Bosch ROTAK 32 Li-Ion (0.600.885.D06) [222/241] J i ijl
![Bosch ROTAK 32 LI [222/241] J i ijl](/views2/1129590/page222/bgde.png)
Содержание
- Iiiiiiiiiiii iiii 1
- Mu ni mil 1
- Deutsch 3
- Sicherheitshinweise 3
- So ее ншеюею 3
- Hinweise für den optimalen umgang mit dem 4
- Stromkreisunterbrecher lösen 4
- Wartung 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Symbole 5
- Technische daten 5
- Akku laden 6
- Geräusch vibrationsinformation 6
- Inbetriebnahme 6
- Konformitätserklärung 6
- Montage und betrieb 6
- Tz мс 6
- Zu ihrer sicherheit 6
- A achtung 7
- Akku geladen 7
- Akku temperatur unter 0 c oder über 45 c 7
- Kein ladevorgang möglich 7
- Ladevorgang 7
- Schnellladevorgang 7
- Akku kühlung activeaircooling 8
- Akku ladezustandsanzeige 8
- Anzeige für temperaturüberwachung 8
- Arbeitshinweise 8
- Hinweise zum laden 8
- Schnittleistung akku laufzeit 8
- Temperaturüberwachung der elektronik des gartengerätes 8
- Temperaturüberwachung des akkus 8
- Fehlersuche 9
- Akku pflege 10
- Entsorgung 10
- Kundendienst und kundenberatung 10
- Transport 10
- Wartung und service 10
- English 11
- Explanation of symbols on the machine 11
- Operation 11
- Safety notes 11
- Battery 12
- Maintenance 12
- Recommendations for optimal handling of the 12
- Remove the isolator key 12
- Intended use 13
- Symbols 13
- Technical data 13
- A warning 14
- Battery charging 14
- Declaration of conformity 14
- For your safety 14
- Mounting and operation 14
- Noise vibration information 14
- Starting 14
- Battery charge control indication 15
- Battery cooling active air cooling 15
- Battery temperature belowo corabove45 c 15
- Charging advice 15
- Charging procedure 15
- No charging procedure possible 15
- Rapid charging procedure 15
- Working advice 15
- Area of cut battery duration 16
- Electronics 16
- Temperature control indicator 16
- Temperature control of the battery 16
- Temperature control of the garden product 16
- Troubleshooting 16
- Battery maintenance 17
- Maintenance and service 17
- After sales service and customer assistance 18
- Disposal 18
- Transport 18
- Avertissements de sécurité 19
- De jardin 19
- Explication des symboles se trouvant sur l outil 19
- Français 19
- Mode d emploi 19
- И ово 19
- Entretien 20
- Indications pour le maniement optimal de l accu 20
- Retirer le sectionneur 20
- Caractéristiques techniques 21
- Symboles 21
- Utilisation conforme 21
- Déclaration de conformité 22
- Mise en fonctionnement 22
- Montage et mise en service 22
- Niveau sonore et vibrations 22
- Pour votre sécurité 22
- A attention 23
- Aucun processus de charge possible 23
- Chargement de гасси accu chargé 23
- Dessus de 45 c 23
- Processus de charge 23
- Processus de charge rapide 23
- Température d accu au dessous de 0 c ou au 23
- Affichage contrôle detempérature 24
- Contrôle de température de l électronique de 24
- Contrôle detempérature de l accu 24
- Durée de fonctionnement de l accu 24
- Indications pour le chargement 24
- Instructions d utilisation 24
- L accu 24
- L outil dejardinage 24
- Puissance de coupe 24
- Refroidissement de l accu active air cooling 24
- Voyant lumineux indiquant l état de charge de 24
- Dépistage d erreurs 25
- Entretien de l accu 26
- Entretien et service après vente 26
- Service après vente et assistance des clients 26
- Transport 26
