Karcher K2 (1.673-220.0) [57/128] Ek olarak gereklidir
![Karcher K2 (1.673-220.0) [57/128] Ek olarak gereklidir](/views2/1398614/page57/bg39.png)
– 9
Cihazınızın teslimat kapsamı (modele bağlı olarak) am-
balajı üzerinde gösterilmiştir. Bu kullanım kılavuzu
mümkün olan tüm seçenekleri açıklamaktadır.
Şekiller için grafik sayfalarına bakın
1 Yüksek basınç bağlantısı
2 Cihaz şalteri „0/OFF“ / „I/ON“
3 Saklama kancası
4 Taşıma kolu
5 Taşıma kolu
6 Entegre süzgeçli su bağlantısı
7 Temizlik maddesi emme hortumu (filtreli)
8 Temizlik maddesi tankının kapağı
9 Temizlik maddesi deposu
10 Su bağlantısının bağlantı parçası
11 Püskürtme borusunun saklama parçası
12 Yüksek basınç tabancasını saklama parçası
13 Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı kablosu
14 Taşıma tekerleği
15 Yüksek basınç tabancası
16 El püskürtme tabancasının kilidi
17 Yüksek basınç hortumunun mandalı
18 Yüksek basınç hortumu
* Opsiyonel aksesuarlar
19 1 kademeli memeli püskürtme borusu
Normal temizlik görevleri için.
20 Kir frezeli püskürtme borusu
İnatçı kirler için
21 Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario Power)
En yaygın temizlik görevleri için
Çalışma basıncı kademesiz olarak ayarlanabilir.
Çalışma basıncını ayarlamak için, yüksek basınç
tabancasının kolunu bırakın ve püskürtme borusu-
nu istediğiniz konuma döndürün. „Mix“ konumunda
temizlik maddesi eklenebilir.
22 Yıkama fırçası
23 Dönen yıkama fırçası (örn. araç temizliği)
24 Temizlik maddesi haznesiyle birlikte köpük memesi
Temizlik maddesinin güçlü şekilde köpürtülmesi
için.
– Çap minimum 1/2 inç (13 mm)
– Uzunluk minimum 7,5 m
Şekiller için grafik sayfalarına bakın
Şekiller -
Cihazla birlikte gelen gevşek parçaları işletime al-
madan önce yerine takın.
Cihazı düz bir yüzeye koyun.
Şekiller -
Mandalı yüksek basınç tabancasından dışarı çekin
ve yüksek basınç hortumunu el püskürtme taban-
casına takın.
Kilitlenene kadar mandalı içeri bastırın. Yüksek ba-
sınç hortumundan çekerek bağlantının güvenli olup
olmadığını kontrol edin.
Şekiller -
DIKKAT
Sudaki kirlenmeler yüksek basınç pompası ve aksesu-
arlara zarar verebilir. Korumak için, KÄRCHER su filtre-
sinin (özel aksesuar, sipariş numarası 4.730-059) kulla-
nılması önerilir.
몇 TEDBIR
2 dakikadan daha uzun süreli kuru çalışma, yüksek ba-
sınç pompasında hasarlara neden olur. Cihaz 2 dakika
içinde basınç oluşturmazsa, cihazı kapatın ve "Arızalar-
da yardım" bölümündeki uyarılara göre hareket edin.
몇 TEDBIR
Hasar oluşumunu önlemek için, boyal
ı üst yüzeyleri te-
mizlerken minimum 30 cm püskürtme mesafesine uyul-
malıdır
DIKKAT
Araç lastikleri, cila veya ahşap gibi hassas yüzeyleri kir
frezesiyle temizleyin, hasar tehlikesi.
Şekiller -
DIKKAT
Boya hasarı tehlikesi
Yıkama fırçasıyla yapılan çalışmalarda, fırçada kir veya
başka partiküller olmamalıdır.
Uyarı: Gerekirse, yıkama fırçaları temizlik maddesiyle
çalışma için de kullanılabilir.
Not: Temizlik maddesi, sadece alçak basınçta karıştırı-
labilir.
Şekiller -
Opsiyonel
Şekil
Temizlik maddesini ekonomik bir şekilde üst yüze-
ye sıkın ve etkili olmasını (kurutmayın) sağlayın.
Çözülen kiri yüksek basınç huzmesiyle yıkayın.
Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra: Cihazı
yakl. 1 dakika yıkama için çalıştırın.
Şekil
Yüksek basınç tabancasının kolundaki kilidi bırakın
ve kilitleyin.
Uzun çalışma molalarında (5 dakikanın üstünde)
ek olarak cihazı kapatın "0/OFF".
몇 TEDBIR
Sistemde basınç yoksa, yüksek basınç hortumunu sa-
dece el püskürtme tabancası ya da cihazdan ayırın.
El püskürtme tabancasının kolundaki kilidi bırakın.
Cihazı kapatın "0/OFF".
Cihazın fişini prizden çekin.
Musluğu kapatın.
Mevcut sistem basıncını azaltmak için yüksek
basınç tabancasının kolunu bastırın.
El püskürtme tabancasının kolunu kilitleyin.
Cihazı su beslemesinden ayırın.
Cihaz tanımı
Ek olarak gereklidir
25**Piyasada bulunan bir kavramaya sahip, kumaş
takviyeli su hortumu.
