Makita DUH523Z [7/64] Functional description
![Makita DUH523Z [7/64] Functional description](/views2/1399115/page7/bg7.png)
7
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or
checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
CAUTION:
• Always switch off the tool before installing or
removing of the battery cartridge.
•
Hold the tool and the battery cartridge firmly when
installing or removing battery cartridge.
Failure to
hold the tool and the battery cartridge firmly may cause
them to slip off your hands and result in damage to the
tool and battery cartridge and a personal injury.
To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator on the
upper side of the button, it is not locked completely.
CAUTION:
• Always install the battery cartridge fully until the
red indicator cannot be seen. If not, it may
accidentally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you.
• Do not install the battery cartridge forcibly. If the
cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
Battery protection system
(Lithium-ion battery with star marking)
Fig.2
Lithium-ion batteries with a star marking are equipped
with a protection system. This system automatically cuts
off power to the tool to extend battery life.
The tool will automatically stop during operation if the
tool and/or battery are placed under one of the following
conditions:
• Overloaded:
The tool is operated in a manner that causes
it to draw an abnormally high current.
In this situation, release the switch trigger on
the tool and stop the application that caused
the tool to become overloaded. Then pull the
switch trigger again to restart.
If the tool does not start, the battery is
overheated. In this situation, let the battery
cool before pulling the switch trigger again.
• Low battery voltage:
The remaining battery capacity is too low
and the tool will not operate. In this situation,
remove and recharge the battery.
Indicating the remaining battery capacity
(Only for battery cartridges with "B" at the end of the
model number.)
Fig.3
Press the check button on the battery cartridge to
indicate the remaining battery capacity. The indicator
lamps light up for few seconds.
Off
BlinkingLighted
Indicator lamps
Charge the
battery.
0% to 25%
25% to 50%
50% to 75%
75% to 100%
Remaining
capacity
The battery
may have
malfunctioned.
015658
NOTE:
• Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may differ
slightly from the actual capacity.
Switch action
CAUTION:
• Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch trigger
actuates properly and returns to the "OFF"
position when released.
Fig.4
For your safety, this tool is equipped with a dual
switching system. To turn on the tool, press the lock-off
button and triggers A and B. Release either one of the
two pressed triggers to turn off. The sequence of
switching is unimportant as the tool only starts when
both switches are activated.
Содержание
- Duh481 duh483 duh521 duh523 1
- Explanation of general view 4
- Specifications 4
- Symbol 4
- Cordless hedge trimmer safety warnings 5
- Ec declaration of conformity 5
- General power tool safety warnings 5
- Save all warnings and instructions for future reference 5
- For battery cartridge 6
- Important safety instructions 6
- Save these instructions 6
- Tips for maintaining maximum battery life 6
- Warning 6
- Battery protection system lithium ion battery with star marking 7
- Functional description 7
- Indicating the remaining battery capacity 7
- Installing or removing battery cartridge 7
- Switch action 7
- Indication lamp 8
- Installing or removing chip receiver optional accessory 8
- Operation 8
- Blade maintenance 9
- Cleaning the tool 9
- Installing the shear blade 9
- Maintenance 9
- Removing or installing shear blade 9
- Removing the shear blades 9
- Optional accessories 10
- Storage 10
- 75 db a mättolerans k 2 5 db a bullernivån vid arbete kan överstiga 80 db a modell duh523 ljudtrycksnivå 11
- 77 db a mättolerans k 2 5 db a bullernivån vid arbete kan överstiga 80 db a 11
- Användningsområde maskinen är avsedd för att trimma häckar 11
- Buller typiska a vägda bullernivån är mätt enligt en60745 modell duh481 duh483 duh521 ljudtrycksnivå 11
- Följande visar symbolerna som används för utrustningen se till att du förstår innebörden innan du använder borrmaskinen läs bruksanvisningen utsätt inte maskinen för regn gäller endast eu länder elektrisk utrustning eller batteripaket får inte kastas i hushållssoporna 11
- Förklaring till översiktsbilderna 11
- Specifikationer 11
- Svenska originalbruksanvisning 11
- Symbol 11
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskin 12
