Karcher K2 (1.673-220.0) Инструкция по эксплуатации онлайн [5/128] 333406
Содержание
- K 2 basic k 2 k 2 compact k 2 premium 1
- Auto stopp funktion 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Deutsch 8
- Gefahrenstufen 8
- Geräteschalter 8
- Inhaltsverzeichnis 8
- Sicherheit 8
- Sicherheitseinrichtungen 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Umweltschutz 8
- Verriegelung hochdruckpistole 8
- Betrieb 9
- Betrieb beenden 9
- Betrieb mit hochdruck 9
- Betrieb mit reinigungsmittel 9
- Betrieb mit waschbürste 9
- Betrieb unterbrechen 9
- Empfohlene reinigungsmethode 9
- Gerätebeschreibung 9
- Montage und inbetriebnahme 9
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 9
- Zusätzlich erforderlich 9
- Frostschutz 10
- Gerät aufbewahren 10
- Gerät kommt nicht auf druck 10
- Gerät läuft nicht 10
- Gerät undicht 10
- Hilfe bei störungen 10
- Pflege 10
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 10
- Sieb im wasseranschluss reinigen 10
- Starke druckschwankungen 10
- Transport in fahrzeugen 10
- Transport und lagerung 10
- Transport von hand 10
- Wartung und pflege 10
- Zubehör und ersatzteile 10
- Eu konformitätserklärung 11
- Garantie 11
- Technische daten 11
- Appliance switch 12
- Auto stop function 12
- Contents 12
- English 12
- Environmental protection 12
- Hazard levels 12
- Lock trigger gun 12
- Proper use 12
- Safety 12
- Safety devices 12
- Symbols on the machine 12
- Additionally required 13
- After operation with detergent 13
- Description of the appliance 13
- Finish operation 13
- High pressure operation 13
- Installation and startup 13
- Interrupting operation 13
- Operation 13
- Operation with detergent 13
- Operation with washing brush 13
- Recommended cleaning method 13
- Accessories and spare parts 14
- Appliance is leaking 14
- Appliance is not running 14
- Clean the sieve in the water connection 14
- Frost protection 14
- Maintenance and care 14
- No detergent infeed 14
- Pressure does not build up in the appliance 14
- Storing the appliance 14
- Strong pressure fluctuations 14
- Transport and storage 14
- Troubleshooting 14
- When transporting by hand 14
- When transporting in vehicles 14
- Eu declaration of conformity 15
- Technical specifications 15
- Warranty 15
- Dispositif de verrouillage du pistolet haute pression 16
- Dispositifs de sécurité 16
- Fonction arrêt automatique 16
- Français 16
- Interrupteur principal 16
- Niveaux de danger 16
- Protection de l environnement 16
- Symboles sur l appareil 16
- Sécurité 16
- Table des matières 16
- Utilisation conforme 16
- Après utilisation avec un détergent 17
- Description de l appareil 17
- Fin de l utilisation 17
- Fonctionnement 17
- Fonctionnement avec brosse de lavage 17
- Fonctionnement avec détergent 17
- Fonctionnement à haute pression 17
- Interrompre le fonctionnement 17
- Montage et mise en service 17
- Méthode de nettoyage conseillée 17
- Nécessaire en supplément 17
- Accessoires et pièces de rechange 18
- Appareil non étanche 18
- Assistance en cas de panne 18
- Entretien 18
- Entretien et maintenance 18
- Fluctuations de pression importantes 18
- L appareil ne fonctionne pas 18
- L appareil ne monte pas en pression 18
- Le détergent n est pas aspirée 18
- Nettoyer le tamis de l arrivée d eau 18
- Protection antigel 18
- Ranger l appareil 18
- Transport dans des véhicules 18
- Transport et stockage 18
- Transport manuel 18
- Caractéristiques techniques 19
- Déclaration ue de conformité 19
- Garantie 19
- Dispositivi di sicurezza 20
- Dispositivo di blocco lancia idropulitrice 20
- Funzione di stop automatico 20
- Indice 20
- Interruttore dell apparecchio 20
- Italiano 20
- Livelli di pericolo 20
- Protezione dell ambiente 20
- Sicurezza 20
- Simboli riportati sull apparecchio 20
- Uso conforme a destinazione 20
- Aggiuntivamente necessario 21
- Descrizione dell apparecchio 21
- Dopo il funzionamento con il detergente 21
- Funzionamento 21
- Funzionamento ad alta pressione 21
- Funzionamento con detergente 21
- Funzionamento con spazzola di lavaggio 21
- Interrompere il funzionamento 21
- Metodo di pulizia consigliato 21
- Montaggio e messa in funzione 21
- Terminare il lavoro 21
- Accessori e ricambi 22
- Antigelo 22
- Cura e manutenzione 22
- Deposito dell apparecchio 22
- Forti variazioni di pressione 22
- Guida alla risoluzione dei guasti 22
- Il detergente non viene aspirato 22
- L apparecchio non funziona 22
- L apparecchio non raggiunge pressione 22
- L apparecchio perde 22