Montaj ve işletime alma
Çalıştırma
Yüksek basınçla çalışma
Yıkama fırçasıyla çalışma
Temizlik maddesiyle çalışma
Önerilen temizlik yöntemleri
Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra
Çalışmaya ara verme
Çalışmanın tamamlanması
57TR
Содержание
- K 2 basic k 2 k 2 compact k 2 premium 1
- Auto stopp funktion 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Deutsch 8
- Gefahrenstufen 8
- Geräteschalter 8
- Inhaltsverzeichnis 8
- Sicherheit 8
- Sicherheitseinrichtungen 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Umweltschutz 8
- Verriegelung hochdruckpistole 8
- Betrieb 9
- Betrieb beenden 9
- Betrieb mit hochdruck 9
- Betrieb mit reinigungsmittel 9
- Betrieb mit waschbürste 9
- Betrieb unterbrechen 9
- Empfohlene reinigungsmethode 9
- Gerätebeschreibung 9
- Montage und inbetriebnahme 9
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 9
- Zusätzlich erforderlich 9
- Frostschutz 10
- Gerät aufbewahren 10
- Gerät kommt nicht auf druck 10
- Gerät läuft nicht 10
- Gerät undicht 10
- Hilfe bei störungen 10
- Pflege 10
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 10
- Sieb im wasseranschluss reinigen 10
- Starke druckschwankungen 10
- Transport in fahrzeugen 10
- Transport und lagerung 10
- Transport von hand 10
- Wartung und pflege 10
- Zubehör und ersatzteile 10
- Eu konformitätserklärung 11
- Garantie 11
- Technische daten 11
- Appliance switch 12
- Auto stop function 12
- Contents 12
- English 12
- Environmental protection 12
- Hazard levels 12
- Lock trigger gun 12
- Proper use 12
- Safety 12
- Safety devices 12
- Symbols on the machine 12
- Additionally required 13
- After operation with detergent 13
- Description of the appliance 13
- Finish operation 13
- High pressure operation 13
- Installation and startup 13
- Interrupting operation 13
- Operation 13
- Operation with detergent 13
- Operation with washing brush 13
- Recommended cleaning method 13
- Accessories and spare parts 14
- Appliance is leaking 14
- Appliance is not running 14
- Clean the sieve in the water connection 14
- Frost protection 14
- Maintenance and care 14
- No detergent infeed 14
- Pressure does not build up in the appliance 14
- Storing the appliance 14
- Strong pressure fluctuations 14
- Transport and storage 14
- Troubleshooting 14
- When transporting by hand 14
- When transporting in vehicles 14
- Eu declaration of conformity 15
- Technical specifications 15
- Warranty 15
- Dispositif de verrouillage du pistolet haute pression 16
- Dispositifs de sécurité 16
- Fonction arrêt automatique 16
- Français 16
- Interrupteur principal 16
- Niveaux de danger 16
- Protection de l environnement 16
- Symboles sur l appareil 16
- Sécurité 16
- Table des matières 16
- Utilisation conforme 16
- Après utilisation avec un détergent 17
- Description de l appareil 17
- Fin de l utilisation 17
- Fonctionnement 17
- Fonctionnement avec brosse de lavage 17
- Fonctionnement avec détergent 17
- Fonctionnement à haute pression 17
- Interrompre le fonctionnement 17
- Montage et mise en service 17
- Méthode de nettoyage conseillée 17
- Nécessaire en supplément 17
- Accessoires et pièces de rechange 18
- Appareil non étanche 18
- Assistance en cas de panne 18
- Entretien 18
- Entretien et maintenance 18
- Fluctuations de pression importantes 18
- L appareil ne fonctionne pas 18
- L appareil ne monte pas en pression 18
- Le détergent n est pas aspirée 18
- Nettoyer le tamis de l arrivée d eau 18
- Protection antigel 18
- Ranger l appareil 18
- Transport dans des véhicules 18
- Transport et stockage 18
- Transport manuel 18
- Caractéristiques techniques 19
- Déclaration ue de conformité 19
- Garantie 19
- Dispositivi di sicurezza 20
- Dispositivo di blocco lancia idropulitrice 20
- Funzione di stop automatico 20
- Indice 20
- Interruttore dell apparecchio 20
- Italiano 20
- Livelli di pericolo 20
- Protezione dell ambiente 20
- Sicurezza 20
- Simboli riportati sull apparecchio 20
- Uso conforme a destinazione 20
- Aggiuntivamente necessario 21
- Descrizione dell apparecchio 21
- Dopo il funzionamento con il detergente 21
- Funzionamento 21
- Funzionamento ad alta pressione 21
- Funzionamento con detergente 21
- Funzionamento con spazzola di lavaggio 21
- Interrompere il funzionamento 21
- Metodo di pulizia consigliato 21
- Montaggio e messa in funzione 21
- Terminare il lavoro 21
- Accessori e ricambi 22
- Antigelo 22
- Cura e manutenzione 22
- Deposito dell apparecchio 22
- Forti variazioni di pressione 22
- Guida alla risoluzione dei guasti 22
- Il detergente non viene aspirato 22
- L apparecchio non funziona 22
- L apparecchio non raggiunge pressione 22
- L apparecchio perde 22
- Posizione in veicoli 22
- Posizione manuale 22
- Pulizia del filtro nel raccordo dell acqua 22
- Trasporto e stoccaggio 22
- Dati tecnici 23
- Dichiarazione di conformità ue 23
- Garanzia 23
- Apparaatschakelaar 24
- Auto stop functie 24
- Gevarenniveaus 24
- Inhoud 24
- Nederlands 24
- Reglementair gebruik 24
- Symbolen op het toestel 24
- Veiligheid 24
- Veiligheidsinrichtingen 24
- Vergrendeling handspuitpistool 24
- Zorg voor het milieu 24
- Aanbevolen reinigingsmethode 25
- Beschrijving apparaat 25
- Extra vereist 25
- Montage en inbedrijfstelling 25
- Na het gebruik met reinigingsmiddel 25
- Werken met hoge druk 25
- Werken met reinigingsmiddel 25
- Werking 25
- Werking met wasborstel 25
- Werking onderbreken 25
- Werking stopzetten 25
- Apparaat draait niet 26
- Apparaat komt niet op druk 26
- Apparaat ondicht 26
- Apparaat opslaan 26
- Hulp bij storingen 26
- Onderhoud en reparatie 26
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen 26
- Sterke drukschommelingen 26
- Toebehoren en reserveonderdelen 26
- Transport en opslag 26
- Transport in voertuigen 26
- Transport met de hand 26
- Vorstbescherming 26
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 26
- Eu conformiteitsverklaring 27
- Garantie 27
- Technische gegevens 27
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual 28
- Dispositivos de seguridad 28
- Español 28
- Función de autoparada 28
- Interruptor del equipo 28
- Niveles de peligro 28
- Protección del medio ambiente 28
- Seguridad 28
- Símbolos en el aparato 28
- Uso previsto 28
- Índice de contenidos 28
- Descripción del aparato 29
- Después del funcionamiento con detergente 29
- Finalización del funcionamiento 29
- Funcionamiento 29
- Funcionamiento con alta presión 29
- Funcionamiento con cepillo de lavado 29
- Funcionamiento con detergente 29
- Interrupción del funcionamiento 29
- Montaje y puesta en marcha 29
- Método de limpieza recomendado 29
- También se necesita 29
- Accesorios y piezas de repuesto 30
- Almacenamiento del aparato 30
- Ayuda en caso de avería 30
- Cuidado del aparato 30
- El aparato no alcanza la presión necesaria 30
- El aparato no aspira detergente 30
- El aparato no funciona 30
- El aparato presenta fugas 30
- Grandes oscilaciones de la presión 30
- Limpie el tamiz en la conexión del agua 30
- Mantenimiento y cuidado 30
- Protección antiheladas 30
- Transporte en vehículos 30
- Transporte manual 30
- Transporte y almacenamiento 30
- Datos técnicos 31
- Declaración ue de conformidad 31
- Garantía 31
- Bloqueio da pistola pulverizadora manual 32
- Equipamento de segurança 32
- Função de paragem automática 32
- Interruptor do aparelho 32
- Níveis do aparelho 32
- Português 32
- Proteção do meio ambiente 32
- Segurança 32
- Símbolos no aparelho 32
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 32
- Índice 32
- Adicionalmente necessário 33
- Depois de trabalhar com detergente 33
- Descrição da máquina 33
- Desligar o aparelho 33
- Funcionamento 33
- Funcionamento a alta pressão 33
- Funcionamento com detergente 33
- Interromper o funcionamento 33
- Montagem e colocação em funcionamento 33
- Métodos de limpeza recomendados 33
- Operação com escova de lavagem 33
- A máquina não atinge a pressão de serviço 34
- A máquina não funciona 34
- Acessórios e peças sobressalentes 34
- Ajuda em caso de avarias 34
- Aparelho com fuga 34
- Conservação 34
- Fortes variações de pressão 34
- Guardar a máquina 34
- Limpar o coador na ligação de água 34
- Manutenção e conservação 34
- O detergente não é aspirado 34
- Protecção contra o congelamento 34
- Transporte e armazenamento 34
- Transporte em veículos 34
- Transporte manual 34
- Dados técnicos 35
- Declaração ue de conformidade 35
- Garantia 35
- Afbryder 36
- Auto stop funktion 36
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 36
- Faregrader 36
- Indholdsfortegnelse 36
- Låseanordning på sprøjtepistolen 36
- Miljøbeskyttelse 36
- Sikkerhed 36
- Sikkerhedsanordninger 36
- Symboler på maskinen 36
- Afbrydelse af driften 37
- Anbefalet rensemetode 37
- Beskrivelse af apparatet 37
- Desuden nødvendigt 37
- Drift med højtryk 37
- Drift med rengøringsmiddel 37
- Drift med vaskebørste 37
- Efter brug 37
- Efter brug med rensemiddel 37
- Montering og ibrugtagning 37
- Frostbeskyttelse 38
- Hjælp ved fejl 38
- Kraftige trykudsving 38
- Manuel transport 38
- Maskinen er utæt 38
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk 38
- Maskinen kører ikke 38
- Opbevaring af damprenseren 38
- Rens filteret i vandtilslutningen 38
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 38
- Service og vedligeholdelse 38
- Tilbehør og reservedele 38
- Transport i køretøjer 38
- Transport og opbevaring 38
- Eu overensstemmelseserklæring 39
- Garanti 39
- Tekniske data 39
- Apparatbryter 40
- Auto stopp funksjon 40
- Forskriftsmessig bruk 40
- Innholdsfortegnelse 40
- Låsing høytrykkspistol 40
- Miljøvern 40
- Risikotrinn 40
- Sikkerhet 40
- Sikkerhetsinnretninger 40
- Symboler på maskinen 40
- Anbefalt rengjøringsmetode 41
- Beskrivelse av apparatet 41
- Bruk av rengjøringsmiddel 41
- Drift med høytrykk 41
- Drift med vaskebørste 41
- Etter bruk 41
- Etter bruk av rengjøringsmiddel 41
- I tillegg kreves 41
- Montering og igangsetting 41
- Opphold i arbeidet 41
- Apparatet er utett 42
- Apparatet går ikke 42
- Feilretting 42
- Frostbeskyttelse 42
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk 42
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 42
- Oppbevaring av apparatet 42
- Rengjør sil i vanntilkobling 42
- Sterke trykksvingninger 42
- Tilbehør og reservedeler 42
- Transport for hånd 42