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 12
- Säkerhetsvarningar för batteridriven häcktrimmer 12
- För batterikassett 13
- Spara dessa anvisningar 13
- Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd 13
- Varning 13
- Viktiga säkerhetsanvisningar 13
- Avtryckarens funktion 14
- Batteriskyddssystem litium ion batteri med stjärnmarkering 14
- Funktionsbeskrivning 14
- Indikerar resterande batterikapacitet 14
- Montera eller demontera batterikassetten 14
- Användning 15
- Indikatorlampa 15
- Montering eller demontering av flisuppsamlare valfritt tillbehör 15
- Demontering av skärbladen 16
- Demontering eller montering av skärbladen 16
- Montering av skärblad 16
- Rengöring av maskinen 16
- Underhåll 16
- Underhåll av skärblad 16
- Förvaring 17
- Valfria tillbehör 17
- Oversiktsforklaring 18
- Symbol 18
- Tekniske data 18
- Ef samsvarserklæring 19
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 19
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 19
- Sikkerhetsadvarsler for trådløs hekktrimmer 19
- Advarsel 20
- For batteriet 20
- Ta vare på disse instruksene 20
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 20
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner 20
- Beskyttelsessystem for batteri litiumionbatteri med stjernemerking 21
- Bryterfunksjon 21
- Funksjonsbeskrivelse 21
- Indikere gjenværende batterikapasitet 21
- Sette inn eller ta ut batteri 21
- Indikatorlampe 22
- Installere og fjerne flisoppsamleren tilbehør 22
- Fjerne skjæreblader 23
- Montere skjærebladet 23
- Rengjøre maskinen 23
- Ta av eller montere skjærebladet 23
- Vedlikehold 23
- Vedlikehold av bladene 23
- Lagring 24
- Valgfritt tilbehør 24
- Symboli 25
- Tekniset tiedot 25
- Yleisselostus 25
- Akkukäyttöisen pensasleikkurin turvallisuusohjeet 26
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukset 26
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten 26
- Vakuutus ec vastaavuudesta 26
- Säilytä nämä ohjeet 27
- Tärkeitä turvaohjeita 27
- Varoitus 27
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 27
- Akun asentaminen tai irrottaminen 28
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 28
- Akun suojausjärjestelmä tähtimerkinnällä merkitty litiumioniakku 28
- Kytkimen käyttäminen 28
- Toimintojen kuvaus 28
- Keräimen valinnainen lisävaruste kiinnittäminen ja irrottaminen 29
- Merkkivalo 29
- Työskentely 29
- Kunnossapito 30
- Leikkuuterien irrottaminen 30
- Leikkuuterän irrottaminen ja kiinnittäminen 30
- Leikkuuterän kiinnittäminen 30
- Terien huolto 30
- Työkalun puhdistaminen 30
- Lisävarusteet 31
- Säilytys 31
- Kopskata skaidrojums 32
- Simboli 32
- Specifikācijas 32
- Drošības noteikumi bezvadu dzīvžoga griezēja lietošanai 33
- Ek atbilstības deklarācija 33
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 33
- Vispārējie mehanizēto darbarīku drošības brīdinājumi 33
- Akumulatora lietošanai 34
- Brīdinājums 34
- Saglabājiet šos norādījumus 34
- Svarīgi drošības noteikumi 34
- Akumulatora aizsardzības sistēma litija jonu akumulators ar zvaigznes emblēmu 35
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 35
- Funkciju apraksts 35
- Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika pagarināšanai 35
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 36
- Indikatora lampiņa 36
- Slēdža darbība 36
- Apkope 37
- Asmens apkope 37
- Atgriezumu savācēja izvēles palīgierīce uzstādīšana vai noņemšana 37
- Darbarīka tīrīšana 37
- Ekspluatācija 37
- Glabāšana 38
- Papildu piederumi 38
- Šķēru asmens noņemšana vai uzstādīšana 38
- Šķēru asmens uzstādīšana 38
- Šķēru asmeņu noņemšana 38
- 75 db a paklaida k 2 5 db a dirbant triukšmo lygis gali viršyti 80 db a 39
- Atsižvelgiant į es direktyvas dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų ir šių direktyvų siekių įgyvendinimą pagal nacionalinius 39
- Bendrasis aprašymas 39
- Lietuvių kalba originali naudojimo instrukcija 39
- Paskirtis šis įrankis skirtas gyvatvorėms apkirpti 39
- Simbolis 39
- Specifikacijos 39
- Triukšmas tipiškas a svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal en60745 modelis duh481 duh483 duh521 garso slėgio lygis 39
- Įstatymus elektros įrangos ir baterijų bei akumuliatorių atliekas būtina surinkti atskirai nuo kitų buitinių atliekų ir atiduoti antrinių žaliavų perdirbimo aplinkai nekenksmingu būdu punktą 39
- Žemiau yra nurodyti įrangai naudojami simboliai prieš naudodami įsitikinkite kad suprantate jų reikšmę skaitykite naudojimo instrukciją saugokite įrankį nuo lietaus tiktai es valstybėms 39
- Bendrieji perspėjimai darbui su elektriniais įrankiais 40
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas 40
- Kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 40
- Saugos įspėjimai dėl akumuliatorinių gyvatvorių žirklių naudojimo 40
- Akumuliatoriaus kasetei 41
- Saugokite šias instrukcijas 41
- Svarbios saugos instrukcijos 41
- Įspėjimas 41
- Žirklėms užkabinus tvorą ar kitą daiktą nedelsiant išjunkite variklį ir ištraukite akumuliatoriaus kasetę patikrinkite ar nepažeistos žirklės ir nedelsiant taisykite jei pastebite pažeidimų 41
- Akumuliatoriaus apsaugos sistema ličio jonų akumuliatorius su žvaigždutės ženklu 42
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 42
- Patarimai ką daryti kad akumuliatorius tarnautų kuo ilgiau 42
- Saugokite akumuliatorių nuo kritimo ir smūgių 42
- Saugokite šias instrukcijas 42
- Veikimo aprašymas 42
- Indikacinė lemputė 43
- Jungiklio veikimas 43
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 43
- Naudojimas 44
- Peilio techninė priežiūra 44
- Skiedrų gaudyklės pasirenkamo priedo uždėjimas ir nuėmimas 44
- Techninė priežiūra 44
- Įrankio valymas 44
- Kirpimo peilių nuėmimas 45
- Kirpimo peilių įstatymas 45
- Kirpimo peilių įstatymas arba nuėmimas 45
- Laikymas 45
- Pasirenkami priedai 45
- Sümbol 46
- Tehnilised andmed 46
- Üldvaate selgitus 46
- Eü vastavusdeklaratsioon 47
- Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised edaspidisteks viideteks 47
- Juhtmeta hekitrimmeri ohutusnõuded 47
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 47
- Akukasseti kohta 48
- Hoiatus 48
- Hoidke juhend alles 48
- Tähtsad ohutusalased juhised 48
- Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta 48
- Aku jääkmahtuvuse näit 49
- Aku kaitsesüsteem tähe märgisega liitiumioonaku 49
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 49
- Funktsionaalne kirjeldus 49
- Lüliti funktsioneerimine 49
- Laastukoguja valikuline tarvik paigaldamine ja eemaldamine 50
- Märgutuli 50
- Tööriista kasutamine 50
- Hooldus 51
- Lõiketera eemaldamine 51
- Lõiketera eemaldamine või paigaldamine 51
- Lõiketera paigaldamine 51
- Terade hooldus 51
- Tööriista puhastamine 51
- Hoidmine 52
- Valikulised tarvikud 52
- Назначение инструмент предназначен для подрезки живой изгороди 53
- Ниже приведены символы используемые для электроинструмента перед использованием убедитесь что вы понимаете их значение прочитайте руководство пользователя беречь от дождя только для стран ес 53
- Объяснения общего плана 53
- Русский язык исходная инструкция 53
- Символ 53
- Технические характеристики 53
- Декларация о соответствии ес 54
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 55
- Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторного инструмента для подрезки живой изгороди 55
- Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования 55
- Важные инструкции по технике безопасности 56
- Для аккумуляторного блока 56
- Предупреждение 56
- Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока 56
- Сохраните данные инструкции 56
- Действие переключения 57
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 57
- Описание функционирования 57
- Система защиты аккумуляторной батареи ионно литиевый аккумуляторный блок со звездочкой 57
- Установка или снятие блока аккумуляторов 57
- Индикатор 58
- Эксплуатация 58
- Снятие и установка лезвий 59
- Снятие лезвий 59
- Техобслуживание 59
- Техобслуживание лезвий 59
- Установка и снятие мусоросборника дополнительная принадлежность 59
- Чистка инструмента 59
- Дополнительные аксессуары 60
- Установка лезвия 60
- Хранение 60
- Makita 64
- Makita corporation 64
Похожие устройства
- КАДВИ Авангард АМБ-1 Инструкция по эксплуатации
- КАДВИ Ока МБ-1Д1М10 Инструкция по эксплуатации
- КАДВИ Угра НМБ-1Н7 Инструкция по эксплуатации
- Вихрь ЦН-32-6 Инструкция по эксплуатации
- Белмаш СДМ-2500М Инструкция по эксплуатации
- Hammer MFS900 Инструкция по эксплуатации
- Fenix SD11 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL15 черный Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL15 синий Инструкция по эксплуатации
- Калибр 125/955E Инструкция по эксплуатации
- Huter GMC-5.0 Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC PA16-005D Этюд Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭПЦ-1500/14 Инструкция по эксплуатации
- Калибр Мастер ПТЭ-1500/210ПРм Инструкция по эксплуатации
- Калибр Мастер МШУ-125/900М Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭПЦ-2400/16ПД Инструкция по эксплуатации
- Калибр Мастер МШУ-125/1200ЕМ Инструкция по эксплуатации
- Калибр Мастер ПТЭ-900/190м Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC GSL000381T Glossa Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ГКЭ-32/1200 (493.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения