Husqvarna 525RX 9667768-01 [18/45] Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ
![Husqvarna 525RX 9667768-01 [18/45] Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ](/views2/1397911/page18/bg12.png)
Содержание
- Ене 1
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl 2
- Пояснение символов 2
- Условные обозначения 2
- Èâðâ á ôûòíóï ôðóòîâ ëúâ á òîâ û ëï 3
- Ëó âðê ìëâ 3
- Перед запуском проследите за следующим 3
- Содержание 3
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 4
- Введение 4
- Уважаемый покупатель 4
- Что есть что 5
- Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl 6
- Ëðâ òú á ëú óôâð úóð 6
- Важная информация 6
- Общие предписания по безопасности 6
- Средства защиты оператора 6
- Ê îóíëðó íë íûðí á 7
- Ìòúðóèòú âáóô òìóòúë ï ëì 7
- Общие предписания по безопасности 7
- Рычаг блокировки курка газа 7
- Устройства безопасности машины 7
- Á ëú ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 8
- Ç íî úâî 8
- Выключатель 8
- Защита режущего оборудования 8
- Общие предписания по безопасности 8
- Éîû ëúâî 9
- Ëëòúâï âìëfl ë ð ˆëë 9
- Г лушитель 9
- Общие предписания по безопасности 9
- Система гашения вибрации 9
- Êâêû ââ ó óðû ó ìëâ 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Режущее оборудование 10
- Общие предписания по безопасности 11
- Á ú ë ìëâ ìóê ë îâá ëfl úð 12
- Á ú ë ìëâ îâá ëfl ôëî 12
- Затачивание лезвия пилы 12
- Затачивание ножа и лезвия травы 12
- Общие предписания по безопасности 12
- Íðëïïâðì fl óîó í 13
- Общие предписания по безопасности 13
- Триммерная головка 13
- Ë óðí 14
- Ë óðí ë ð á óðí ûıòâíˆëóììó ó î 525rk 14
- Ë óðí ðûîfl 14
- Сборка 14
- Сборка и разборка двухсекционного вала 525rk 14
- Сборка руля 14
- Åóìú ê ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 15
- Ê á óðí 15
- Ìòú ìó í ëúí îfl îâá ëfl îâá ëfl îfl úð ë ìóê îfl úð 15
- Монтаж режущего оборудования 15
- Разборка 15
- Сборка 15
- Установка щитка для лезвия лезвия для травы и ножа для травы 15
- Ìòú ìó í ëúí îâá ëfl ë îâá ëfl îfl ôëîâìëfl 16
- Ìòú ìó í ðû ëı á ëú ë ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 16
- Сборка 16
- Установка других защит и режущего оборудования 16
- Установка щитка лезвия и лезвия для пиления 16
- Å òúðóâ óúòúâ ë ìëâ 17
- Èð ëî ì è î ìò 17
- Èð ëî ì fl òóú 17
- Ê ìóïâðìóâ ð òôðâ âîâìëâ ì ðûáíë ì ôîâ ë 17
- Êâ ûîëðó ìëâ ôóîóêâìëfl óòì òúíë ë ôó ðâá ëí 17
- Ëú ì ðúì fl óòì òúí 17
- Быстрое отстегивание 17
- Правильная высота 17
- Правильный баланс 17
- Равномерное распределение нагрузки на плечи 17
- Регулирование положения оснастки и подрезчика 17
- Сборка 17
- Стандартная оснастка 17
- Åâìáëì 18
- Èð ëî âáóô òìóòúë ôðë á ôð íâ 18
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 18
- Íóôîë ó 18
- Бензин 18
- Правила безопасности при заправке 18
- Правила обращения с топливом 18
- Т опливо 18
- Транспортировка и хранение 18
- Å òîó îfl ûıú íúì ı ë úâîâè 19
- Ëïâ ë ìëâ 19
- Масло для двухтактных двигателей 19
- Правила обращения с топливом 19
- Смешивание 19
- Á ôð í 20
- Заправка 20
- Правила обращения с топливом 20
- Á ôûòí 21
- Á ôûòí ë óòú ìó í 21
- Èðó âðí ôâðâ ôûòíóï 21
- Запуск 21
- Запуск и останов 21
- Проверка перед пуском запуск и остановка 21
- Éòú ìó 22
- Запуск и останов 22
- Останов 22
- É ëâ ð ó ëâ ëìòúðûíˆëë 23
- Éòìó ì â ôð ëî âáóô òìóòúë 23
- Метод работы 23
- Общие рабочие инструкции 23
- Основные правила безопасности 23
- Äá ûí ð ò ëòúíë 24
- Азбука расчистки 24
- Метод работы 24
- É ëòúí îâò îâá ëâï îfl ôëîâìëfl 25
- Метод работы 25
- Очистка леса лезвием для пиления 25
- Èó ðâáí úð îâá ëâï îfl úð 26
- Êâá ìëâ íûòú ðìëí îâá ëâï îfl ôëîâìëfl 26
- Метод работы 26
- Подрезка травы лезвием для травы 26
- Резание кустарника лезвием для пиления 26
- Íðëïïâðì fl ó ð óúí áóìó úðëïïâðìóè óîó íóè 27
- Метод работы 27
- Триммерная обработка газонов триммерной головкой 27
- Ä ð ð úóð 28
- Èðâ ðëúâî ì fl ðâ ûîëðó í 28
- Ê óú 28
- Êâ ûîëðó í ıóîóòúó ó ıó 28
- Карбюратор 28
- Предварительная регулировка 28
- Работа 28
- Регулировка холостого хода 28
- Техническое обслуживание 28
- Éîû ëúâî 29
- Ëëòúâï óıî ê âìëfl 29
- Г лушитель 29
- Система охлаждения 29
- Техническое обслуживание 29
- Çóá û ì è ùëî úð 30
- É ëòúí óá û ìó ó ùëî úð 30
- Ë â á êë ìëfl 30
- Воздушный фильтр 30
- Очистка воздушного фильтра 30
- Свеча зажигания 30
- Техническое обслуживание 30
- Ì îó fl áû ú fl ôâðâ 31
- Ñ ûıòâíˆëóìì è î 525rk 31
- Двухсекционный вал 525rk 31
- Техническое обслуживание 31
- Угловая зубчатая передача 31
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 32
- График технического обслуживания 32
- Техническое обслуживание 32
- Íâıìë âòíëâ ı ð íúâðëòúëíë 33
- Технические характеристики 33
- É ð ìúëfl öë ó òóóú âúòú ëë 34
- Íóî íó îfl ö ðóô 34
- Гарантия ес о соответствии 34
- Технические характеристики 34