- Posizione in veicoli 22
- Posizione manuale 22
- Pulizia del filtro nel raccordo dell acqua 22
- Trasporto e stoccaggio 22
- Dati tecnici 23
- Dichiarazione di conformità ue 23
- Garanzia 23
- Apparaatschakelaar 24
- Auto stop functie 24
- Gevarenniveaus 24
- Inhoud 24
- Nederlands 24
- Reglementair gebruik 24
- Symbolen op het toestel 24
- Veiligheid 24
- Veiligheidsinrichtingen 24
- Vergrendeling handspuitpistool 24
- Zorg voor het milieu 24
- Aanbevolen reinigingsmethode 25
- Beschrijving apparaat 25
- Extra vereist 25
- Montage en inbedrijfstelling 25
- Na het gebruik met reinigingsmiddel 25
- Werken met hoge druk 25
- Werken met reinigingsmiddel 25
- Werking 25
- Werking met wasborstel 25
- Werking onderbreken 25
- Werking stopzetten 25
- Apparaat draait niet 26
- Apparaat komt niet op druk 26
- Apparaat ondicht 26
- Apparaat opslaan 26
- Hulp bij storingen 26
- Onderhoud en reparatie 26
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen 26
- Sterke drukschommelingen 26
- Toebehoren en reserveonderdelen 26
- Transport en opslag 26
- Transport in voertuigen 26
- Transport met de hand 26
- Vorstbescherming 26
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 26
- Eu conformiteitsverklaring 27
- Garantie 27
- Technische gegevens 27
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual 28
- Dispositivos de seguridad 28
- Español 28
- Función de autoparada 28
- Interruptor del equipo 28
- Niveles de peligro 28
- Protección del medio ambiente 28
- Seguridad 28
- Símbolos en el aparato 28
- Uso previsto 28
- Índice de contenidos 28
- Descripción del aparato 29
- Después del funcionamiento con detergente 29
- Finalización del funcionamiento 29
- Funcionamiento 29
- Funcionamiento con alta presión 29
- Funcionamiento con cepillo de lavado 29
- Funcionamiento con detergente 29
- Interrupción del funcionamiento 29
- Montaje y puesta en marcha 29
- Método de limpieza recomendado 29
- También se necesita 29
- Accesorios y piezas de repuesto 30
- Almacenamiento del aparato 30
- Ayuda en caso de avería 30
- Cuidado del aparato 30
- El aparato no alcanza la presión necesaria 30
- El aparato no aspira detergente 30
- El aparato no funciona 30
- El aparato presenta fugas 30
- Grandes oscilaciones de la presión 30
- Limpie el tamiz en la conexión del agua 30
- Mantenimiento y cuidado 30
- Protección antiheladas 30
- Transporte en vehículos 30
- Transporte manual 30
- Transporte y almacenamiento 30
- Datos técnicos 31
- Declaración ue de conformidad 31
- Garantía 31
- Bloqueio da pistola pulverizadora manual 32
- Equipamento de segurança 32
- Função de paragem automática 32
- Interruptor do aparelho 32
- Níveis do aparelho 32
- Português 32
- Proteção do meio ambiente 32
- Segurança 32
- Símbolos no aparelho 32
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 32
- Índice 32
- Adicionalmente necessário 33
- Depois de trabalhar com detergente 33
- Descrição da máquina 33
- Desligar o aparelho 33
- Funcionamento 33
- Funcionamento a alta pressão 33
- Funcionamento com detergente 33
- Interromper o funcionamento 33
- Montagem e colocação em funcionamento 33
- Métodos de limpeza recomendados 33
- Operação com escova de lavagem 33
- A máquina não atinge a pressão de serviço 34
- A máquina não funciona 34
- Acessórios e peças sobressalentes 34
- Ajuda em caso de avarias 34
- Aparelho com fuga 34
- Conservação 34
- Fortes variações de pressão 34
- Guardar a máquina 34
- Limpar o coador na ligação de água 34
- Manutenção e conservação 34
- O detergente não é aspirado 34
- Protecção contra o congelamento 34
- Transporte e armazenamento 34
- Transporte em veículos 34
- Transporte manual 34
- Dados técnicos 35
- Declaração ue de conformidade 35
- Garantia 35
- Afbryder 36
- Auto stop funktion 36
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 36
- Faregrader 36
- Indholdsfortegnelse 36
- Låseanordning på sprøjtepistolen 36
- Miljøbeskyttelse 36
- Sikkerhed 36
- Sikkerhedsanordninger 36
- Symboler på maskinen 36
- Afbrydelse af driften 37
- Anbefalet rensemetode 37
- Beskrivelse af apparatet 37
- Desuden nødvendigt 37
- Drift med højtryk 37
- Drift med rengøringsmiddel 37
- Drift med vaskebørste 37
- Efter brug 37
- Efter brug med rensemiddel 37
- Montering og ibrugtagning 37
- Frostbeskyttelse 38
- Hjælp ved fejl 38
- Kraftige trykudsving 38
- Manuel transport 38
- Maskinen er utæt 38
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk 38
- Maskinen kører ikke 38