- Transport i kjøretøy 42
- Transport og lagring 42
- Vedliekhold og stell 42
- Vedlikehold 42
- Eu samsvarserklæring 43
- Garanti 43
- Tekniske data 43
- Automatiskt stopp 44
- Handsprutpistolens lås 44
- Innehållsförteckning 44
- Maskinens strömbrytare 44
- Miljöskydd 44
- Risknivåer 44
- Svenska 44
- Symboler på aggregatet 44
- Säkerhet 44
- Säkerhetsanordningar 44
- Ändamålsenlig användning 44
- Användning med tvättborste 45
- Avbryta driften 45
- Avsluta driften 45
- Behövs dessutom 45
- Beskrivning av aggregatet 45
- Drift med högtryck 45
- Drift med rengöringsmedel 45
- Efter användning med rengöringsmedel 45
- Montering och driftsättning 45
- Rekommenderade rengöringsmetoder 45
- Aggregatet ej tätt 46
- Aggregatet ger inget tryck 46
- Apparaten arbetar inte 46
- Frostskydd 46
- Förvara aggregatet 46
- Kraftiga tryckvariationer 46
- Rengör sil i vattenanslutningen 46
- Rengöringsmedel sugs inte in 46
- Skötsel och underhåll 46
- Tillbehör och reservdelar 46
- Transport för hand 46
- Transport i fordon 46
- Transport och förvaring 46
- Underhåll 46
- Åtgärder vid störningar 46
- Eu försäkran om överensstämmelse 47
- Garanti 47
- Tekniska data 47
- Automaattinen pysäytystoiminto 48
- Käsiruiskupistoolin lukitus 48
- Käyttötarkoitus 48
- Laitekytkin 48
- Laitteessa olevat symbolit 48
- Sisällysluettelo 48
- Turvalaitteet 48
- Turvallisuus 48
- Vaarallisuusasteet 48
- Ympäristönsuojelu 48
- Asennus ja käyttöönotto 49
- Käyttö 49
- Käyttö puhdistusaineella 49
- Käyttö suurpaineella 49
- Käytön keskeytys 49
- Käytön lopetus 49
- Laitekuvaus 49
- Lisäksi tarvitaan 49
- Pesuharjan käyttäminen 49
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät 49
- Toimenpiteet pesuaineella puhdistamisen jälkeen 49
- Huolto ja hoito 50
- Häiriöapu 50
- Kuljetus ajoneuvoissa 50
- Kuljetus ja varastointi 50
- Kuljetus käsin 50
- Laite ei ime puhdistusainetta 50
- Laite ei ole tiivis 50
- Laite ei toimi 50
- Laitteen säilytys 50
- Laitteeseen ei tule painetta 50
- Suojaaminen pakkaselta 50
- Suuret paineenvaihtelut 50
- Varusteet ja varaosat 50
- Vesiliitännän sihdin puhdistus 50
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 51
- Tekniset tiedot 51
- Ασφάλεια 52
- Ασφάλιση πιστολιού ψεκασμού χειρός 52
- Διακόπτης συσκευής 52
- Ελληνικά 52
- Επίπεδα ασφαλείας 52
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 52
- Μηχανισμοί ασφάλειας 52
- Πίνακας περιεχομένων 52
- Προστασία περιβάλλοντος 52
- Σύμβολα στη συσκευή 52
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 52
- Διακοπή λειτουργίας 53
- Επιπροσθέτως απαραίτητο 53
- Λειτουργία 53
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 53
- Λειτουργία με βούρτσα πλυσίματος 53
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 53
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 53
- Περιγραφή συσκευής 53
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 53
- Συναρμολόγηση και έναρξη χρήσης 53
- Τερματισμός λειτουργίας 53
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 54
- Αντιμετώπιση βλαβών 54
- Αντιπαγετική προστασία 54
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 54
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 54
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 54
- Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού 54
- Μεταφορά και αποθήκευση 54
- Μεταφορά με το χέρι 54
- Μεταφορά σε οχήματα 54
- Συντήρηση και φροντίδα 54
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 54
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 54
- Φροντίδα 54
- Φύλαξη της συσκευής 54
- Δήλωση συμμόρφωσης των εe 55
- Εγγύηση 55
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 55
- Cihaz şalteri 56
- Cihazdaki semboller 56
- El püskürtme tabancasının kilidi 56
- Güvenlik 56
- Güvenlik tertibatları 56
- I çindekiler 56
- Kurallara uygun kullanım 56
- Otomatik durdurma fonksiyonu 56
- Tehlike kademeleri 56
- Türkçe 56
- Çevre koruma 56
- Cihaz tanımı 57
- Ek olarak gereklidir 57
- Montaj ve işletime alma 57
- Temizlik maddesiyle çalışma 57
- Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra 57
- Yüksek basınçla çalışma 57
- Yıkama fırçasıyla çalışma 57
- Çalışmanın tamamlanması 57
- Çalışmaya ara verme 57
- Çalıştırma 57
- Önerilen temizlik yöntemleri 57
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 58
- Antifriz koruma 58
- Araçlarda taşıma 58
- Arızalarda yardım 58
- Bakım ve koruma 58
- Cihaz basınca gelmiyor 58
- Cihaz sızdırıyor 58
- Cihaz çalışmıyor 58
- Cihazın saklanması 58
- Elle taşıma 58
- Güçlü basınç dalgalanmaları 58
- Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi 58
- Taşıma ve depolama 58
- Temizlik 58
- Temizlik maddesi emilmiyor 58
- Ab uygunluk bildirisi 59
- Garanti 59
- Teknik bilgiler 59
- Безопасность 60
- Блокировка высоконапорного пистолета 60
- Защита окружающей среды 60
- Защитные устройства 60
- Использование по назначению 60
- Оглавление 60
- Приборный выключатель 60
- Русский 60
- Символы на приборе 60
- Степень опасности 60
- Функция автоматического останова 60
- Дополнительно требуется 61
- Монтаж и ввод в эксплуатацию 61
- Описание прибора 61
- Режим работы высокого давления 61
- Режим с моющей щеткой 61
