Grohe Rainshower Sena 27374000 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Rainshower system 2
- Anwendungsbereich 5
- Bedienung 5
- Installation 5
- Justieren 5
- Pflege 5
- Technische daten 5
- Wartung 5
- Adjusting 6
- Application 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Technical data 6
- Temperature limitation 6
- Caractéristiques techniques 7
- Domaine d application 7
- Entretien 7
- Installation 7
- Limitation de la température 7
- Maintenance 7
- Réglage 7
- Campo de aplicación 8
- Cuidados 8
- Datos técnicos 8
- Instalación 8
- Limitación de la temperatura 8
- Mantenimiento 8
- Dati tecnici 9
- Estrarre la maniglia di controllo selezione della temperatura b vedi fig 4 9
- Gamma di applicazioni 9
- Installazione 9
- Limitatore di temperatura con blocco 9
- Manutenzione 9
- Manutenzione ordinaria 9
- Montare i raccordi a s e inserire la boccola completa di rosetta preavvitata vedere il risvolto di copertina ii fig 2 2 avvitare il miscelatore e verificare che i raccordi siano a tenuta 3 spingere la ghiera con la rosetta sul dado dei raccordi 4 avvitare la rosetta sulla parete 9
- Rispettare la posizione di montaggio della cartuccia termostatica compatta h e la maniglia di controllo selezione della temperatura b vedere dettagli fig 13 9
- Taratura 9
- Afregelen 10
- Installeren 10
- Onderhoud 10
- Reiniging 10
- Technische gegevens 10
- Temperatuurbegrenzing 10
- Toepassingsgebied 10
- Användningsområde 11
- Installation 11
- Justering 11
- Skötsel 11
- Tekniska data 11
- Underhåll 11
- Anvendelsesområde 12
- Installation 12
- Justering 12
- Tekniske data 12
- Vedligeholdelse 12
- Bruksområde 13
- Installering 13
- Justering 13
- Tekniske data 13
- Vedlikehold 13
- Asennus 14
- Huolto 14
- Käyttöalue 14
- Säätö 14
- Tekniset tiedot 14
- Dane techniczne 15
- Górna głowica prysznicowa ok 12 l min rączka prysznicowa ok 11 l min prysznic boczny ok 17 l min 15
- Ii kompaktowa głowica termostatyczna h zob strona rozkładana iii rys 13 15
- Iii regulator przepływu k zob strona rozkładana iii rys 14 15 i 16 15
- Instalacja 15
- Konserwacja 15
- Montaż drążka prysznicoweg 15
- Montaż górna głowica prysznicow 15
- Obrót pokrętła odcinającego w prawo wypływ 15
- Obrót pokrętło a w kierunku rączki prysznicowej i zmierzyć termometrem temperaturę wody zob rys 3 2 zdjąć pokrętło termostatu b zob rys 4 15
- Ograniczenie temperatury 15
- Ogranicznik temperatury jeżeli ogranicznik temperatury ustawiony został na 43 c to należy skorzystać z uchwytu nr zam 47 811 zobacz części zamienne strona rozkładana i 15
- Pielęgnacja 15
- Pokrętło odcinające w położeniu środkowym zamknięte obrót pokrętła odcinającego w lewo wypływ 15
- Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać en 806 15
- Regulacja 15
- W przypadku niebezpieczeństwa wystąpienia mrozu 15
- Wmontować przyłącza mimośrodowe i osadzić tulejkę połączoną z rozetką zob strona rozkładana ii rys 2 2 wkręcić baterię i skontrolować szczelność połączeń 3 nasunąć tulejkę z rozetką na nakrętkę złączkową 4 wkręcać rozetkę tak aby przylgnęła do ściany odkręcić zawory doprowadzające wody zimnej i gorącej oraz sprawdzić szczelność połączeń 15
- Zakres stosowania 15
- Zamknąć doprowadzenia wody zimnej i gorącej 15
- Zwrócić uwagę na położenie montażowe kompaktowej głowicy termostatycznej h i pokrętło termostatu b zob szczegóły na rys 13 15
- Zwrócić uwagę na położenie montażowe poszczególnych części zob szczegóły iv prysznic 15
- Έως 17
- Εγκατάσταση 17
- Κατά τη χρήση αυτού του µηχανισµού θερµοστάτη δεν είναι πλέον δεδοµένη η λειτουργία cool touch 17
- Πεδίο εφαρµογής 17
- Περιποίηση 17
- Προσέξτε τη θέση τοποθέτησης του µηχανισµού του θερµοστάτη h και του λαβή επιλογής θερµοκρασίας h βλ λεπτοµέρειες εικ 13 17
- Ρύθµιση 17
- Συντήρηση 17
- Τερµατικός διακόπτης θερµοκρασίας 17
- Τεχνικά στοιχεία 17