- Elimination des déchets 27
- Español 27
- Explicación de la simbologá utilizada en el apara to para jardín 27
- Instrucciones de seguridad 27
- Manejo 27
- Desenchufe el disyuntor 28
- Indicaciones para el trato óptimo del acumulador 28
- Mantenimiento 28
- Datos técnicos 29
- Símbolos 29
- Utilización reglamentaria 29
- Declaración de conformidad 30
- Información sobre ruidos y vibraciones 30
- A atención 31
- Acumulador cargado 31
- Carga del acumulador 31
- Montaje y operación 31
- Para su seguridad 31
- Proceso de carga 31
- Proceso de carga rápida 31
- Puesta en marcha 31
- Active air cooling 32
- Control de la temperatura del acumulador 32
- Control de temperatura del circuito electrónico 32
- Del aparato para jardín 32
- Indicaciones para la carga 32
- Indicador del estado de carga del acumulador 32
- Instrucciones para la operación 32
- No es posible realizar el proceso de carga 32
- O superior a 45 c 32
- Piloto de control de temperatura 32
- Refrigeración del acumulador 32
- Temperatura del acumulador por debajo de 0 c 32
- Acumulador 33
- Localización de fallos 33
- Rendimiento de corte autonomía del 33
- Cuidado del acumulador 34
- Mantenimiento y servicio 34
- Eliminación 35
- Explica çãodos símbolos noaparelho de jardina gem 35
- Indicações de segurança 35
- Portugués 35
- Servicio técnico y atención al cliente 35
- Transporte 35
- Operação 36
- Indicações sobreo manuseio ideal do acumulador 37
- Manutenção 37
- Soltar o disjuntor de circuito eléctrico 37
- Dados técnicos 38
- Símbolos 38
- Utilização conforme as disposições 38
- Carregar o acumulador 39
- Colocação em serviço 39
- Declaração de conformidade 39
- Informação sobre ruídos vibrações 39
- Montagem de funcionamento 39
- Para sua segurança 39
- A atenção 40
- Acumulador carregado 40
- Indicações para carregar 40
- Nenhum processo de carga possível 40
- Processo de carga 40
- Processo de carga rápido 40
- Temperatura do acumulador abaixo de 0 c ou acima de45 c 40
- Active air cooling 41
- Acumulador 41
- Arrefecimento do acumulador 41
- Controlo de temperatura do acumulador 41
- Indicação do controle da temperatura 41
- Indicação do estado de carga do acumulador 41
- Indicações de trabalho 41
- Monitorização de temperatura da electrónica do aparelho de jardinagem 41
- Potência de corte tempo de funcionamento do 41
- Busca de erros 42
- Eliminação 43
- Manutenção e serviço 43
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 43
- Transporte 43
- Tratamento doacumulador 43
- Chio per il giardinaggio 44
- Impiego 44
- Italiano 44
- Norme di sicurezza 44
- Spiegazione dei simboli presenti sull apparec 44
- Indicazioni per l uso ottimale della batteria 45
- Manutenzione 45
- Ricaricabile 45
- Rimuovere il ruttore del circuito elettrico 45
- Dati tecnici 46
- Simboli 46
- Uso conforme alle norme 46
- Dichiarazione di conformità c 47
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 47
- Messa in funzione 47
- Montaggio ed uso 47
- Per la vostra sicurezza 47
- Tz мс 47
- A attenzione 48
- Ao coppuresuperìorea45 c 48
- Batteria caricata 48
- Caricare la batteria 48
- Operazione veloce di ricarica 48
- Processo di ricarica 48
- Temperatura della batteria ricarica bile inferiore 48
- Active air cooling 49
- Controllo della temperatura dell elettronica 49
- Controllo della temperatura della batteria ricaricabile 49