- Эксплуатация 61
- Защита от замерзания 62
- Окончание работы 62
- Очистка сетки в подводе воды 62
- Перерыв в работе 62
- После эксплуатации с моющим средством 62
- Режим работы с моющим средством 62
- Рекомендуемый способ мойки 62
- Техническое обслуживание и уход 62
- Транспортировка вручную 62
- Транспортировка и хранение 62
- Транспортировка на транспортных средствах 62
- Уход 62
- Хранение прибора 62
- Давление в приборе не увеличивается 63
- Помощь в случае неполадок 63
- Прибор не работает 63
- Прибор негерметичен 63
- Принадлежности и запасные детали 63
- Сильные перепады давления 63
- Технические данные 63
- Чистящее средство не всасывается 63
- Гарантия 64
- Гарантия заявление о соответствии еu 64
- Заявление о соответствии еu 64
- Auto stop funkció 65
- Biztonság 65
- Biztonsági berendezések 65
- Készülék kapcsoló 65
- Kézi szórópisztoly fedélzárja 65
- Környezetvédelem 65
- Magyar 65
- Rendeltetésszerű használat 65
- Szimbólumok a készüléken 65
- Tartalomjegyzék 65
- Veszély fokozatok 65
- A használat megszakítása 66
- Használat befejezése 66
- Használat tisztítószerrel 66
- Javasolt tisztítási módszer 66
- Készülék leírása 66
- Nagynyomású üzem 66
- Szerelés és üzembe helyezés 66
- Tisztítószeres használat után 66
- Továbbá szükséges 66
- Üzem mosókefével 66
- A készülék nem megy 67
- A készülék nem termel nyomást 67
- A készülék szivárog 67
- A készülék tárolása 67
- A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása 67
- Erős nyomásingadozások 67
- Fagyás elleni védelem 67
- Nem szívja fel a tisztítószert 67
- Segítség üzemzavar esetén 67
- Szállítás járműben 67
- Szállítás kézzel 67
- Szállítás és tárolás 67
- Tartozékok és alkatrészek 67
- Ápolás 67
- Ápolás és karbantartás 67
- Eu konformitási nyilatkozat 68
- Garancia 68
- Műszaki adatok 68
- Bezpečnost 69
- Bezpečnostní prvky 69
- Funkce automatického zastavení 69
- Ochrana životního prostředí 69
- Používání v souladu s určením 69
- Přístrojový spínač 69
- Stupně nebezpečí 69
- Symboly na zařízení 69
- Zablokování ruční stříkací pistole 69
- Čeština 69
- Doporučovaná metoda čištění 70
- Montáž a uvedení do provozu 70
- Navíc je potřeba 70
- Po provozu s použitím čisticího prostředku 70
- Popis zařízení 70
- Provoz 70
- Provoz s mycím kartáčem 70
- Provoz s použitím čisticího prostředku 70
- Provoz s vysokým tlakem 70
- Přerušení provozu 70
- Ukončení provozu 70
- Ochrana proti zamrznutí 71
- Pomoc při poruchách 71
- Péče 71
- Přeprava a skladování 71
- Přeprava ve vozidle 71
- Příslušenství a náhradní díly 71
- Přístroj neběží 71
- Ruční přeprava 71
- Silné kolísání tlaku 71
- Uložení přístroje 71
- Vyčistěte síto na přívodu vody 71
- Zařízení je netěsné 71
- Zařízení nelze natlakovat 71
- Údržba a ošetřování 71
- Čisticí prostředek není nasáván 71
- Eu prohlášení o shodě 72
- Technické údaje 72
- Záruka 72
- Blokada ročne brizgalne pištole 73
- Funkcija za samodejno zaustavitev 73
- Namenska uporaba 73
- Simboli na napravi 73
- Slovenščina 73
- Stikalo naprave 73
- Stopnje nevarnosti 73
- Varnost 73
- Varnostne naprave 73
- Varstvo okolja 73
- Vsebinsko kazalo 73
- Delo z visokom tlakom 74
- Dodatno potrebno 74
- Montaža in zagon 74
- Obratovanje 74
- Obratovanje s pralno krtačo 74
- Obratovanje s čistilom 74
- Opis naprave 74
- Po obratovanju s čistilom 74
- Prekinitev obratovanja 74
- Priporočljiva metoda čiščenja 74
- Zaključek obratovanja 74
- Močna nihanja tlaka 75
- Naprava je netesna 75
- Naprava ne deluje 75
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka 75
- Pomoč pri motnjah 75
- Pribor in nadomestni deli 75
- Ročni transport 75
- Shranjevanje naprave 75
- Transport in skladiščenje 75
- Transport v vozilih 75
- Vzdrževanje in nega 75
- Zaščita pred zamrznitvijo 75
- Čistilno sredstvo se ne vsesava 75
- Čiščenje sita v vodnem priključku 75
- Garancija 76
- Izjava eu o skladnosti 76
- Tehnični podatki 76
- Bezpieczeństwo 77
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 77
- Funkcja automatycznego zatrzymania 77
- Ochrona środowiska 77
- Polski 77
- Spis treści 77
- Stopnie zagrożenia 77
- Symbole na urządzeniu 77
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 77
- Wyłącznik urządzenia 77
- Zabezpieczenia 77
- Działanie 78
- Montaż i uruchomienie 78
- Opis urządzenia 78
- Po pracy ze środkiem czyszczącym 78
- Praca z wysokim ciśnieniem 78
- Praca ze szczotką myjącą 78
- Praca ze środkiem czyszczącym 78
- Przerwanie pracy 78
- Wymagany dodatkowo 78
- Zakończenie pracy 78
- Zalecana metoda czyszczenia 78
- Dogląd i pielęgnacja 79
- Konserwacja 79
- Nieszczelne urządzenie 79
- Ochrona przeciwmrozowa 79
- Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody 79
- Przechowywanie urządzenia 79
- Silne wahania ciśnienia 79
- Transport i składowanie 79
- Transport ręczny 79
- Transport w pojazdach 79
- Urządzenie nie działa 79
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 79
- Usuwanie usterek 79
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 79
- Środek czyszczący nie jest zasysany 79
- Dane techniczne 80
- Deklaracja zgodności ue 80
- Gwarancja 80
- Comutator principal 81
- Cuprins 81
- Dispozitive de siguranţă 81
- Funcţie de oprire automată 81
- Protecţia mediului înconjurător 81
- Româneşte 81
- Siguranţa 81
- Simboluri pe aparat 81
- Trepte de pericol 81
- Utilizarea corectă 81
- Închizătoare pistol de pulverizat 81
- Descrierea aparatului 82
- După utilizarea cu soluţie de curăţat 82
- Funcţionarea 82
- Metoda de curăţare recomandată 82
- Montare şi punere în funcţiune 82
- Operare cu perie de spălat 82
- Se necesită suplimentar 82
- Utilizarea cu presiune înaltă 82
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 82
- Încheierea utilizării 82
- Întreruperea utilizării 82
- Accesorii şi piese de schimb 83
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită 83
- Aparatul nu este etanş 83
- Aparatul nu funcţionează 83
- Curăţarea sitei din racordul de apă 83
- Depozitarea aparatului 83
- Oscilaţii puternice de presiune 83
- Protecţia împotriva îngheţului 83
- Remedierea defecţiunilor 83
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 83
- Transportare şi depozitare 83
- Transportul manual 83
- Transportul în vehicule 83
- Îngrijirea 83
- Îngrijirea şi întreţinerea 83
- Date tehnice 84
- Declaraţie ue de conformitate 84
- Garanţie 84
- Bezpečnostné prvky 85
- Bezpečnosť 85
- Funkcia automatického zastavenia 85
- Ochrana životného prostredia 85
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 85
- Slovenčina 85
- Stupne nebezpečenstva 85
- Symboly na prístroji 85
- Vypínač prístroja 85
- Zablokovanie vysokotlakovej pištole 85
- Dodatočne sa vyžaduje 86
- Montáž a uvedenie do prevádzky 86
- Odporúčaný spôsob čistenia 86
- Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami 86
- Popis prístroja 86
- Prerušenie prevádzky 86
- Prevádzka 86
- Prevádzka s umývacou kefou 86
- Prevádzka s vysokým tlakom 86
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 86
- Ukončenie prevádzky 86
- Ochrana proti zamrznutiu 87
- Ošetrovanie 87
- Pomoc pri poruchách 87
- Preprava a skladovanie 87
- Preprava vo vozidlách 87
- Príslušenstvo a náhradné diely 87
- Ručná preprava 87
- Silné výkyvy tlaku 87
- Spotrebič sa nezapína 87
- Uskladnenie prístroja 87
- Vyčistenie sitka v prívode vody 87
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak 87
- Zariadenie netesní 87
- Údržba a ošetrovanie 87
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva 87
- Eú vyhlásenie o zhode 88
- Technické údaje 88
- Záruka 88
- Funkcija auto stopp 89
- Hrvatski 89
- Namjensko korištenje 89
- Pregled sadržaja 89
- Sigurnosni uređaji 89
- Sigurnost 89
- Simboli na uređaju 89
- Sklopka uređaja 89
- Stupnjevi opasnosti 89
- Zapor visokotlačne prskalice 89
- Zaštita okoliša 89
- Dodatno neophodno 90
- Kraj rada 90
- Montaža i stavljanje u pogon 90
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 90
- Opis uređaja 90
- Prekid rada 90
- Preporučena metoda čišćenja 90
- Rad s visokim tlakom 90
- Rad sa sredstvom za pranje 90
- Rad sa četkom za pranje 90
- U radu 90
- Jaka kolebanja tlaka 91
- Održavanje i njega 91
- Otklanjanje smetnji 91
- Pribor i pričuvni dijelovi 91
- Ručni transport 91
- Sredstvo za pranje se ne usisava 91
- Stroj ne radi 91
- Transport i skladištenje 91
- Transport vozilima 91
- U uređaju se ne uspostavlja tlak 91
- Uređaj ne brtvi 91
- Zaštita od smrzavanja 91
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 91
- Čuvanje uređaja 91
- Eu izjava o suklađnosti 92
- Jamstvo 92
- Tehnički podaci 92
- Bravica visokopritisne prskalice 93
- Funkcija automatskog zaustavljanja 93
- Namensko korišćenje 93
- Pregled sadržaja 93
- Prekidač uređaja 93
- Sigurnosni elementi 93
- Sigurnost 93
- Simboli na uređaju 93
- Srpski 93
- Stepeni opasnosti 93
- Zaštita životne sredine 93
- Dodatno neophodno 94
- Kraj rada 94
- Montaža i puštanje u pogon 94
- Nakon rada sa deterdžentom 94
- Opis uređaja 94
- Prekid rada 94
- Preporučena metoda čišćenja 94
- Rad sa deterdžentom 94
- Rad sa visokim pritiskom 94
- Rad sa četkom za pranje 94
- Deterdžent se ne usisava 95
- Jaka kolebanja pritiska 95
- Održavanje 95
- Održavanje i nega 95
- Otklanjanje smetnji 95
- Pribor i rezervni delovi 95
- Ručni transport 95
- Skladištenje uređaja 95
- Transport i skladištenje 95
- Transport u vozilima 95
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak 95
- Uređaj je nedovoljno zaptiven 95
- Uređaj ne radi 95
- Zaštita od smrzavanja 95
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 95
- Garancija 96
- Izjava o usklađenosti sa propisima eu 96
- Tehnički podaci 96
- Блокировка на пистолета за ръчно пръскане 97
- Български 97
- Опазване на околната среда 97
- Предпазни приспособления 97
- Прекъсвач на уреда 97
- Сигурност 97
- Символи на уреда 97
- Степени на опасност 97
- Съдържание 97
- Употреба по предназначение 97
- Функция за автоматично спиране 97
- Допълнително е необходимо 98
- Експлоатация 98
- Монтаж и пускане в експлоатация 98
- Описание на уреда 98
- Прекъсване на работа 98
- Препоръчителен метод на почистване 98
- Работа с високо налягане 98
- Работа с почистващи средства 98
- Работа с четка за миене 98
- След работа с почистващи препарати 98
- Защита от замръзване 99
- Край на работата 99
- Поддръжка 99
- Поддръжка и грижи 99