- Opbevaring af damprenseren 38
- Rens filteret i vandtilslutningen 38
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 38
- Service og vedligeholdelse 38
- Tilbehør og reservedele 38
- Transport i køretøjer 38
- Transport og opbevaring 38
- Eu overensstemmelseserklæring 39
- Garanti 39
- Tekniske data 39
- Apparatbryter 40
- Auto stopp funksjon 40
- Forskriftsmessig bruk 40
- Innholdsfortegnelse 40
- Låsing høytrykkspistol 40
- Miljøvern 40
- Risikotrinn 40
- Sikkerhet 40
- Sikkerhetsinnretninger 40
- Symboler på maskinen 40
- Anbefalt rengjøringsmetode 41
- Beskrivelse av apparatet 41
- Bruk av rengjøringsmiddel 41
- Drift med høytrykk 41
- Drift med vaskebørste 41
- Etter bruk 41
- Etter bruk av rengjøringsmiddel 41
- I tillegg kreves 41
- Montering og igangsetting 41
- Opphold i arbeidet 41
- Apparatet er utett 42
- Apparatet går ikke 42
- Feilretting 42
- Frostbeskyttelse 42
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk 42
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 42
- Oppbevaring av apparatet 42
- Rengjør sil i vanntilkobling 42
- Sterke trykksvingninger 42
- Tilbehør og reservedeler 42
- Transport for hånd 42
- Transport i kjøretøy 42
- Transport og lagring 42
- Vedliekhold og stell 42
- Vedlikehold 42
- Eu samsvarserklæring 43
- Garanti 43
- Tekniske data 43
- Automatiskt stopp 44
- Handsprutpistolens lås 44
- Innehållsförteckning 44
- Maskinens strömbrytare 44
- Miljöskydd 44
- Risknivåer 44
- Svenska 44
- Symboler på aggregatet 44
- Säkerhet 44
- Säkerhetsanordningar 44
- Ändamålsenlig användning 44
- Användning med tvättborste 45
- Avbryta driften 45
- Avsluta driften 45
- Behövs dessutom 45
- Beskrivning av aggregatet 45
- Drift med högtryck 45
- Drift med rengöringsmedel 45
- Efter användning med rengöringsmedel 45
- Montering och driftsättning 45
- Rekommenderade rengöringsmetoder 45
- Aggregatet ej tätt 46
- Aggregatet ger inget tryck 46
- Apparaten arbetar inte 46
- Frostskydd 46
- Förvara aggregatet 46
- Kraftiga tryckvariationer 46
- Rengör sil i vattenanslutningen 46
- Rengöringsmedel sugs inte in 46
- Skötsel och underhåll 46
- Tillbehör och reservdelar 46
- Transport för hand 46
- Transport i fordon 46
- Transport och förvaring 46
- Underhåll 46
- Åtgärder vid störningar 46
- Eu försäkran om överensstämmelse 47
- Garanti 47
- Tekniska data 47
- Automaattinen pysäytystoiminto 48
- Käsiruiskupistoolin lukitus 48
- Käyttötarkoitus 48
- Laitekytkin 48
- Laitteessa olevat symbolit 48
- Sisällysluettelo 48
- Turvalaitteet 48
- Turvallisuus 48
- Vaarallisuusasteet 48
- Ympäristönsuojelu 48
- Asennus ja käyttöönotto 49
- Käyttö 49
- Käyttö puhdistusaineella 49
- Käyttö suurpaineella 49
- Käytön keskeytys 49
- Käytön lopetus 49
- Laitekuvaus 49
- Lisäksi tarvitaan 49
- Pesuharjan käyttäminen 49
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät 49
- Toimenpiteet pesuaineella puhdistamisen jälkeen 49
- Huolto ja hoito 50
- Häiriöapu 50
- Kuljetus ajoneuvoissa 50
- Kuljetus ja varastointi 50
- Kuljetus käsin 50
- Laite ei ime puhdistusainetta 50
- Laite ei ole tiivis 50
- Laite ei toimi 50
- Laitteen säilytys 50
- Laitteeseen ei tule painetta 50
- Suojaaminen pakkaselta 50
- Suuret paineenvaihtelut 50
- Varusteet ja varaosat 50
- Vesiliitännän sihdin puhdistus 50
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 51
- Tekniset tiedot 51
- Ασφάλεια 52
- Ασφάλιση πιστολιού ψεκασμού χειρός 52
- Διακόπτης συσκευής 52
- Ελληνικά 52
- Επίπεδα ασφαλείας 52
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 52
- Μηχανισμοί ασφάλειας 52
- Πίνακας περιεχομένων 52
- Προστασία περιβάλλοντος 52
- Σύμβολα στη συσκευή 52
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 52
- Διακοπή λειτουργίας 53
- Επιπροσθέτως απαραίτητο 53
- Λειτουργία 53
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 53
- Λειτουργία με βούρτσα πλυσίματος 53
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 53
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 53
- Περιγραφή συσκευής 53
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 53
- Συναρμολόγηση και έναρξη χρήσης 53
- Τερματισμός λειτουργίας 53
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 54
- Αντιμετώπιση βλαβών 54
- Αντιπαγετική προστασία 54
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 54
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 54
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 54
- Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού 54
- Μεταφορά και αποθήκευση 54