- Dell apparecchio per il giardinaggio 49
- Indicatore dello stato di carica della batteria 49
- Indicatore per il controllo della temperatura 49
- Indicazioni operative 49
- Istruzioni per la ricarica 49
- Operazione di ricarica impossibile 49
- Raffreddamento della batteria ricaricabile 49
- Individuazione dei guasti e rimedi 50
- Potenza di taglio durata della batteria 50
- Ricaricabile 50
- Cura della batteria ricaricabile 51
- Manutenzione ed assistenza 51
- Nederlands 52
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 52
- Smaltimento 52
- Trasporto 52
- Veiligheidsvoorschriften 52
- Verklaring van de symbolen op het tuingereed 52
- Bediening 53
- Stroomkringonderbreker losmaken 53
- Gebruik volgens bestemming 54
- Symbolen 54
- Conformiteitsverklaring 55
- Informatie over geluid en trillingen 55
- Technische gegevens 55
- A letop 56
- Accu opgeladen 56
- Accu opladen 56
- Ingebruikneming 56
- Montage en gebruik 56
- Opladen 56
- Snel opladen 56
- Voor uw veiligheid 56
- Aanwijzingen voor het opladen 57
- Accu oplaadindicatie 57
- Accukoeling active air cooling 57
- Accutemperatuurondero c ofboven45 c 57
- Geen opladen mogelijk 57
- Indicatie voor tempera tuurbewaking 57
- Temperatuurbewaking van de accu 57
- Tips voor de werkzaamheden 57
- Hettuingereedschap 58
- Maaivermogen gebruiksdu ur accu 58
- Storingen opsporen 58
- Temperatuurbewaking van de elektronica van 58
- Klantenservice en advies 59
- Onderhoud en service 59
- Onderhoud van deaccu 59
- Afvalverwijdering 60
- Betjening 60
- Forklaring af symboler pâ haveværktojet 60
- Sikkerhedsinstrukser 60
- Vervoer 60
- Henvisningertil optimal händteringaf akkuen 61
- Stramkredsafbryder losnes 61
- Vedligeholdelse 61
- Beregnet anvendelse 62
- Symboler 62
- Tekniske data 62
- Ibrugtagning 63
- Montering og drift 63
- Overensstemmelseserklæring c 63
- St0j vibrationsinformation 63
- A pas pâ 64
- Akku iadetilstandsindikator 64
- Akku koling active air cooling 64
- Akku temperatur under 0 c eller over 45 c 64
- Akkuopladning 64
- Arbejdsvejledning 64
- Hurtig opladning 64
- Opladning 64
- Opladning er ikke mulig 64
- Tipsvedr opladning 64
- Elektroniske system 65
- Fejlsbgning 65
- Snitkapa eitet akku lebetid 65
- Temperatu ro ve rvägning a f a kkuen 65
- Temperaturovervägning for havevaerktejets 65
- Visning for temperaturovervägning 65
- Akku pleje 66
- Kundeservice og kunderâdgivning 66
- Vedligeholdelse og service 66
- Anvandning 67
- Beskrivningavsymbolerna pa trädgardsredska pet 67
- Bortskaffei se 67
- Svenska 67
- Sä kerhetsanvisn ingar 67
- Transport 67
- Anvisningar för korrekt bantering av batterimo 68
- Lossa strömkretsbrytaren 68
- Service 68
- Symboler 69
- Tekniska data 69
- Ändamalsenlig användning 69
- Buller vibrationsdata 70
- Driftstart 70
- Forsakran om bverensstammelse 70
- För din säkerhet 70
- Montering och drift 70
- Batteriets laddning 71
- Batterietstemperatur underskrider 0 c eller 71
- Batterimodulen laddad 71
- Laddning 71
- Laddning inte möjlig 71
- Snabbladdning 71
- Överskrider45 c 71
- Anvisningar för laddning 72
- Arbetsanvisningar 72
- Batteriets laddningsindikering 72
- Batterimodulens temperaturövervakning 72
- Display förtemperaturövervakning 72
- Kylning av batterimodul active air cooling 72
- Snittkapacit et batteriets livslängd 72