- Помощ при неизправности 99
- Почистване на цедката в извода за вода 99
- Почистващото средство не се засмуква 99
- Принадлежности и резервни части 99
- Ръчен транспорт 99
- Силни колебания в налягането 99
- Съхранение на уреда 99
- Транспорт в превозни средства 99
- Транспорт и съхранение 99
- Уредът не достига налягане 99
- Уредът не е херметичен 99
- Уредът не работи 99
- Ec декларация за съответствие 100
- Гаранция 100
- Технически данни 100
- Automaatseiskamisfunktsioon 101
- Keskkonnakaitse 101
- Ohuastmed 101
- Ohutus 101
- Ohutusseadised 101
- Pihustuspüstoli riivistamine 101
- Seadme lüliti 101
- Seadmel olevad sümbolid 101
- Sihipärane kasutamine 101
- Sisukord 101
- Kasutamine pesuharjaga 102
- Käitamine 102
- Kõrgsurvekäitus 102
- Lisaks vajalik 102
- Paigaldamine ja kasutuselevõtt 102
- Puhastusvahendiga käitus 102
- Pärast töötamist puhastusvahendiga 102
- Seadme osad 102
- Soovitatav puhastusmeetod 102
- Töö katkestamine 102
- Töö lõpetamine 102
- Abi häirete korral 103
- Hooldus 103
- Jäätumiskaitse 103
- Käsitsi transportimine 103
- Lisavarustus ja varuosad 103
- Puhastage veeühenduse sõela 103
- Puhastusainet ei võeta sisse 103
- Seade ei tööta 103
- Seade lekib 103
- Seadme ladustamine 103
- Seadmes puudub surve 103
- Surve tugev kõikumine 103
- Tehnohooldus ja korrashoid 103
- Transport ja hoiustamine 103
- Transportimine sõidukites 103
- Eli vastavusdeklaratsioon 104
- Garantii 104
- Tehnilised andmed 104
- Automātiskas apstādināšanas funkcija 105
- Drošība 105
- Drošības ierīces 105
- Ierīces slēdzis 105
- Latviešu 105
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 105
- Riska pakāpes 105
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators 105
- Satura rādītājs 105
- Simboli uz aparāta 105
- Vides aizsardzība 105
- Aparāta apraksts 106
- Darba beigšana 106
- Darba pārtraukšana 106
- Darbs ar augstspiedienu 106
- Darbs ar mazgāšanas suku 106
- Darbība 106
- Ieteicamā tīrīšanas metode 106
- Montāža un ekspluatācijas sākšana 106
- Papildus nepieciešama 106
- Pēc tīrīšanas līdzekļa lietošanas 106
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 106
- Aizsardzība pret aizsalšanu 107
- Aparāta uzglabāšana 107
- Aparāts nerada spiedienu 107
- Aparāts nestrādā 107
- Apkope un kopšana 107
- Kopšana 107
- Neblīvs aparāts 107
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 107
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 107
- Piederumi un rezerves daļas 107
- Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā 107
- Spēcīgas spiediena maiņas 107
- Transportēšana ar rokām 107
- Transportēšana automašīnās 107
- Transportēšana un uzglabāšana 107
- Es atbilstības deklarācija 108
- Garantija 108
- Tehniskie dati 108
- Aplinkos apsauga 109
- Automatinio sustabdymo funkcija 109
- Lietuviškai 109
- Naudojimas pagal paskirtį 109
- Prietaiso jungiklis 109
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius 109
- Rizikos lygiai 109
- Saugos įranga 109
- Simboliai ant prietaiso 109
- Turinys 109
- Baigus naudoti prietaisą su valymo priemonėmis 110
- Darbas su valymo priemonėmis 110
- Darbo nutraukimas 110
- Darbo pabaiga 110
- Montavimas ir pradėjimas naudoti 110
- Naudojimas 110
- Naudojimas esant aukštam slėgiui 110
- Naudojimas su plovimo šepečiu 110
- Papildomai būtina 110
- Prietaiso aprašymas 110
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą 110
- Apsauga nuo šalčio 111
- Nesiurbiamos valomosios priemonės 111
- Nesusidaro slėgis 111
- Pagalba gedimų atveju 111
- Priedai ir atsarginės dalys 111
- Prietaisas nesandarus 111
- Prietaisas neveikia 111
- Prietaiso laikymas 111
- Priežiūra 111
- Priežiūra ir aptarnavimas 111
- Stiprūs slėgio svyravimai 111
- Transportavimas ir laikymas 111
- Transportavimas rankomis 111
- Transportavimas transporto priemonėmis 111
- Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas 111
- Es atitikties deklaracija 112
- Garantija 112
- Techniniai duomenys 112
- Безпека 113
- Блокування високонапірного пістолета 113
- Вимикач пристрою 113
- Захисні засоби 113
- Захист навколишнього середовища 113
- Зміст 113
- Правильне застосування 113
- Рівень небезпеки 113
- Символи на пристрої 113
- Українська 113
- Функція автоматичного зупинення 113
- Додатково знадобиться 114
- Експлуатація 114
- Експлуатація з засобом для чищення 114
- Монтаж і введення в експлуатацію 114
- Опис пристрою 114
- Припинити експлуатацію 114
- Після роботи з миючим засобом 114
- Режим з мийною щіткою 114
- Рекомендовані методи очищення 114
- Робота під високим тиском 114
- Апарат негерметичний 115
- Великі перепади тиску 115
- Догляд 115
- Допомога у випадку неполадок 115
- Закінчення роботи 115
- Захист від морозів 115
- Зберігати пристрій 115
- Очисний засіб не всмоктується 115
- Очищення сітки в підведенні води 115
- Приладдя й запасні деталі 115
- Пристрій не працює 115
- Пристрій не працює під тиском 115
- Технічне обслуговування й догляд 115
- Транспортування вручну 115
- Транспортування та зберігання 115
- Транспортування транспортними засобами 115
- Гарантія 116
- Заява при відповідність європейського співтовариства 116
- Технічні характеристики 116
- Автоматты тоқтату функциясы 117
