Husqvarna 545RX (9660159-01) [2/52] Ìòîó ì â ó óáì âìëfl
![Husqvarna 545RX (9660159-01) [2/52] Ìòîó ì â ó óáì âìëfl](/views2/1398091/page2/bg2.png)
Содержание
- Up 510500 грт 2
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl 2
- Пояснение символов 2
- Условные обозначения 2
- Èâðâ á ôûòíóï ôðóòîâ ëúâ á òîâ û ëï 3
- Ëó âðê ìëâ 3
- Перед запуском проследите за следующим 3
- Содержание 3
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 4
- Введение 4
- Уважаемый покупатель 4
- Что есть что 5
- Что есть что 6
- Что есть что 7
- Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl 8
- Ëðâ òú á ëú óôâð úóð 8
- Важная информация 8
- Общие предписания по безопасности 8
- Средства защиты оператора 8
- Ê îóíëðó íë íûðí á 9
- Ìòúðóèòú âáóô òìóòúë ï ëì 9
- Общие предписания по безопасности 9
- Рычаг блокировки курка газа 9
- Устройства безопасности машины 9
- Á ëú ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 10
- Äî ë óòú ìó íë 10
- Защита режущего оборудования 10
- Клавиш остановки 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Å òúðóâ óúòúâ ë ìëâ 11
- Éîû ëúâî 11
- Ëëòúâï âìëfl ë ð ˆëë 11
- Быстрое отстегивание 11
- Г лушитель 11
- Общие предписания по безопасности 11
- Система гашения вибрации 11
- Äóìúð èí 12
- Контргайка 12
- Общие предписания по безопасности 12
- Á ï í ëè óîú 13
- Èëî ì è ôô ð ú 13
- Замыкающий болт 13
- Общие предписания по безопасности 13
- Пильный аппарат 13
- Á ú ë ìëâ ìóê ë îâá ëfl úð 14
- Á ú ë ìëâ îâá ëfl ôëî 14
- Затачивание лезвия пилы 14
- Затачивание ножа и лезвия травы 14
- Общие предписания по безопасности 14
- Íðëïïâðì fl óîó í 15
- Общие предписания по безопасности 15
- Триммерная головка 15
- Åóìú ê ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 16
- Åóìú ê ðûîfl ë ðû íë á 16
- Íð ìòôóðúìóâ ôóîóêâìëâ ðûî 16
- Монтаж режущего оборудования 16
- Монтаж руля и ручки газа транспортное положение руль 16
- Сборка 16
- Fr 545 rx 545 rxt 17
- Fx 545 fxt 17
- Åóìúaê áa ëú îeá ëfl íóï ëìëðó aììóè áa ëú îeá ëfl îfl úða ë óôóðìóè íë ì ðëíóôó ëôìëí ı 17
- Ìòú ìó í ëúí îâá ëfl ë îâá ëfl îfl ôëîâìëfl 17
- Монтаж защиты лезвия комбинированной защиты лезвия для травы и опорной чашки на шарикоподшипниках 17
- Рх 545 ехт 17
- Сборка 17
- Установка щитка лезвия и лезвия для пиления 17
- Ìòú ìó í ëúí ë úðëïïâðìóè óîó íë trimmy sii 18
- Сборка 18
- Установка щитка и триммерной головки тптту бii 18
- Balance x 19
- Ä ðëèì è á ïóí 19
- Êâ ûîëðó ìëâ ôóîóêâìëfl óòì òúíë ë ôó ðâá ëí 19
- Ìòú ìó í ðû ëı á ëú ë ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 19
- Аварийный замок 19
- Регулирование положения оснастки и подрезчика 19
- Сборка 19
- Установка других защит и режущего оборудования 19
- Balance xt 20
- Ä ðëèì è á ïóí 20
- Êâ ûîëðó í óòì òúíë 20
- Аварийный замок 20
- Регулировка оснастки 20
- Сборка 20
- Êâ ûîëðó í óòì òúíë 21
- Регулировка оснастки 21
- Сборка 21
- Èð ëî ì è î ìò 22
- Правильный баланс 22
- Сборка 22
- Å òîó îfl ûıú íúì ı ë úâîâè 23
- Åâìáëì 23
- Èð ëî âáóô òìóòúë ôðë á ôð íâ 23
- Èó óúó í úóôîë ìóè òïâòë 23
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 23
- Бензин 23
- Масло для двухтактных двигателей 23
- Подготовка топливной смеси 23
- Правила безопасности при заправке 23
- Правила обращения с топливом 23
- Транспортировка и хранение 23
- Á ôð í 24
- Ëïâ ë ìëâ 24
- Заправка 24
- Правила обращения с топливом 24
- Смешивание 24
- Á ôûòí ë óòú ìó í 25
- Èðó âðí ôâðâ ôûòíóï 25
- Íâôî è ë úâî 25
- Ïóîó ì è ë úâî 25
- Запуск и останов 25
- Запуск и остановка 25
- Проверка перед пуском 25
- Теплый двигатель 25
- Холодный двигатель 25
- Á ôûòí 26
- Éòú ìó 26
- Êû íë ò ôó ó ðâ óï 26
- Запуск 26
- Запуск и останов 26
- Останов 26
- Ручки с подогревом 26
- É ëâ ð ó ëâ ëìòúðûíˆëë 27
- Éòìó ì â ôð ëî âáóô òìóòúë 27
- Метод работы 27
- Общие рабочие инструкции 27
- Основные правила безопасности 27
- Äá ûí ð ò ëòúíë 28
- Азбука расчистки 28
- Метод работы 28
- É ëòúí îâò îâá ëâï îfl ôëîâìëfl 29
- Метод работы 29
- Очистка леса лезвием для пиления 29
- Èó ðâáí úð îâá ëâï îfl úð 30
- Êâá ìëâ íûòú ðìëí îâá ëâï îfl ôëîâìëfl 30
- Метод работы 30
- Подрезка травы лезвием для травы 30
- Резание кустарника лезвием для пиления 30
- Íðëïïâðì fl ó ð óúí áóìó úðëïïâðìóè óîó íóè 31
- Метод работы 31
- Триммерная обработка газонов триммерной головкой 31
- Ä ð ð úóð 32
- Èðâ ðëúâî ì fl ðâ ûîëðó í 32
- Ê óú 32
- Êâ ûîëðó í ıóîóòúó ó ıó 32
- Карбюратор 32
- Предварительная регулировка 32
- Работа 32
- Регулировка холостого хода 32
- Техническое обслуживание 32
- Éîû ëúâî 33
- Êâ ûîëðó í ó óðóúó òú ðúó ó ó á 345 fr 545 rx 545 rxt 33
- Г лушитель 33
- Регулировка оборотов стартового газа 345 рр 545 rx 545 рхт 33