- Temperaturövervakning av trädgärdsredskapets elektronik 72
- Felsökning 73
- Avfallshantering 74
- Batterimodulens skötsel 74
- Fork la ri ng av symbolene pâ hageredskapet 74
- Kundservice och kundkonsulter 74
- Sikkerhetsinformasjon 74
- Transport 74
- Underhall och service 74
- Betjening 75
- Lesning a v skillebryteren 75
- Vedlikehold 75
- Formalsmessig bruk 76
- Regler for optimal bruk av oppladbare batterier 76
- Symboler 76
- Tekniske data 76
- M n н п 77
- Montering og drift 77
- Samsvarserklæring 77
- St0y vibrasjonsinformasjon 77
- Н п н п 77
- Batteri temperatur under0 cellerover45 c 78
- For din egen sikkerhet 78
- Hurtigopplading 78
- Igangsetting 78
- Oppladet batteri 78
- Opplading 78
- Oppladingav batteriet 78
- Arbeidshenvisninger 79
- Batteri a vkjeling active air cooling 79
- Batteri iadeindikator 79
- Hageredskapet 79
- Indikator for temperaturovervâking 79
- Informasjoner om opplading 79
- Ingen opplading mulig 79
- Klippeytelse batteriets levetid 79
- Temperaturoverväking a v elektronikken til 79
- Temperaturoverväkingav batteriet 79
- Feilseking 80
- Deponering 81
- Kundeservice og kunderädgivning 81
- Pu uta rha la itteessa olevien tu nnuskuvien sei vitys 81
- Service ogvedlikehold 81
- Stell av batteriet 81
- Transport 81
- Turvallisuusohjeita 81
- Irrota virtapiirin katkaisin 82
- Määräyksenmukainen käyttö 83
- Tunnusmerkit 83
- Melu tärinätiedot 84
- Standardinmukaisuusvakuutus c 84
- Tekniset tiedot 84
- Asennusja käyttö 85
- Kayttòònotto 85
- Akun jààhdytys active air cooling 86
- Akun lampotilavalvonta 86
- Akun lata ustilan näyttö 86
- Akun lämpötila on alle 0 c tai yli 45 c 86
- Lampotilavalvonnan naytto 86
- Lampotilavalvonta 86
- Lata us ei ole mahdollinen 86
- Latausohjeita 86
- Leikkuuteho akun kayttdaika 86
- Puutarhalaitteen elektroniikan 86
- Työskentelyohjeita 86
- Vianetsintä 87
- Akun ho to 88
- Hoitojahuolto 88
- Huoltoja asia kasneu vonta 88
- Kuljetus 88
- Bopyocbod bi pgoua 89
- Ч оо т1 нэпа rao g 89
- Iuvrf pqaq 90
- Na aúvaeio бшкоптп qâekiptkoú кикашрапц 90
- Ynoõeifcu yiatov àptaro xetptapó iqç pnaiapiat 90
- Eupßoäa 91
- Npoopiapô 91
- Texvikó xapaktqpiorikó 91
- Xpriaq oùpipcûva pe 91
- Aenoupyia 92
- Euvappoaoyqaq 92
- Nârpo popieç yia ööpußo 92
- Ôovqoeiç 92
- Ûqacooq aupßatotqtaq 92
- A npozoxh 93
- K pnarapiaç 93
- Taxutpõpnoii 93
- Г ta tqv aotpáaetà oaç 93
- Екккпап 93
- Форпоп 93
- Форпоп pnatopiaç 93
- Фортют 93
- Anô 0 c f uipqaotepn anô 45 с 94
- Avêtpiktr tpóptior 94
- Enirf pror 9eppokpaoiaçrr ç pnarapiaç 94
- Evôeiíq karãaraoqç ipópriaqçrqç pnarapiaç 94
- Evôeiíq yta entrqpqaq geppokpaoiaç 94
- H ôeppokpaoia rqç pnarapiaç eivai xapqaorcpn 94
- Ynoôei eiç epyaaiaç 94
- Ynoõeiçeiç yta rq popnoq 94
- Фи pnarapiaç active air cooling 94
- Anôôooq konnç ашркеш epyaoiaç pnarapiaç 95
- Avarinoti otpaapàïiûv 95
- Pnxavnpatoçkrinou 95
- Qàektpovikùv 95
- Еттпрпш ôeppokpaaiaçtqç óiàraínç 95
- Pnaiapiaç 96
- Service 96
- Ttepinoiriari 96
- Еиттпрпап 96
- Anôaupoi 97
- Bahçe aleti üzerindeki sembollerin açiklamasi 97
- Güvenlik talimati 97
- Service kaioúppouàoçneaarúv 97
- Türkçe 97
- Метафора 97
- Akim devresi kesic isin in gevçetilmesi 98
- Kullamm 98
- Akiiniin optimum verimle kullamlmasina ilijkin 99
- Aqklamalar 99
- Semboller 99
- Teknik veriler 99
- Usulüne uygun kullamm 99
- Gùrultù titre im bilgisi 100