- Только для европы 34
- Graphic 35
- Mcgrp ru 45
- Сайт техники и электроники 45
Похожие устройства
- Ariston ABS PRO ECO PW 50 V Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS PREMIUM EVO 24 3300457 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower F 27251000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Grandera 27974000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Euphoria Cube 27705000 Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger SUPERTRONIC 2000 71256r Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 27471000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RSH Allure 27479000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Cosmopolitan 28368000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Cosmopolitan 28778000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower F 27271000 Инструкция по эксплуатации
- Wester DWM 1000A Инструкция по эксплуатации
- Grohe Trigger Spray 30 27812IK0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Trigger Spray 30 27812IL0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Power&Soul 27962000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Relexa 28094000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Trigger Spray 27514000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Trigger Spray 30 27513000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower F-Series 27469000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Concetto New 23061001 Инструкция по эксплуатации
ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ТОПЛИВОМ Правила безопасности при заправке Никогда не включайте машину 1 Если вы пролили топливо на него Протрите брызги и оставте остатки бензина выпариться 2 Если вы пролили топливо на себя или свою одежду смените одежду Помойте те части тела которые были в контакте с топливом Пользуйтесь мылом и водой 3 Если на машине происходит утечка топлива Регулярно проверяйте крышку топливного бака и шланги на предмет протекания В случае утечки обратитесь в сервисный центр Т опливо ВНИМАНИЕ Машина оснащена двухтактным двигателем и должна всегда работать на смеси бензина и масла для двухтактных двигателей Для получения правильного состава топливной смеси следует аккуратно отмерять количество входящего в состав масла При приготовлении небольшого количества топливной смеси даже малая неточность может сильно повлиять на качество топливной смеси Транспортировка и хранение Следует хранить и транспортировать машину и топливо таким образом чтобы не было риска контакта подтеков или паров с искрами или открытым огнем например у электромашин электродвигателей электрических и силовых переключателей нагревателей и котлов Топливо всегда следует хранить и транспортировать в специальных емкостях предназначенных для этой цели Перед тем как направить устройство на длительное хранение следует опорожнить топливный бак Выясните на местной бензозаправочной станции куда вы можете слить отработавшее топливо Следите за тем чтобы машины была хорошо очищенной и чтобы перед ее продолжительным хранением было выполнено полное обслуживание При транспортировке или хранении машины на нем всегда должено быть установлена транспортная защита режущего оборудования Закрепляйте машину во время транспортировки Чтобы не произошло непроизвольного запуска двигателя колпачок свечи следует снимать при длительном хранении если машина будет оставлена без присмотра и при любом обслуживании ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соблюдайте осторожность при обращении с топливом Помните об опасности пожара взрывов и вдыхания паров 18 Russian ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Топливо и испарения топлива крайне пожароопасны и могут привести к серьезным травмам при вдыхании и контакте с кожей Поэтому будьте осторожны при обращении с топливом и обеспечьте хорошую вентиляцию при обращении с топливом Бензин ВНИМАНИЕ Пользуйтесь всегда смесью масла и очищенного бензина с минимальным октановым числом 90 RON для двигателей с катализатором см главу Технические данные применяется только неэтилированный бензин с примесью масла Неэтилированный бензин портит катализатор По возможности пользуйтесь экологическим т н щелочным бензином Дозволяеться використовувати паливну 6енз ново етаноловую сум ш ЕЮ вмют етанолу неб льше 10 У випадку використання сум шей з вищим вм стом етанолу можуть виникнути робоч умови здатн викликати пошкодження двигуна Рекомендуемое минимальное октановое число 90 RON Если двигатель будет работать при более низком октановом числе чем 90 двигатель может производить стук Это приводит к увеличению температуры двигателя что в свою очередь может привести к его серьезным неисправностям При длительной работе на высоких оборотах рекомендуется использовать бензин с более высоким октановым числом