- Техническое обслуживание 33
- Çâ û ëè î 34
- Çóá û ì è ùëî úð 34
- É ëòúí óá û ìó ó ùëî úð 34
- Ëëòúâï óıî ê âìëfl 34
- Ì îó fl áû ú fl ôâðâ 34
- Ведущий вал 34
- Воздушный фильтр 34
- Очистка воздушного фильтра 34
- Система охлаждения 34
- Техническое обслуживание 34
- Угловая зубчатая передача 34
- Ê óú áëïìëı ûòîó ëflı 35
- Ë â á êë ìëfl 35
- Íâïôâð úûð 5 ð ûòó ë ëîë ìëêâ 35
- Работа в зимних условиях 35
- Свеча зажигания 35
- Температура 5 градусов с или ниже 35
- Техническое обслуживание 35
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 36
- График технического обслуживания 36
- Ниже приведен перечень обслуживания которое необходимо выполнять на машине большинство пунктов описаны в разделе обслуживание пользователь может выполнять только такие работы по обслуживанию и сервису которые описаны в данном руководстве обслуживание большего охвата должно выполняться авторизованной сервисной мастерской 36
- Низз1ап 36
- Техническое обслуживание 36
- Íâıìë âòíëâ ı ð íúâðëòúëíë 37
- Технические характеристики 37
- Технические характеристики 38
- Технические характеристики 39
- É ð ìúëfl öë ó òóóú âúòú ëë íóî íó îfl ö ðóô 40
- Гарантия ес о соответствии только для европы 40
- Технические характеристики 40
- Graphic 41
Похожие устройства
- Infiniter CL SET Инструкция по эксплуатации
- Infiniter SQ Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-802 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-128M Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-318 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-608 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-618 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9130 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-130 Инструкция по эксплуатации
- Welder R110 Set 101110 Инструкция по эксплуатации
- Фиолент ДША-1-10-РЭ3-12 Инструкция по эксплуатации
- Фиолент ДША-1-10-РЭ3-14,4 Инструкция по эксплуатации
- Metabo DW 125 Quick (601557000) Инструкция по эксплуатации
- Тандем Компакт-Элит 40л Инструкция по эксплуатации
- Тандем Компакт-М 60л Инструкция по эксплуатации
- Фиолент ДША-1-10-РЭ4-12 li-ion Инструкция по эксплуатации
- Тандем Компакт-ЭКО 60л Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi B 225 641-114 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-Эксперт 482 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-Эксперт 481 Инструкция по эксплуатации
ПОЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ Условные обозначения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Подрезчики кусторезы и триммеры могут быть опасны Небрежное или неправильное применение может привести к серьезной или смертельной травме пользователя или окружающих Крайне важно внимательно прочитать руководство оператора Прежде чем приступить к работе с машиной внимательно прочитайте инструкцию и убедитесь что Вам все понятно Всегда используйте Защитный шлем в тех случаях когда существует вероятность падения предметов Специальные шумозащитные наушники Проверенные защитные очки Максимальная скорость вращения выходной оси об таХ мин Up 510500 грт Эта продукция отвечает требованиям соответствующих нормативов ЕС С Берегитесь отскакивающих предметов и рикошетов Пользователь машиной должен убедиться в том что в радиусе 15 м во время работы нет людей или животных Машины оснащенные подрезчиками или лезвиями для резки травы может резко бросать в сторону когда лезвия входят в контакт с закрепленным объектом Это называется отдачей В результате контакта с лезвием можно потерять руку или ногу Всегда следите чтобы люди и животные находились на расстоянии не менее 15 м от машины Пользуйтесь специальными защитными перчатками Пользуйтесь не скользящими и устойчивыми сапогами 2 Russian Декомпрессионный клапан Клапан предназначен для уменьшения давления в цилиндре и облегчения запуска машины При запуске машины всегда пользуйтесь декомпрессионным клапаном Топливный насос Зажигание подсос Установите заслонку топлива в положение сытнения Ручки с подогревом Пользуйтесь только неметаллическим гибким режущим оборудованием таким как головка триммера со струной триммера Шумозащитные эмиссии в окружающую среду согласно Директивы Европейского Сообщества Эмиссия машины приведена в главе Технические данные и на табличке Другие символы наклейки на машине относятся к специальным требованиям сертификации на определенных рынках Проверка и или обслуживание должны выполняться только при выключенном двигателе когда кнопка остановки находится в положении STOP Пользуйтесь специальными защитными перчатками Требует регулярной чистки Место визуальной проверки Обязательно следует пользоваться проверенными защитными очками