- Uygunluk beyam 100
- Akü sicakligi 0 c allinda veya 45 c üstünde 101
- Akü çarj edilmiç durumda 101
- Akünün arji 101
- Dikkat 101
- Guvenliginiz in 101
- H izl i arj içlemi 101
- Montaj ve içletim 101
- Çahçtirma 101
- Çarj içlemi 101
- Akunun sicakl ik kontrol u 102
- Akü arj durumu göstergesi 102
- Akünün sogutulmsai active air cooling 102
- Arj i lemi miimkiin degil 102
- Arj ibernine iliçkin açiklamalar 102
- Bahçe aleti elektronik sisteminin sica kl i k 102
- Kesme performansi akü içletme süresi 102
- Kontrolü 102
- Sicaklik kontrol göstergesi 102
- Çahçirken dikkat edilecek hususlar 102
- Akiibakimi 104
- Bakimveservis 104
- Mister servisi ve mii teri dam manligi 104
- Nakliye 105
- Narzçdziu ogrodowym 105
- Polski 105
- Tasfiye 105
- Wskazówki bezpieczenstwa 105
- Wyjasnienie symbol umieszczonych na 105
- Obstuga urzqdzenia 106
- Konserwacja 107
- Symbole 107
- Wskazówki dotyczqce optymalnego obchodzenia si z akumulatorem 107
- Zwalnianie przerywacza obwodu elektrycznego 107
- Dane techniczne 108
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 108
- Deklaracja zgodnosci 109
- Dia wtasnego bezpieczenstwa 109
- Informacja na temat halasu i wibracji 109
- Montai i praca 109
- Tado wanie akumulatora 109
- Uruchomienie urzadzenia 109
- И мс 109
- A uwaga 110
- Ladowanie akumulatora 110
- Naladowany akumulator 110
- Nie jest mozliwe ladowanie 110
- Przekraczajqca45 c 110
- Szybkie ladowanie 110
- Temperatura akumulatora nie siçgajaca 0 c lub 110
- Wskazówki dotycz ce ladowania 110
- Chtodzenie akumulatora active air cooling 111
- Kontrola temperatury akumulatora 111
- Kontrola temperatury ukladu elektronicznego 111
- Narzçdzia ogrodowego 111
- Wskaznik kontroli temperatury 111
- Wskaznik stanu naladowania akumulatora 111
- Wskazowki dotyczqce pracy 111
- Wydajnosc ciçcia czas pracy akumulatora 111
- Lokalizacja usterek 112
- Konserwacja i serwis 113
- Obstuga klienta oraz doradztwo techniczne 113
- Piel gnacja akumulatora 113
- Transport 113
- Bezpecnostni upozornèni 114
- Obsluha 114
- Usuwanieodpadów 114
- Vysvëtleni symbolû na zahradnim nàradi 114
- Prerusovac okruhuel proudu rozpojte 115
- Upozorneni pro optimälni zachäzeni s akumulätorem 115
- Üdrzba 115
- Symboly 116
- Technickâ data 116
- Urcené pouziti 116
- Informace о hluku a vibracich 117
- Montáz a provoz 117
- Nabijeni akumulàtoru 117
- Pro vasi bezpecnost 117
- Prohláseníoshodè 117
- Uvedeni do provozu 117
- Apozor 118
- Chlazeni akumulàtoru active air cooling 118
- Nabity akumulâtor 118
- Pracovni pokyny 118
- Procès nabijeni 118
- Procès rychlonabijeni nabijeci procès neni moznÿ 118
- Teplotaakumulâtoru pod 0 c nebo près45 c 118
- Ukazatel stavu nabiti akumulàtoru 118
- Upozornéni k nabijeni 118
- Hledânizavad 119
- Ri elisili 119
- Péce o akumulátor 120
- Údrzba a servis 120
- Bezpecnostné pokyny 121
- Obsluha 121
- Preprava 121
- Slovensky 121
- Vysvetlenia symbolov na zâhradnickom nâradi 121
- Zpracovàni odpadû 121
- Zâkaznickâ a poradenskà sluzba 121
- Uvolnenie odpojovaca elektrického obvodu 122
- Údrzba 122
- Pokyny pre optimâlne zaobchâdzanie s akumulàtorom 123
- Pouzivanie podl a urcenia 123
- Symboly 123
- Informâcia о hlucnosti vibrâciâch 124
- Technické ùdaje 124
- Vyhläsenie o konformite 124
- Akumulátor nabity 125
- Apozor 125
- Montáza pouzivanie 125
- Nabíjanie 125