- Τοποθετήστε τη διάταξη περιορισµού l και τον ελαστικό δακτύλιο m βλέπε εικ 18 η συναρµολόγηση πρέπει να γίνει µε την αντίστροφη σειρά μέσω των ελαστικών θηλών speedclean αφαιρούνται τα άλατα µε ένα απλό πέρασµα µε το χέρι βλέπε εικ 18 17
- Τοποθετήστε τη πλαϊνό ντους βλέπε εικ 17 17
- Τραβήξτε τη λαβή επιλογής θερµοκρασίας b βλ εικ 4 17
- Instalace 18
- Oblast použití 18
- Ošetřování 18
- Seřízení 18
- Technické údaje 18
- Údržba 18
- A speedclean fúvókák révén a zuhanyrózsán keletkezett vízkőlerakódások egyszerű kézzel történő simítással eltávolíthatók lásd 18 ábra 19
- Elzáró fogantyú középállásban zárva elzáró fogantyú balra fordítása nyitás a fejzuhany irányába elzáró fogantyú jobbra fordítása nyitás a kézi zuhany irányába 19
- Ennek a termosztát kompakt betétnek az alkalmazásakor a cool touch funkció már nem elérhető 19
- Fejzuhany kb 12 l perc kézi zuhany kb 11 l perc oldalzuhany kb 17 l perc 19
- Felhasználási terület 19
- Felszerelés 19
- Hőmérséklet végütköző ha a hőmérséklet végütközőnek 43 c nál kell lennie akkor a 47 811 számú kart használják lásd a pótalkatrészeket i kihajtható oldal 19
- Kalibrálás 19
- Karbantartás 19
- Műszaki adatok 19
- Nyissa ki a a elzárókart a zuhany irányába és mérje meg a kifolyó víz hőmérsékletét hőmérővel lásd 3 ábra 2 a termosztát fogantyút b húzza le lásd 4 ábra 19
- Szerelje fel az s csatlakozókat és nyomja fel a rozettával összecsavarozott hüvelyt lásd ii kihajtható oldal 2 ábra 2 csavarja fel a szerelvényt és ellenőrizze a bekötések tömítettségét 3 tolja fel a hüvelyt a rozettával együtt a hollandi anyára 4 csavarozza a rozettát a falhoz 19
- Szerelje le a oldalzuhany lásd 17 ábra szerelje le a szűkítőt l és o gyűrű m lásd 18 ábra az összeszerelés fordított sorrendben történik 19
- Ápolás 19
- Ügyeljen a kompakt termosztátbetét h és a termosztát fogantyút b beszerelési helyzetére részleteket lásd 13 ábra 19
- Anos de garantia de manutenção de um funcionamento igual dos orifícios de saída speedclean 20
- Ayarlama 21
- Bak ı m 21
- Kullan ı m sahas ı 21
- Montaj 21
- Teknik veriler 21
- Dbajte na správnu montážnu polohu kompaktnej termostatovej kartuše h a rukovät regulácie teploty b 22
- Inštalácia 22
- Koncový doraz teploty ak má byt hranica koncového dorazu teploty 43 c použite rukovät obj čís 47 811 pozri náhradné diely skladacia strana i 22
- Nastavenie 22
- Oblast použitia 22
- Obmedzenie teploty 22
- Otočenie rukoväti nastavenia 22
- Otočenie rukoväti nastavenia prietoku a v smere pre ručnú sprchu a teplotu vytekajúcej vody zmerajte teplomerom pozri obr 3 2 vytiahnite rukovät regulácie teploty b pozri obr 4 22
- Ošetrovanie 22
- Pri použití tejto kompaktnej termostatovej kartuše nie je už funkcia cool touch k dispozícii 22
- Prietoku doprava otvorený prívod na 22
- Rukovät nastavenia prietoku v strednej polohe uzavretie armatúry otočenie rukoväti nastavenia prietoku doľava otvorený prívod na 22
- Technické údaje 22
- Údržba 22
- Področje uporabe 23
- Servisiranje 23
- Tehnični podatki 23
- Uravnavanje 23
- Vgradnja 23
- Baždarenje 24
- Njegovanje 24
- Održavanje 24
- Područje primjene 24
- Tehnički podaci 24
- Ugradnja 24
- Краен ограничител на температурата 25
- Монтаж 25
- Настройка 25
- Ограничаване на температурата 25
- Поддръжка 25
- Приложение 25
- Спазвайте положението на монтаж на компактния картуш на термостата h и капачката b на ръкохватката за регулиране на температурата виж детайлна фиг 13 25
- Технически данни 25
- Техническо обслужване 25
- Est kasutusala 26
- Hooldamine 26
- Paigaldamine 26
- Reguleerimine 26
- Tehniline hooldus 26
- Tehnilised andmed 26
- Instalēšana 27
- Kopšana 27
- Pielietošanas joma 27
- Regulēšana 27
- Tehniskie dati 27
- Tehniskā apkope 27
- Naudojimo sritis 28
- Priežiūra 28
- Reguliavimas 28
- Techniniai duomenys 28
- Techninė priežiūra 28
- Įrengimas 28
- Ani garanţie pentru funcţionarea stabilă a duzelor speedclean 29
- 侧花 30
- 保养 30
- 安装 30
- 应用范围 30
- 技术参数 30
- 温度限制 30
- 维护 30
- 调节 30
- I обратный клапан e или f см складной лист iii рис 12 31
- Ii термоэлемент h см складной лист iii рис 13 31
- Iii аквадиммер k см складной лист iii рис 14 15 и 16 31
- Iv душ см складной лист iii рис 17 18 31
- Rus область применения 31
- Верхний ду 31
- Внимание опасность замерзания 31
- Все детали проверить очистить при необходимости заменить и смазать специальной смазкой для арматуры перекрыть подачу холодной и горячей воды 31
- Запорная ручка в среднем положении закрыто поворот запорной ручки влево открыто 31
- Монтаж душевой штанг 31
- Монтаж производится в обратной последовательности 31
- Надеть ручку выбора температуры b таким образом чтобы маркировка 38 c совпадала с маркировкой b1 см рис 3 31
- Ограничение температуры температуры ограничивается с помощью кнопки безопасности на 38 c нажимая на кнопку d можно превысить температуру 38 31
- Ограничитель температуры если ограничитель температуры находится на 43 c то использовать ручку с артикулом 47 811 см раздел запчасти на складном листе i 31
- Открыть подачу холодной и горячей воды проверить соединения на герметичность 31
- Перед установкой и после установки тщательно промыть систему трубопроводов соблюдать en 806 31
- Поворо 31
- Поворот запорной ручки вправо открытие 31
- Регулировка 31
- Складной лист ii 31
- См складной лист ii ри 31
- Соблюдать монтажное положение отдельных деталей см детали 31
- Соблюдать монтажное положение термоэлемента h и ручку выбора температуры b см детали рис 13 31
- Технические данные 31
- Техническое обслуживание 31
- Установка 31
- Уход 31
- Термостат 32
- 31 äm 227810 08 3 38
- Design engineering grohe germany 38
- Design quality engineering grohe germany 38
- Design engineering grohe germany 39
- Design quality engineering grohe germany 39
- Anwendungsbereich 43
- Installation 43
- Justieren 43
- Pflege 43
- Technische daten 43
- Wartung 43
- Adjusting 44
- Application 44
- Installation 44
- Maintenance 44
- Technical data 44
- Temperature limitation 44
- Caractéristiques techniques 45
- Domaine d application 45
- Entretien 45
- Installation 45
- Limitation de la température 45
- Maintenance 45
- Réglage 45
- Ajuste 46
- Campo de aplicación 46
- Cuidados 46
- Datos técnicos 46
- Desinfección térmica posible máx 90 c 46
- Instalación 46
- Inversión 46
- Las boquillas speedclean deben limpiarse con regularidad y gracias a ellas los depósitos calcáreos que se hayan podido formar en el aro de salida se eliminan con un simple frotad 46
- Limitación de la temperatura 46
- Mantenimiento 46
- Dati tecnici 47
- Deviatore 47
- Estrarre la maniglia di controllo selezione della temperatura b vedi fig 4 47
- Gamma di applicazioni 47
- Grazie agli ugelli speedclean che devono essere puliti regolarmente i residui calcarei sul disco getti possono essere rimossi semplicemente passandovi sopra un dit 47
- Installazione 47
- Limitazione di temperatura 47
- Manutenzione 47
- Manutenzione ordinaria 47
- Taratura 47
- Afregelen 48
- Installeren 48
- Onderhoud 48
- Reiniging 48
- Technische gegevens 48
- Temperatuurbegrenzing 48
- Toepassingsgebied 48
- Användningsområde 49
- Installation 49
- Justering 49
- Skötsel 49
- Tekniska data 49
- Underhåll 49
- Anvendelsesområde 50
- Installation 50
- Justering 50
- Tekniske data 50
- Vedligeholdelse 50
- Bruksområde 51
- Installering 51
- Justering 51
- Tekniske data 51
- Vedlikehold 51
- Asennus 52
- Huolto 52
- Käyttöalue 52
- Säätö 52
- Tekniset tiedot 52
- Dane techniczne 53
- Dzięki dyszom speedclean które należy regularnie czyścić osady wapienne z kształtownika strumienia można usunąć poprzez przetarcie jego powierzchn 53
- Górna głowica prysznicowa ok 12 l min rączka prysznicowa ok 11 l min prysznic boczny ok 17 l min 53
- Ii kompaktowa głowica termostatyczna h zob strona rozkładana iii rys 13 53
- Iii regulator przepływu k zob strona rozkładana iii rys 14 15 i 16 53
- Instalacja 53
- Iv prysznic 53
- Konserwacja 53
- Montaż drążka prysznicoweg 53
- Montaż górna głowica prysznicow 53
- Obrót pokrętło a w kierunku rączki prysznicowej i zmierzyć termometrem temperaturę wody zob rys 3 2 zdjąć pokrętło termostatu b zob rys 4 53
- Ograniczenie temperatury 53
- Ogranicznik temperatury jeżeli ogranicznik temperatury ustawiony został na 43 c to należy skorzystać z uchwytu nr zam 47 811 zobacz części zamienne strona rozkładana i 53
- Pielęgnacja 53
- Pokrętło odcinające w położeniu środkowym zamknięte obrót pokrętła odcinającego w lewo wypływ rączka prysznicowa obrót pokrętła odcinającego w prawo wypływ górna głowica prysznicowa przełącznik prysznic boczny o 53
- Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać en 806 53
- Przełącznik o 53
- Regulacja 53
- W przypadku niebezpieczeństwa wystąpienia mrozu 53
- Wmontować przyłącza mimośrodowe i osadzić tulejkę połączoną z rozetką zob strona rozkładana ii rys 2 2 wkręcić baterię i skontrolować szczelność połączeń 3 nasunąć tulejkę z rozetką na nakrętkę złączkową 4 wkręcać rozetkę tak aby przylgnęła do ściany odkręcić zawory doprowadzające wody zimnej i gorącej oraz sprawdzić szczelność połączeń 53
- Zakres stosowania 53
- Zamknąć doprowadzenia wody zimnej i gorącej 53
- Zwrócić uwagę na położenie montażowe kompaktowej głowicy termostatycznej h i pokrętło termostatu b zob szczegóły na rys 13 53
- Zwrócić uwagę na położenie montażowe poszczególnych części zob szczegóły 53
- Εγκατάσταση 55
- Πεδίο εφαρµογής 55
- Περιποίηση 55
- Ρύθµιση 55
- Συντήρηση 55
- Τεχνικά στοιχεία 55
- Instalace 56
- Oblast použití 56
- Ošetřování 56
- Seřízení 56
- Technické údaje 56
- Údržba 56
- A a elzáró fogantyú és a o átállító kezelése lásd ii kihajtható oldal 3 és 11 57
- A speedclean fúvókák révén amelyeket rendszeresen tisztítani kell a sugárképzőn keletkezett vízkőlerakódások egyszerű kézzel történő simítással eltávolíthatók 57
- Az összeszerelés fordított sorrendben történik 57
- Elzáró fogantyú középállásban zárva elzáró fogantyú balra fordítása nyitás a kézi zuhany irányába elzáró fogantyú jobbra fordítása nyitás a fejzuhany irányába átállítás oldalzuhany o lásd 11 ábra 57
- Ennek a termosztát kompakt betétnek az alkalmazásakor a cool touch funkció már nem elérhető 57
- Fejzuhany kb 12 l perc kézi zuhany kb 11 l perc oldalzuhany kb 17 l perc 57
- Felhasználási terület 57
- Felszerelés 57
- Hőmérséklet végütköző ha a hőmérséklet végütközőnek 43 c nál kell lennie akkor a 47 811 számú kart használják lásd a pótalkatrészeket i kihajtható oldal 57
- Kalibrálás 57
- Karbantartás 57
- Műszaki adatok 57
- Nyissa ki a a elzárókart a zuhany irányába és mérje meg a kifolyó víz hőmérsékletét hőmérővel lásd 3 ábra 2 a termosztát fogantyút b húzza le lásd 4 ábra 57
- Szerelje fel az s csatlakozókat és nyomja fel a rozettával összecsavarozott hüvelyt lásd ii kihajtható oldal 2 ábra 2 csavarja fel a szerelvényt és ellenőrizze a bekötések tömítettségét 3 tolja fel a hüvelyt a rozettával együtt a hollandi anyára 4 csavarozza a rozettát a falhoz 57
- Ápolás 57
- Ügyeljen a kompakt termosztátbetét h és a termosztát fogantyút b beszerelési helyzetére részleteket lásd 13 ábra 57
- Campo de aplicação 58
- Conservação 58
- Dados técnicos 58
- Instalação 58
- Manutenção 58
- Regulação 58
- Ayarlama 59
- Bak ı m 59
- Kullan ı m sahas ı 59
- Montaj 59
- Teknik veriler 59
- Inštalácia 60
- Nastavenie 60
- Oblast použitia 60
- Obmedzenie teploty 60
- Ošetrovanie 60
- Technické údaje 60
- Vápenaté usadeniny na regulátore rozptylu prúdu sa dajú odstrániť jednoduchým pretretím povrchu trysiek speedclean ktoré je potrebné pravidelne čisti 60
- Údržba 60
- Področje uporabe 61
- Servisiranje 61
- Tehnični podatki 61
- Uravnavanje 61
- Vgradnja 61
- Baždarenje 62
- Njegovanje 62
- Održavanje 62
- Područje primjene 62
- Tehnički podaci 62
- Ugradnja 62
- Краен ограничител на температурата 63
- Монтаж 63
- Настройка 63
- Ограничаване на температурата 63
- Поддръжка 63
- Превключвател душ дюзи o 63
- Приложение 63
- С помощта на дюзите speedclean които трябва редовно да се почистват отлагания от варовик по струйника се отстраняват лесно чрез избърсване с рък 63
- Технически данни 63
- Техническо обслужване 63
- Управление на спирателната ръкохватка a и на превключвателя o виж страница ii фиг 3 и 11 63
- Est kasutusala 64
- Hooldamine 64
- Paigaldamine 64
- Reguleerimine 64
- Tehniline hooldus 64
- Tehnilised andmed 64
- Instalēšana 65
- Kopšana 65
- Pielietošanas joma 65
- Regulēšana 65
- Tehniskie dati 65
- Tehniskā apkope 65
- Naudojimo sritis 66
- Priežiūra 66
- Reguliavimas 66
- Techniniai duomenys 66
- Techninė priežiūra 66
- Įrengimas 66
- Ani garanţie pentru funcţionarea stabilă a duzelor speedclean prin duzele cu spălare rapidă speedclean care trebuie să fie curăţate regulat pot fi înlăturate prin simplă frecare depunerile de piatră de pe formatorul de je 67
- Dezinfectarea termică ete posibilă max 90 c 67
- Domeniu de utilizare 67
- Instalare 67
- Limitarea temperaturii 67
- Reglarea 67
- Schimbătorului 67
- Utilizarea manetei de închidere a şi a schimbătorului o a se vedea pagina pliantă ii fig 3 şi 11 67
- Îngrijire 67
- Întreţinere 67
- 侧花 68
- 保养 68
- 安装 68
- 应用范围 68
- 技术参数 68
- 温度限制 68
- 维护 68
- 调节 68
- Rus область применения 69
- Благодаря форсункам быстрого очищения speedclean которые необходимо периодически чистить известковые отложения на формирователе струй удаляются простым вытирание 69
- Боковой душ прибл 17 л мин 69
- Верхний ду 69
- Внимание опасность замерзания 69
- Монтаж душевой штанг 69
- Ограничение температуры 69
- Ограничитель температуры 69
- Поворо 69
- Регулировка 69
- Регулировка запорной ручки a и переключателя o см складной лист ii рис 3 и 11 69
- Складной лист ii 69
- Температуры ограничивается с помощью кнопки безопасности на 38 c нажимая на кнопку d можно превысить температуру 38 69
- Технические данные 69
- Техническое обслуживание 69
- Установка 69
- Уход 69
- Термостат 71
- Bih al hr ks 73
- Me mk slo srb 73
- Uae yem 73
- Www grohe com 73
Похожие устройства
- Grohe Euphoria 27475000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Power&Soul Cosmopolitan 27903000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Euphoria Massage 27226001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Euphoria Eco 27242001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Euphoria Champagne 27227001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Grandera 26038000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Power&Soul 27738000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Euphoria Eco 27230001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Euphoria Champagne 27232001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Trigger Spray 28343000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Relexa Rustic Five 27141000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Euphoria Cube 27700000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Relexa Trio 27132000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Relexa Champagne 28944000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Relexa Five 28964001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Relexa Trio 28942000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Power&Soul Cosmopolitan 27734000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Euphoria Cube 27702000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Grandera 27986000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Relexa Trio 28942001 Инструкция по эксплуатации