- Μεταφορά με το χέρι 54
- Μεταφορά σε οχήματα 54
- Συντήρηση και φροντίδα 54
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 54
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 54
- Φροντίδα 54
- Φύλαξη της συσκευής 54
- Δήλωση συμμόρφωσης των εe 55
- Εγγύηση 55
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 55
- Cihaz şalteri 56
- Cihazdaki semboller 56
- El püskürtme tabancasının kilidi 56
- Güvenlik 56
- Güvenlik tertibatları 56
- I çindekiler 56
- Kurallara uygun kullanım 56
- Otomatik durdurma fonksiyonu 56
- Tehlike kademeleri 56
- Türkçe 56
- Çevre koruma 56
- Cihaz tanımı 57
- Ek olarak gereklidir 57
- Montaj ve işletime alma 57
- Temizlik maddesiyle çalışma 57
- Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra 57
- Yüksek basınçla çalışma 57
- Yıkama fırçasıyla çalışma 57
- Çalışmanın tamamlanması 57
- Çalışmaya ara verme 57
- Çalıştırma 57
- Önerilen temizlik yöntemleri 57
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 58
- Antifriz koruma 58
- Araçlarda taşıma 58
- Arızalarda yardım 58
- Bakım ve koruma 58
- Cihaz basınca gelmiyor 58
- Cihaz sızdırıyor 58
- Cihaz çalışmıyor 58
- Cihazın saklanması 58
- Elle taşıma 58
- Güçlü basınç dalgalanmaları 58
- Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi 58
- Taşıma ve depolama 58
- Temizlik 58
- Temizlik maddesi emilmiyor 58
- Ab uygunluk bildirisi 59
- Garanti 59
- Teknik bilgiler 59
- Безопасность 60
- Блокировка высоконапорного пистолета 60
- Защита окружающей среды 60
- Защитные устройства 60
- Использование по назначению 60
- Оглавление 60
- Приборный выключатель 60
- Русский 60
- Символы на приборе 60
- Степень опасности 60
- Функция автоматического останова 60
- Дополнительно требуется 61
- Монтаж и ввод в эксплуатацию 61
- Описание прибора 61
- Режим работы высокого давления 61
- Режим с моющей щеткой 61
- Эксплуатация 61
- Защита от замерзания 62
- Окончание работы 62
- Очистка сетки в подводе воды 62
- Перерыв в работе 62
- После эксплуатации с моющим средством 62
- Режим работы с моющим средством 62
- Рекомендуемый способ мойки 62
- Техническое обслуживание и уход 62
- Транспортировка вручную 62
- Транспортировка и хранение 62
- Транспортировка на транспортных средствах 62
- Уход 62
- Хранение прибора 62
- Давление в приборе не увеличивается 63
- Помощь в случае неполадок 63
- Прибор не работает 63
- Прибор негерметичен 63
- Принадлежности и запасные детали 63
- Сильные перепады давления 63
- Технические данные 63
- Чистящее средство не всасывается 63
- Гарантия 64
- Гарантия заявление о соответствии еu 64
- Заявление о соответствии еu 64
- Auto stop funkció 65
- Biztonság 65
- Biztonsági berendezések 65
- Készülék kapcsoló 65
- Kézi szórópisztoly fedélzárja 65
- Környezetvédelem 65
- Magyar 65
- Rendeltetésszerű használat 65
- Szimbólumok a készüléken 65
- Tartalomjegyzék 65
- Veszély fokozatok 65
- A használat megszakítása 66
- Használat befejezése 66
- Használat tisztítószerrel 66
- Javasolt tisztítási módszer 66
- Készülék leírása 66
- Nagynyomású üzem 66
- Szerelés és üzembe helyezés 66
- Tisztítószeres használat után 66
- Továbbá szükséges 66
- Üzem mosókefével 66
- A készülék nem megy 67
- A készülék nem termel nyomást 67
- A készülék szivárog 67
- A készülék tárolása 67
- A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása 67
- Erős nyomásingadozások 67
- Fagyás elleni védelem 67
- Nem szívja fel a tisztítószert 67
- Segítség üzemzavar esetén 67
- Szállítás járműben 67
- Szállítás kézzel 67
- Szállítás és tárolás 67
- Tartozékok és alkatrészek 67
- Ápolás 67
- Ápolás és karbantartás 67
- Eu konformitási nyilatkozat 68
- Garancia 68
- Műszaki adatok 68
- Bezpečnost 69
- Bezpečnostní prvky 69
- Funkce automatického zastavení 69
- Ochrana životního prostředí 69
- Používání v souladu s určením 69
- Přístrojový spínač 69
- Stupně nebezpečí 69
- Symboly na zařízení 69
- Zablokování ruční stříkací pistole 69
- Čeština 69
- Doporučovaná metoda čištění 70
- Montáž a uvedení do provozu 70
- Navíc je potřeba 70
- Po provozu s použitím čisticího prostředku 70
- Popis zařízení 70
- Provoz 70
- Provoz s mycím kartáčem 70
- Provoz s použitím čisticího prostředku 70
- Provoz s vysokým tlakem 70
- Přerušení provozu 70
- Ukončení provozu 70
- Ochrana proti zamrznutí 71
- Pomoc při poruchách 71
- Péče 71
- Přeprava a skladování 71
- Přeprava ve vozidle 71
- Příslušenství a náhradní díly 71
- Přístroj neběží 71
- Ruční přeprava 71
- Silné kolísání tlaku 71
- Uložení přístroje 71
- Vyčistěte síto na přívodu vody 71
- Zařízení je netěsné 71
- Zařízení nelze natlakovat 71
- Údržba a ošetřování 71
- Čisticí prostředek není nasáván 71
- Eu prohlášení o shodě 72
- Technické údaje 72
- Záruka 72
- Blokada ročne brizgalne pištole 73
- Funkcija za samodejno zaustavitev 73
- Namenska uporaba 73
- Simboli na napravi 73
- Slovenščina 73
- Stikalo naprave 73
- Stopnje nevarnosti 73
- Varnost 73
- Varnostne naprave 73
- Varstvo okolja 73
- Vsebinsko kazalo 73
- Delo z visokom tlakom 74
- Dodatno potrebno 74
- Montaža in zagon 74
- Obratovanje 74
- Obratovanje s pralno krtačo 74
- Obratovanje s čistilom 74
- Opis naprave 74
- Po obratovanju s čistilom 74
- Prekinitev obratovanja 74
- Priporočljiva metoda čiščenja 74
- Zaključek obratovanja 74
- Močna nihanja tlaka 75
- Naprava je netesna 75
- Naprava ne deluje 75
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka 75
- Pomoč pri motnjah 75
- Pribor in nadomestni deli 75
- Ročni transport 75
- Shranjevanje naprave 75
- Transport in skladiščenje 75
- Transport v vozilih 75
- Vzdrževanje in nega 75
- Zaščita pred zamrznitvijo 75
- Čistilno sredstvo se ne vsesava 75
- Čiščenje sita v vodnem priključku 75
- Garancija 76
- Izjava eu o skladnosti 76
- Tehnični podatki 76
- Bezpieczeństwo 77
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 77
- Funkcja automatycznego zatrzymania 77
- Ochrona środowiska 77
- Polski 77
- Spis treści 77
- Stopnie zagrożenia 77
- Symbole na urządzeniu 77
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 77
- Wyłącznik urządzenia 77
- Zabezpieczenia 77
- Działanie 78
- Montaż i uruchomienie 78
- Opis urządzenia 78
- Po pracy ze środkiem czyszczącym 78
- Praca z wysokim ciśnieniem 78
- Praca ze szczotką myjącą 78
- Praca ze środkiem czyszczącym 78
- Przerwanie pracy 78
- Wymagany dodatkowo 78
- Zakończenie pracy 78
- Zalecana metoda czyszczenia 78
- Dogląd i pielęgnacja 79
- Konserwacja 79
- Nieszczelne urządzenie 79
- Ochrona przeciwmrozowa 79
- Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody 79
- Przechowywanie urządzenia 79
- Silne wahania ciśnienia 79
- Transport i składowanie 79
- Transport ręczny 79
- Transport w pojazdach 79
- Urządzenie nie działa 79
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 79
- Usuwanie usterek 79
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 79
- Środek czyszczący nie jest zasysany 79
- Dane techniczne 80
- Deklaracja zgodności ue 80
- Gwarancja 80
- Comutator principal 81
- Cuprins 81
- Dispozitive de siguranţă 81
- Funcţie de oprire automată 81
- Protecţia mediului înconjurător 81
- Româneşte 81
- Siguranţa 81
- Simboluri pe aparat 81
- Trepte de pericol 81
- Utilizarea corectă 81
- Închizătoare pistol de pulverizat 81
- Descrierea aparatului 82
- După utilizarea cu soluţie de curăţat 82
- Funcţionarea 82
- Metoda de curăţare recomandată 82
- Montare şi punere în funcţiune 82
- Operare cu perie de spălat 82
- Se necesită suplimentar 82
- Utilizarea cu presiune înaltă 82
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 82
- Încheierea utilizării 82
- Întreruperea utilizării 82
- Accesorii şi piese de schimb 83
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită 83
- Aparatul nu este etanş 83
- Aparatul nu funcţionează 83
- Curăţarea sitei din racordul de apă 83
- Depozitarea aparatului 83
- Oscilaţii puternice de presiune 83
- Protecţia împotriva îngheţului 83
- Remedierea defecţiunilor 83
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 83
- Transportare şi depozitare 83
- Transportul manual 83
- Transportul în vehicule 83
- Îngrijirea 83
- Îngrijirea şi întreţinerea 83
- Date tehnice 84
- Declaraţie ue de conformitate 84
- Garanţie 84
- Bezpečnostné prvky 85
- Bezpečnosť 85
- Funkcia automatického zastavenia 85
- Ochrana životného prostredia 85
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 85
- Slovenčina 85
- Stupne nebezpečenstva 85
- Symboly na prístroji 85
- Vypínač prístroja 85
- Zablokovanie vysokotlakovej pištole 85
- Dodatočne sa vyžaduje 86
- Montáž a uvedenie do prevádzky 86
- Odporúčaný spôsob čistenia 86
- Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami 86
- Popis prístroja 86
- Prerušenie prevádzky 86
- Prevádzka 86
- Prevádzka s umývacou kefou 86
- Prevádzka s vysokým tlakom 86
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 86
- Ukončenie prevádzky 86
- Ochrana proti zamrznutiu 87
- Ošetrovanie 87
- Pomoc pri poruchách 87
- Preprava a skladovanie 87
- Preprava vo vozidlách 87
- Príslušenstvo a náhradné diely 87
- Ručná preprava 87
- Silné výkyvy tlaku 87
- Spotrebič sa nezapína 87
- Uskladnenie prístroja 87
- Vyčistenie sitka v prívode vody 87
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak 87
- Zariadenie netesní 87
- Údržba a ošetrovanie 87
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva 87
- Eú vyhlásenie o zhode 88
- Technické údaje 88
- Záruka 88
- Funkcija auto stopp 89
- Hrvatski 89
- Namjensko korištenje 89
- Pregled sadržaja 89
- Sigurnosni uređaji 89
- Sigurnost 89
- Simboli na uređaju 89
- Sklopka uređaja 89
- Stupnjevi opasnosti 89
- Zapor visokotlačne prskalice 89
- Zaštita okoliša 89
- Dodatno neophodno 90
- Kraj rada 90
- Montaža i stavljanje u pogon 90
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 90
- Opis uređaja 90
- Prekid rada 90
- Preporučena metoda čišćenja 90
- Rad s visokim tlakom 90
- Rad sa sredstvom za pranje 90
- Rad sa četkom za pranje 90
- U radu 90
- Jaka kolebanja tlaka 91
- Održavanje i njega 91
- Otklanjanje smetnji 91
- Pribor i pričuvni dijelovi 91
- Ručni transport 91
- Sredstvo za pranje se ne usisava 91
- Stroj ne radi 91
- Transport i skladištenje 91
- Transport vozilima 91
- U uređaju se ne uspostavlja tlak 91
- Uređaj ne brtvi 91
- Zaštita od smrzavanja 91
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 91
- Čuvanje uređaja 91
- Eu izjava o suklađnosti 92
- Jamstvo 92
- Tehnički podaci 92
- Bravica visokopritisne prskalice 93
- Funkcija automatskog zaustavljanja 93
- Namensko korišćenje 93
- Pregled sadržaja 93
- Prekidač uređaja 93
- Sigurnosni elementi 93
- Sigurnost 93
- Simboli na uređaju 93
- Srpski 93
- Stepeni opasnosti 93
- Zaštita životne sredine 93
- Dodatno neophodno 94
- Kraj rada 94
- Montaža i puštanje u pogon 94
- Nakon rada sa deterdžentom 94
- Opis uređaja 94
- Prekid rada 94
- Preporučena metoda čišćenja 94
- Rad sa deterdžentom 94
- Rad sa visokim pritiskom 94
- Rad sa četkom za pranje 94
- Deterdžent se ne usisava 95
- Jaka kolebanja pritiska 95
- Održavanje 95
- Održavanje i nega 95
- Otklanjanje smetnji 95
- Pribor i rezervni delovi 95
- Ručni transport 95
- Skladištenje uređaja 95
- Transport i skladištenje 95
- Transport u vozilima 95
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak 95
- Uređaj je nedovoljno zaptiven 95
- Uređaj ne radi 95
- Zaštita od smrzavanja 95
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 95
- Garancija 96
- Izjava o usklađenosti sa propisima eu 96
- Tehnički podaci 96
- Блокировка на пистолета за ръчно пръскане 97
- Български 97
- Опазване на околната среда 97
- Предпазни приспособления 97
- Прекъсвач на уреда 97
- Сигурност 97
- Символи на уреда 97
- Степени на опасност 97
- Съдържание 97
- Употреба по предназначение 97
- Функция за автоматично спиране 97
- Допълнително е необходимо 98
- Експлоатация 98
- Монтаж и пускане в експлоатация 98
- Описание на уреда 98
- Прекъсване на работа 98
- Препоръчителен метод на почистване 98
- Работа с високо налягане 98
- Работа с почистващи средства 98
- Работа с четка за миене 98
- След работа с почистващи препарати 98
- Защита от замръзване 99
- Край на работата 99
- Поддръжка 99
- Поддръжка и грижи 99
- Помощ при неизправности 99
- Почистване на цедката в извода за вода 99
- Почистващото средство не се засмуква 99
- Принадлежности и резервни части 99
- Ръчен транспорт 99
- Силни колебания в налягането 99
- Съхранение на уреда 99
- Транспорт в превозни средства 99
- Транспорт и съхранение 99
- Уредът не достига налягане 99
- Уредът не е херметичен 99
- Уредът не работи 99
- Ec декларация за съответствие 100
- Гаранция 100
- Технически данни 100
- Automaatseiskamisfunktsioon 101
- Keskkonnakaitse 101
- Ohuastmed 101
- Ohutus 101
- Ohutusseadised 101
- Pihustuspüstoli riivistamine 101
- Seadme lüliti 101
- Seadmel olevad sümbolid 101
- Sihipärane kasutamine 101
- Sisukord 101
- Kasutamine pesuharjaga 102
- Käitamine 102
- Kõrgsurvekäitus 102
- Lisaks vajalik 102
- Paigaldamine ja kasutuselevõtt 102
- Puhastusvahendiga käitus 102
- Pärast töötamist puhastusvahendiga 102
- Seadme osad 102
- Soovitatav puhastusmeetod 102
- Töö katkestamine 102
- Töö lõpetamine 102
- Abi häirete korral 103
- Hooldus 103
- Jäätumiskaitse 103
- Käsitsi transportimine 103
- Lisavarustus ja varuosad 103
- Puhastage veeühenduse sõela 103
- Puhastusainet ei võeta sisse 103
- Seade ei tööta 103
- Seade lekib 103
- Seadme ladustamine 103
- Seadmes puudub surve 103
- Surve tugev kõikumine 103
- Tehnohooldus ja korrashoid 103
- Transport ja hoiustamine 103