- Nabíjanie akumulátorov 125
- Pre vasu bezpecnost 125
- Rychlonabíjanie 125
- Uvedenie do prevádzky 125
- Chladenie akumulàtora active air cooling 126
- I ndikàcia stavu nabitia akumulàtora 126
- Indikacia kontroly teploty 126
- Monitorovanie kontrola teploty akumulatora 126
- Nabijanie nie je mozné 126
- Pokyny na pouzivanie 126
- Pokyny pre nabijanie 126
- Teplota akumulàtora pod 0 c alebo nad 45 c 126
- Hladanie porüch 127
- Kontrola teploty elektroniky zàhradnickeho 127
- Nàradia 127
- Rezaci vykon doba pouzitia akumulàtora 127
- Osetrovanie akumulätora 128
- Servisnéstrediskoa poradenskàsluzba pre 128
- Zàkaznikov 128
- Üdrzba a servis 128
- A kerti kisgépen talàlhatô jelek és jelzések magyaràzata 129
- Biztonsâgi elôirâsok 129
- Kezelés 129
- Magyar 129
- Transport 129
- Ukvidacia 129
- Karbantartás 130
- Oldja ki az áramkor megszakítót 130
- Jelképes ábrák 131
- Rende ite tésszerü használat 131
- Megfeleloségi nyilatkozat c 132
- Müszaki adatok 132
- Zaj ésvibràció értékek 132
- A figyelem 133
- A toltesi folyamat 133
- Az akkumulátor feltôltése 133
- Az ön biztonságáért 133
- Felszerelés és iizemeltetés 133
- Gyorstôltési eljârâs 133
- Üzembe helyezés 133
- A készülékkel nem lehet tölteni 134
- Akkumulàtor feltòltési kijelzó 134
- Akkumulátor feltöltve 134
- Az akkumulàtor hiitése active air cooling 134
- Az akkumulátor hômérséklete 0 calattvagy 134
- Cfelettvan 134
- Munkavégzési tanàcsok 134
- Tôltési tájékoztató 134
- A hômérsékletellenôrzô berendezés kijel zése 135
- A kerti kisgép elektronikájának hómérséklet 135
- Az akkumulátor hômérsékletellenôrzô 135
- Berendezése 135
- Felügyelete 135
- Hibakeresés 135
- Vágási teljesítmény akkumulátor futási ido 135
- Русский 137
- Эксплуатация 138
- Отключайте прерыватель электроцепи 139
- Техобслуживание 139
- Указанияпооптимальному обращению с аккумулятором 139
- Применение по назначению 140
- Символы 140
- Технические данные 140
- Включение 141
- Данные по шуму и вибрации 141
- Для вашей безопасности 141
- Зарядка аккумулятора 141
- Заявление о соответствии 141
- Монтаж и эксплуатация 141
- Авнимание 142
- Аккумулятор заряжен 142
- Аккумулятор не заряжается 142
- Выше45 c 142
- Процесс зарядки 142
- Режим быстрой зарядки 142
- Температура аккумулятора ниже о c или 142
- Аккумулятора 143
- Индикатор заряженности аккумулятора 143
- Индикатор контроля температуры 143
- Контроль за температурой аккумулятора 143
- Контроль за температурой электроники 143
- Охлаждение аккумулятора active air cooling 143
- Садового инструмента 143
- Указа ния по за рядке а ккумулятора 143
- Указания по применению 143
- Эффективность продолжительность работы 143
- Поиск неисправностей 144
- Покупателей 145
- Сервисное обслуживание и консультация 145
- Техобслуживанием сервис 145
- Уход за аккумулятором 145
- Вказтки з техжки безпеки 146
- Експлуатац1я 146
- Нструмент 146
- Пояснения щодосимвол в на садовому 146
- Транспортировка 146
- Украмська 146
- Утилизация 146
- В дмикайте роз едн у вач струму 147
- Вказшки щодо оптимального поводження з акумулятором 147
- Техшчне обслуговування 147
- Призначення приладу 148
- Сим воли 148
- Техжчждаш 148
- Заява про в1дпов1джсть с 149
- Нформац1я щодо шуму i в16рацп 149
- Акумуляторна батарея заряджена 150
- Аувага 150
- Для bauioí безпеки 150
- Заряджання 150
- Заряджання акумуляторнот батарет 150
