
- Zagen fi g 1 3 4 6 70
- Onderhoud 71
- Optionele accessoires 71
- Reiniging 71
- Smering 71
- Zagen in cellulair beton bouwblokken van lage dichtheid en middelhoge dichtheid fi g 5 71
- Bescherming van het milieu 72
- Garantie 73
- Alligatorsag dwe396 dwe397 dwe398 dwe399 74
- Gratulerer 74
- Kapping av bygningsblokker leirebaserte 74
- Kapping av isolasjonsmateriale 74
- Kapping av treverk sponplate og plast 74
- Tekniske data 74
- Defi nisjoner retningslinjer for sikkerhet 75
- Eu samsvarserklæring 75
- Hetsadvarsler for elektriske verktøy 75
- Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk 75
- Ekstra sikkerhetsregler for alligatorsager 77
- Merking på verktøyet 77
- Pakkens innhold 77
- Restrisikoer 77
- Beskrivelse fi g 1 78
- Bruk av skjøteledning 78
- Bytting av sagblad 78
- Elektrisk sikkerhet 78
- Montering og justering 78
- Bruksanvisning 79
- Før maskinen tas i bruk fi g 1 79
- Korrekt plassering av hendene fi g 1 6 79
- Sagblader 79
- Saging fi g 1 3 4 6 79
- Skru på og av fi g 1 79
- Rengjøring 80
- Sawing in cellular concrete low density and medium density building blocks fi g 5 80
- Smøring 80
- Tilleggsutstyr 80
- Vedlikehold 80
- Beskyttelse av miljøet 81
- Garanti 82
- Cortar blocos de argila 83
- Cortar madeira madeira compensada e plástico 83
- Cortar material de isolamento 83
- Dados técnicos 83
- Parabéns 83
- Serra alligator dwe396 dwe397 dwe398 dwe399 83
- Avisos de segurança gerais relativos a ferramentas eléctricas 84
- Declaração de conformidade da ce 84
- Defi nições directrizes de segurança 84
- Guarde todos os avisos e instruções para consulta posterior 85
- Normas de segurança adicionais para serras alligator 86
- Conteúdo da embalagem 87
- Descrição fi g 1 87
- Riscos residuais 87
- Símbolos na ferramenta 87
- Lâminas de serra 88
- Montagem e ajustes 88
- Segurança eléctrica 88
- Substituição das lâminas de corte 88
- Utilizar uma extensão 88
- Antes da operação fi g 1 89
- Funcionamento 89
- Instruções de utilização 89
- Ligar on e desligar off fi g 1 89
- Posição correcta das mãos fi g 1 6 89
- Serrar fi g 1 3 4 6 89
- Limpeza 90
- Lubrifi cação 90
- Manutenção 90
- Serração em betão celular blocos de construção de baixa e média densidade fi g 5 90
- Acessórios opcionais 91
- Proteger o meio ambiente 91
- Garantia 92
- Eristysmateriaalin leikkaaminen 93
- Onnittelut 93
- Puun lastulevyn ja muovin leikkaaminen 93
- Savilohkojen leikkaaminen 93
- Sähkösaha dwe396 dwe397 dwe398 dwe399 93
- Tekniset tiedot 93
- Eu yhdenmukaisuusilmoitus 94
- Määritelmät turvallisuusohjeet 94
- Sähkötyökalun yleiset turvallisuusvaroitukset 94
- Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten 94
- Erityisiä turvallisuusohjeita sähkösahan käyttöä varten 96
- Pakkauksen sisältö 96
- Työkalun merkinnät 96
- Vaarat 96
- Jatkojohdon käyttäminen 97
- Kokoaminen ja säätäminen 97
- Kuvaus kuva 1 97
- Sahanterien vaihtaminen 97
- Sähköturvallisuus 97
- Ennen käyttöä kuva 1 98
- Käsien oikea asento kuva 1 6 98
- Käyttöohjeet 98
- Sahaaminen kuvat 1 3 4 6 98
- Sahanterät 98
- Toiminta 98
- Virran kytkeminen päälle pois päältä kuva 1 98
- Kunnossapito 99
- Lisävarusteet 99
- Puhdistaminen 99
- Solubetonin alhaisen ja keskitason rakennuskivien sahaaminen kuva 5 99
- Voiteleminen 99
- Ympäristön suojeleminen 100
- Alligatorsåg dwe396 dwe397 dwe398 dwe399 101
- Gratulerar 101
- Sågning av byggblock lerbaserade 101
- Sågning av isoleringsmaterial 101
- Sågning av trä spånskivor och plast 101
- Tekniska data 101
- Defi nitioner säkerhetsriktlinjer 102
- Ec följsamhetsdeklaration 102
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 102
- Säkerhetsvarningar allmänt elverktyg 102
- Dolda risker 104
- Märkningar på verktyg 104
- Tillkommande säkerhetsföreskrifter för alligatorsågar 104
- Användning av förlängningssladd 105
- Beskrivning fi g 1 105
- Byte av sågblad 105
- Elektrisk säkerhet 105
- Förpackningsinnehåll 105
- Hopmontering och justering 105
- Användning 106
- Bruksanvisning 106
- Innan du börjar fi g 1 106
- Korrekt handplacering fi g 1 6 106
- Strömbrytare fi g 1 106
- Sågblad 106
- Rengöring 107
- Smörjning 107
- Sågning i lecablock och betonghålsten byggnadsblock med låg och medium densitet fi g 5 107
- Sågning fi g 1 3 4 6 107
- Underhåll 107
- Att skydda miljön 108
- Valfria tillbehör 108
- Garanti 109
- 6 5 6 5 6 5 6 110
- Ahşap sunta ve plastik kesimi 110
- I zolasyon malzemesi kesimi 110
- Tebrikler 110
- Teknik veriler 110
- Ti msah testeresi dwe396 dwe397 dwe398 dwe399 110
- Tuğla kesimi 110
- Türkçe 110
- Walt aleti seçtiniz uzun süreli deneyim sürekli ürün geliştirme ve yenilik 110
- Walt markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır 110
- At uygunluk beyanatı 111
- Elektrikli el aletleri i çin genel güvenlik talimatları 111
- Tanımlar güvenlik talimatları 111
- Alet üzerindeki etiketler 113
- Diğer riskler 113
- Timsah testereler için ek güvenlik kuralları 113
- Ambalaj i çeriği 114
- Elektrik emniyeti 114
- Montaj ve ayarlamalar 114
- Tanımlama şekil 1 114
- Uzatma kablosu kullanılması 114
- Kullanma 115
- Kullanma talimatları 115
- Kullanmadan oånnce şekil 1 115
- Testere bıçakları 115
- Testere bıçaklarının değiştirilmesi 115
- Açma kapama şekil 1 116
- Gözenekli beton ile düşük ve orta yoğunluklu yapı taşlarını testereyle kesme şekil 5 116
- Kesme i şlemi şekil 1 3 4 6 116
- Uygun el pozisyonu şekil 1 6 116
- I lave aksesuarlar 117
- Temizleme 117
- Yağlama 117
- Çevrenin korunması 117
- Garanti 118
- 6 5 6 5 6 5 6 119
- Walt έναν από τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα των επαγγελματικών ηλεκτρικών εργαλείων 119
- Walt τα έτη εμπειρίας η σχολαστική ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την 119
- Ελληνικα 119
- Επιλέξατε ένα εργαλείο 119
- Κοπή δομικών πλίνθων από πηλό 119
- Κοπή μονωτικών υλικών 119
- Κοπή ξύλου μοριοσανίδας πλαστικού 119
- Πριονι τυπου αλιγατορα dwe396 dwe397 dwe398 dwe399 119
- Συγχαρητήρια 119
- Τεχνικά δεδομένα 119
- Δήλωση συμμόρφωσης ε κ 120
- Ορισμοί οδηγίες ασφαλείας 120
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία 121
- Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο 123
- Πρόσθετοι κανόνες ασφαλείας για πριόνια τύπου αλιγάτορα 123
- Υπολειπόμενοι κίνδυνοι 123
- Ηλεκτρική ασφάλεια 124
- Περιγραφή εικ 1 124
- Περιεχόμενα συσκευασίας 124
- Συναρμολογηση και ρυθμισεισ 124
- Χρήση προέκτασης 124
- Αντικατάσταση των λεπίδων πριονιού 125
- Λειτουργια 125
- Λεπίδες πριονιού 125
- Οδηγίες χρήσης 125
- Πριν τη χρήση εικ 1 125
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εικ 1 126
- Κατάλληλη θέση χεριών εικ 1 6 126
- Κοπή με το πριόνι εικ 1 3 4 6 126
- Καθαρισμός 127
- Κοπή με το πριόνι σε κυψελοσκυρόδεμα και δομικές πλίνθους χαμηλής και μεσαίας πυκνότητας εικ 5 127
- Λίπανση 127
- Συντηρηση 127
- Για την προστασία του περιβάλλοντος 128
- Προαιρετικά παρελκόμενα 128
- Εγγυηση 129
- N197852 11 12 132
- Türkiye 132
- Ελλάς 132
Похожие устройства
- Вихрь ДН-900 Инструкция по эксплуатации
- Вихрь СН-90B Инструкция по эксплуатации
- Huter GGT-1300T (мотокоса) Инструкция по эксплуатации
- Huter GGT-1500S Инструкция по эксплуатации
- Huter W105-AR (минимойка) Инструкция по эксплуатации
- Huter M165-PW (минимойка) Инструкция по эксплуатации
- Huter M135-PW (минимойка) Инструкция по эксплуатации
- Huter W135-AR (минимойка) Инструкция по эксплуатации
- Аквафор Гросс перех.1 Инструкция по эксплуатации
- Huter DY6500LXA Инструкция по эксплуатации
- Huter DY6500LXW Инструкция по эксплуатации
- Grohe Grohtherm 2000 NEW 34174001 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 771-435 Tech Boost 220 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX Impuls new 4.0 (602192500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 150 (600404890) Инструкция по эксплуатации
- VIEGA Eco Plus 606664 Инструкция по эксплуатации
- VIEGA Eco Plus 461850 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX Quick new 5.2 (602193650) Инструкция по эксплуатации
- VIEGA Eco Plus 8164.5 461843 Инструкция по эксплуатации
- VIEGA Eco Plus 460440 Инструкция по эксплуатации