- Transportimine sõidukites 103
- Eli vastavusdeklaratsioon 104
- Garantii 104
- Tehnilised andmed 104
- Automātiskas apstādināšanas funkcija 105
- Drošība 105
- Drošības ierīces 105
- Ierīces slēdzis 105
- Latviešu 105
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 105
- Riska pakāpes 105
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators 105
- Satura rādītājs 105
- Simboli uz aparāta 105
- Vides aizsardzība 105
- Aparāta apraksts 106
- Darba beigšana 106
- Darba pārtraukšana 106
- Darbs ar augstspiedienu 106
- Darbs ar mazgāšanas suku 106
- Darbība 106
- Ieteicamā tīrīšanas metode 106
- Montāža un ekspluatācijas sākšana 106
- Papildus nepieciešama 106
- Pēc tīrīšanas līdzekļa lietošanas 106
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 106
- Aizsardzība pret aizsalšanu 107
- Aparāta uzglabāšana 107
- Aparāts nerada spiedienu 107
- Aparāts nestrādā 107
- Apkope un kopšana 107
- Kopšana 107
- Neblīvs aparāts 107
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 107
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 107
- Piederumi un rezerves daļas 107
- Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā 107
- Spēcīgas spiediena maiņas 107
- Transportēšana ar rokām 107
- Transportēšana automašīnās 107
- Transportēšana un uzglabāšana 107
- Es atbilstības deklarācija 108
- Garantija 108
- Tehniskie dati 108
- Aplinkos apsauga 109
- Automatinio sustabdymo funkcija 109
- Lietuviškai 109
- Naudojimas pagal paskirtį 109
- Prietaiso jungiklis 109
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius 109
- Rizikos lygiai 109
- Saugos įranga 109
- Simboliai ant prietaiso 109
- Turinys 109
- Baigus naudoti prietaisą su valymo priemonėmis 110
- Darbas su valymo priemonėmis 110
- Darbo nutraukimas 110
- Darbo pabaiga 110
- Montavimas ir pradėjimas naudoti 110
- Naudojimas 110
- Naudojimas esant aukštam slėgiui 110
- Naudojimas su plovimo šepečiu 110
- Papildomai būtina 110
- Prietaiso aprašymas 110
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą 110
- Apsauga nuo šalčio 111
- Nesiurbiamos valomosios priemonės 111
- Nesusidaro slėgis 111
- Pagalba gedimų atveju 111
- Priedai ir atsarginės dalys 111
- Prietaisas nesandarus 111
- Prietaisas neveikia 111
- Prietaiso laikymas 111
- Priežiūra 111
- Priežiūra ir aptarnavimas 111
- Stiprūs slėgio svyravimai 111
- Transportavimas ir laikymas 111
- Transportavimas rankomis 111
- Transportavimas transporto priemonėmis 111
- Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas 111
- Es atitikties deklaracija 112
- Garantija 112
- Techniniai duomenys 112
- Безпека 113
- Блокування високонапірного пістолета 113
- Вимикач пристрою 113
- Захисні засоби 113
- Захист навколишнього середовища 113
- Зміст 113
- Правильне застосування 113
- Рівень небезпеки 113
- Символи на пристрої 113
- Українська 113
- Функція автоматичного зупинення 113
- Додатково знадобиться 114
- Експлуатація 114
- Експлуатація з засобом для чищення 114
- Монтаж і введення в експлуатацію 114
- Опис пристрою 114
- Припинити експлуатацію 114
- Після роботи з миючим засобом 114
- Режим з мийною щіткою 114
- Рекомендовані методи очищення 114
- Робота під високим тиском 114
- Апарат негерметичний 115
- Великі перепади тиску 115
- Догляд 115
- Допомога у випадку неполадок 115
- Закінчення роботи 115
- Захист від морозів 115
- Зберігати пристрій 115
- Очисний засіб не всмоктується 115
- Очищення сітки в підведенні води 115
- Приладдя й запасні деталі 115
- Пристрій не працює 115
- Пристрій не працює під тиском 115
- Технічне обслуговування й догляд 115
- Транспортування вручну 115
- Транспортування та зберігання 115
- Транспортування транспортними засобами 115
- Гарантія 116
- Заява при відповідність європейського співтовариства 116
- Технічні характеристики 116
- Автоматты тоқтату функциясы 117
- Бұйым қосқышы 117
- Бұйымдағы символдар мен белгілер 117
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 117
- Жоғары қысымды бүріккіш құлпы 117
- Мазмұны 117
- Қазақша 117
- Қауіп деңгейі 117
- Қауіпсіздік 117
- Қауіпсіздік құралдары 117
- Қоршаған ортаны қорғау 117
- Бұйым сипаттамасы 118
- Жоғары қысыммен қолдану 118
- Жуғыш қылшақпен пайдалану 118
- Орнату және іске қосу 118
- Қолдану 118
- Қосымша қажет 118
- Аяздан қорғаныс 119
- Бұйымды сақтау 119
- Жұмысты аяқтау 119
- Күту 119
- Су жеткізу жеріндегі електі тазалау 119
- Тазалау бұйымдарымен бірге қолдану 119
- Тазалағыш заттармен бірге жұмыс істеген соң 119
- Тасымалдау және сақтау 119