- Монтаж та експлуатац я 150
- Початок роботи 150
- Швидке заряджання 150
- Active air cooling 151
- Вказ вки щодо заряджання 151
- Вказтки щодо роботи 151
- За ря джа н ня н е зд й сн юеться 151
- Ндикатор зарядженост акумуляторнот батарет 151
- Ндикатор контролю за температурою 151
- О сабовища45 c 151
- Охолодження акумуляторнот батарет 151
- Температура акумуляторно батарет нижча 151
- El ош r 152
- Акумуляторнот батарет 152
- Контроль за температурою акумулятора 152
- Контроль за температурою електрон ки 152
- Пошук несправностей 152
- Р зальна здатн сть тривалють роботи 152
- Садового нструменту 152
- Explicares simbolurilor de pe seuls electrica de 154
- Gradina 154
- Instructiuni privind siguranta i protectia muncii 154
- Romana 154
- Догляд за акумуляторною батареею 154
- Серв сна майстерня i обслуговування клкнпв 154
- Техжчне обслуговування i cepeic 154
- Транспорту вання 154
- Утил зац я 154
- Manevrare 155
- Deonectati disjunctorul 156
- Indicatii privind manevrarea optimà a acumulatorului 156
- Întretinere 156
- Date tehnice 157
- Simboluri 157
- Utilizare conform destinatici 157
- Declaratie de conformitate c 158
- Incàrcarea acumulatorului 158
- Informatie privind zgomotul vib rati ile 158
- Montare i functionare 158
- Pentru siguranta dumneavoastrà 158
- Punere in functiune 158
- Z z me 158
- Acumulator incàrcat 159
- Atenj1e 159
- Indicati privind incàrcarea 159
- Nu este posi bi là incàrcarea 159
- Procès de încârcare 159
- Temperatura acumulatorului sub 0 c peste 45 c 159
- Încârcare rapidà 159
- Acumulatorului 160
- Capacitate de tàiere durata de functionare a 160
- Electronic al sculei electrice de gradina 160
- Indicator de supraveghere a temperaturii 160
- Indicatorul nivelului de incàrcare al acumula 160
- Instructiuni delucru 160
- Racirea acumulatorului active air cooling 160
- Supravegherea temperaturii acumulatorului 160
- Supravegherea temperaturii sistemului 160
- Torului 160
- Detectarea defectiunilor 161
- Consultants clienti 162
- Eliminare 162
- Serviciu de asistentà tehnicà post vânzàri çi 162
- Transport 162
- Întretinere i service 162
- Întretinerea acumulatorului 162
- Български 163
- Елекгроинструмент 163
- Обслужване 163
- Пояснения на символите на градинския 163
- Указания за безопасна работа 163
- Верига 164
- Изключвайтепрекъсвача на електрическата 164
- Поддържане 164
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия 164
- Инструмента 165
- Предназначение на електро 165
- Сим воли 165
- Технически данни 165
- Декларация за съответствие с 166
- Информация за излъчван шум и вибрации 166
- Акумулаторната батерия заредена 167
- Включване 167
- Внимание 167
- За вашата сигурност 167
- Зареждане 167
- Зареждане на акумулаторната батерия 167
- Монтиране и работа 167
- Процесна бързо зареждане 167
- Air cooling активно въздушно охлаждане 168
- Акумулаторната батерия 168
- Не е възможно зареждане 168
- Охлаждане на акумулаторната батерия active 168
- Светлинен индикатор за състояниетона 168
- Светодиод за температурния контрол 168
- Температурата на акумулаторната батерия е 168
- Указания за зареждане 168
- Указания за работа 168
- Батерия 169
- Елекгроинструмент 169
- Елекгронното управление на градинския 169
- На акумулаторната батерия 169
- Отстраняване на дефекти 169
- Производители ост на рязане време за работа 169