- Бұйым қосқышы 117
- Бұйымдағы символдар мен белгілер 117
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 117
- Жоғары қысымды бүріккіш құлпы 117
- Мазмұны 117
- Қазақша 117
- Қауіп деңгейі 117
- Қауіпсіздік 117
- Қауіпсіздік құралдары 117
- Қоршаған ортаны қорғау 117
- Бұйым сипаттамасы 118
- Жоғары қысыммен қолдану 118
- Жуғыш қылшақпен пайдалану 118
- Орнату және іске қосу 118
- Қолдану 118
- Қосымша қажет 118
- Аяздан қорғаныс 119
- Бұйымды сақтау 119
- Жұмысты аяқтау 119
- Күту 119
- Су жеткізу жеріндегі електі тазалау 119
- Тазалау бұйымдарымен бірге қолдану 119
- Тазалағыш заттармен бірге жұмыс істеген соң 119
- Тасымалдау және сақтау 119
- Техникалық қызмет көрсету және күтім 119
- Қолдануды уақытша тоқтату 119
- Қолмен тасымалдау 119
- Ұсынылған тазалау тәсілі 119
- Ұшақтарда тасымалдау 119
- Бұйым бітеулігі жоқ 120
- Бұйым жұмыс істемегенде 120
- Бұйым керек жарақтары мен қосалқы бөлшектері 120
- Бұйым қысымға жауап бермегенде 120
- Кедергілер болғанда көмек алу 120
- Тазалағыш зат сорғытылмайды 120
- Техникалық мағлұматтар 120
- Қатты қысым іркілістері 120
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация 121
- Кепілдеме 121
- Кепілдеме ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация 121
- البيانات الفنية 123
- الضمان 123
- نﺎﻤﻀﻟا 123
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 123
- التسرب من الجهاز 124
- الجهاز لا يصدر أي ضغط 124
- الجهاز لا يعمل 124
- الصيانة والعناية 124
- العناية 124
- المساعدة عند حدوث أعطال 124
- الملحقات وقطع الغيار 124
- ةﻮﻘﺑ ﻂﻐﻀﻟا بﺬﺑﺬﺗ 124
- تذبذب الضغط بقوة 124
- تنظيف المصفاة الموجودة في وصلة الماء 124
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 124
- زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ بﺮﺴﺘﻟا 124
- لا يتم شفط مواد التنظيف 124
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 124
- ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 124
- ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 124
- ﻻ زﺎﻬﺠﻟا ﻂﻐﺿ يأ رﺪﺼﻳ 124
- ﻻ زﺎﻬﺠﻟاﻞﻤﻌﻳ 124
- ﻻ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ ﻂﻔﺷ ﻢﺘﻳ 124
- إنهاء التشغيل 125
- التشغيل باستخدام فرشاة الغسل 125
- التشغيل باستخدام مادة تنظيف 125
- الحماية من التجمد 125
- النقل اليدوي 125
- النقل في سيارات 125
- النقل والتخزين 125
- بعد التشغيل باستخدام مادة تنظيف 125
- تارﺎﻴﺳ ﻲﻓ ﻞﻘﻨﻟا 125
- تخزين الجهاز 125
- زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ 125
- طرق التنظيف الموصى بها 125
- قطع التشغيل 125
- يوﺪﻴﻟا ﻞﻘﻨﻟا 125
- ﺪﻤﺠﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا 125
- ﻒﻴﻈﻨﺗ ةدﺎﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 125
- ﻞﺴﻐﻟا ةﺎﺷﺮﻓ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 125
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻬﻧإ 125
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﻄﻗ 125
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟاو ﻞﻘﻨﻟا 125
- التركيب وبدء التشغيل 126
- التشغيل 126
- التشغيل بالضغط العالي 126
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو 126
- وصف الجهاز 126
- وظيفة إيقاف أوتوماتيكي 126
- ويلزم بالإضافة إلى ذلك 126
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 126
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑو ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 126
- ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 126
- إرشادات السلامة 127
- الاستخدام المطابق للتعليمات 127
- الرموز الموجودة على الجهاز 127
- السلامة 127
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا سﺮﻬﻓ 127
- حماية البيئة 127
- درجات الخطر 127
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا زﻮﻣﺮﻟا 127
- صمام غلق مسدس الضغط العالي 127
- فهرس المحتويات 127
- مفتاح الجهاز 127
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 127
- ﺮﻄﺨﻟا تﺎﺟرد 127
- ﻻاتﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳ 127
- ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإﺔﻣ 127
- ﻼﺴﻟاﺔﻣ 127
Похожие устройства
- Gardena 09850-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 241-826 Инструкция по эксплуатации
- Wester MFT-10 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 242-328 VERONA 150 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Ударник Хамелеон УМХ 9-13 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 242-298 PALERMO 110 Инструкция по эксплуатации
- Ada LR-60 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5300B Инструкция по эксплуатации
- Ada CUBE 2-360 Green Ultimate Edition Инструкция по эксплуатации
- Ada CUBE 360 Green Ultimate Edition Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Highline 46.5 SP-A Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Highline 51.5 SP-A edition Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko EKS 2400-40 S Инструкция по эксплуатации
- Ставр САИ-200 БТЭ Инструкция по эксплуатации
- Ставр ТБ-800Л (мотокоса) Инструкция по эксплуатации
- Ставр САИ-220 БТЭ Инструкция по эксплуатации
- Elitech 180931 ПМ 1218 Инструкция по эксплуатации
- Elitech 180932 ПМ 2535 Инструкция по эксплуатации
- Elitech 180933 ПМ 3040Т Инструкция по эксплуатации
- STATUS RH1000 Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Які інструкції та вказівки безпеки надаються перед першим використанням приладу?
1 год назад