- Техникалық қызмет көрсету және күтім 119
- Қолдануды уақытша тоқтату 119
- Қолмен тасымалдау 119
- Ұсынылған тазалау тәсілі 119
- Ұшақтарда тасымалдау 119
- Бұйым бітеулігі жоқ 120
- Бұйым жұмыс істемегенде 120
- Бұйым керек жарақтары мен қосалқы бөлшектері 120
- Бұйым қысымға жауап бермегенде 120
- Кедергілер болғанда көмек алу 120
- Тазалағыш зат сорғытылмайды 120
- Техникалық мағлұматтар 120
- Қатты қысым іркілістері 120
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация 121
- Кепілдеме 121
- Кепілдеме ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация 121
- البيانات الفنية 123
- الضمان 123
- نﺎﻤﻀﻟا 123
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 123
- التسرب من الجهاز 124
- الجهاز لا يصدر أي ضغط 124
- الجهاز لا يعمل 124
- الصيانة والعناية 124
- العناية 124
- المساعدة عند حدوث أعطال 124
- الملحقات وقطع الغيار 124
- ةﻮﻘﺑ ﻂﻐﻀﻟا بﺬﺑﺬﺗ 124
- تذبذب الضغط بقوة 124
- تنظيف المصفاة الموجودة في وصلة الماء 124
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 124
- زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ بﺮﺴﺘﻟا 124
- لا يتم شفط مواد التنظيف 124
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 124
- ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 124
- ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 124
- ﻻ زﺎﻬﺠﻟا ﻂﻐﺿ يأ رﺪﺼﻳ 124
- ﻻ زﺎﻬﺠﻟاﻞﻤﻌﻳ 124
- ﻻ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ ﻂﻔﺷ ﻢﺘﻳ 124
- إنهاء التشغيل 125
- التشغيل باستخدام فرشاة الغسل 125
- التشغيل باستخدام مادة تنظيف 125
- الحماية من التجمد 125
- النقل اليدوي 125
- النقل في سيارات 125
- النقل والتخزين 125
- بعد التشغيل باستخدام مادة تنظيف 125
- تارﺎﻴﺳ ﻲﻓ ﻞﻘﻨﻟا 125
- تخزين الجهاز 125
- زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ 125
- طرق التنظيف الموصى بها 125
- قطع التشغيل 125
- يوﺪﻴﻟا ﻞﻘﻨﻟا 125
- ﺪﻤﺠﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا 125
- ﻒﻴﻈﻨﺗ ةدﺎﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 125
- ﻞﺴﻐﻟا ةﺎﺷﺮﻓ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 125
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻬﻧإ 125
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﻄﻗ 125
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟاو ﻞﻘﻨﻟا 125
- التركيب وبدء التشغيل 126
- التشغيل 126
- التشغيل بالضغط العالي 126
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو 126
- وصف الجهاز 126
- وظيفة إيقاف أوتوماتيكي 126
- ويلزم بالإضافة إلى ذلك 126
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 126
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑو ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 126
- ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 126
- إرشادات السلامة 127
- الاستخدام المطابق للتعليمات 127
- الرموز الموجودة على الجهاز 127
- السلامة 127
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا سﺮﻬﻓ 127
- حماية البيئة 127
- درجات الخطر 127
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا زﻮﻣﺮﻟا 127
- صمام غلق مسدس الضغط العالي 127
- فهرس المحتويات 127
- مفتاح الجهاز 127
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 127
- ﺮﻄﺨﻟا تﺎﺟرد 127
- ﻻاتﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳ 127
- ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإﺔﻣ 127
- ﻼﺴﻟاﺔﻣ 127
Похожие устройства
- Gardena 09850-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 241-826 Инструкция по эксплуатации
- Wester MFT-10 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 242-328 VERONA 150 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Ударник Хамелеон УМХ 9-13 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 242-298 PALERMO 110 Инструкция по эксплуатации
- Ada LR-60 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5300B Инструкция по эксплуатации
- Ada CUBE 2-360 Green Ultimate Edition Инструкция по эксплуатации
- Ada CUBE 360 Green Ultimate Edition Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Highline 46.5 SP-A Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Highline 51.5 SP-A edition Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko EKS 2400-40 S Инструкция по эксплуатации
- Ставр САИ-200 БТЭ Инструкция по эксплуатации
- Ставр ТБ-800Л (мотокоса) Инструкция по эксплуатации
- Ставр САИ-220 БТЭ Инструкция по эксплуатации
- Elitech 180931 ПМ 1218 Инструкция по эксплуатации
- Elitech 180932 ПМ 2535 Инструкция по эксплуатации
- Elitech 180933 ПМ 3040Т Инструкция по эксплуатации
- STATUS RH1000 Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Які інструкції та вказівки безпеки надаються перед першим використанням приладу?
1 год назад