- Система за температурен контрол на 169
- Темпера ту рен контрол на а ку мулаторната 169
- Objasnjenja simbola na bastenskom uredjaju 171
- Srpski 171
- Uputstva о sigurnosti 171
- Бракуване 171
- Грижа за акумулаторната батерия 171
- Поддържане и сервиз 171
- Сервиз и консултации 171
- Транспортира не 171
- Iskljucivanje prekidaca strujnog kruga 172
- Akumulatorom 173
- Odrzavanje 173
- Simboli 173
- Upotreba prema svrsi 173
- Uputstva za optimalno ophodjenje sa 173
- Informacije o sumovima vibracijama 174
- Izjava o usaglasenosti 174
- Tehnicki podaci 174
- Н п н п 174
- Montaza i rad 175
- Pustanje u rad 175
- Hladjenje akumulatora active air cooling 176
- Kontrola temperature akumulatora 176
- Kontrola temperature elektronike bastenskog uredjaja 176
- Napomene uz punjenje 176
- Nije moguce punjenje 176
- Pokaz wanje stanja punjenja akumulatora 176
- Pokazivac kontrole temperature 176
- Temperatura akumulatora ispod 0 c ili preko 45 c 176
- Uputstva za rad 176
- Traze nje gresaka 177
- Ucinak secenja vreme trajanja akumulatora 177
- Odrzavanje akumulatora 178
- Odrzavanje i servis 178
- Servis i savetovanja kupaca 178
- Transport 178
- Uklanjanjedjubreta 178
- Razlaga simbolov na vrtnem orodju 179
- Slovensko 179
- Uрогаba 179
- Varnostna navodila 179
- Baterije 180
- Izkljucite odklopniktokokroga 180
- Opozorila za optimalno upo rabo akumulatorske 180
- Vzdrzevanje 180
- Simboli 181
- Tehnicni podatki 181
- Uporaba v skladu z namenom 181
- Izjavaoskladnosti c 182
- Montaza in obratovanje 182
- Podatki о hrupu vibracijah 182
- Akumulatorska baterija napolnjena 183
- Apozor 183
- Nad45 c 183
- Polnjenje ni mozno 183
- Postopek hitrega polnjenja 183
- Postopek polnjenja 183
- Temperatura akumulatorske baterije pod 0 c ali 183
- Active air cooling 184
- Cas delovanja akumulatorske baterije 184
- Hlajenje akumulatorske baterije 184
- Nadzor temperature akumulatorske baterije 184
- Nadzor temperature elektronike vrtnega orodja 184
- Navodila za delo 184
- Opozorila glede polnjenja 184
- Prikaz nadzora temperature 184
- Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 184
- Zmogljivost akumulatorske baterije 184
- Iskanje napak 185
- Negovanje akumulatorske baterije 186
- Odlaganje 186
- Servis in svetovanje 186
- Transport 186
- Vzdiievanje in servisiranje 186
- Hrvatski 187
- Objasnjenje simbola na vrtnom uredaju 187
- Rukovanje 187
- Upute za sigurnost 187
- Odrzavanje 188
- Otpustiti prekidac strujnog kruga 188
- Simboli 188
- Upute za optimalno rukovanje sa aku baterijom 188
- Apozor 190
- Informacije o buci i vibracijama 190
- Izjava о uskladenosti ç 190
- Montaza i rad 190
- Pustanje u rad 190
- Hladenje aku baterije active aircooling 191
- Napomene uz punjenje 191
- Nije moguc proces punjenja 191
- Pokazivac kontrole temperature 191
- Pokazivac stanja napunjenosti aku baterije 191
- Punjenje aku baterije 191
- Temperatura aku baterije niza od 0 c ili visa od 45 c 191
- Upute za rad 191
- Kontrola temperature elektronike vrtnog uredaja 192
- Nadzor temperature aku baterije 192
- Traze nje greske 192
- Ucinak rezanja vrijeme rada aku baterije 192
- Odrzavanje aku baterije 193
- Odrzavanje i servisiranje 193
- Servis za kupee i savjetovanje kupaca 193
- Aiatööriista olevate siimbolite selgitus 194
- Käsrtsemine 194
- Ohutusnôuded 194
- Transport 194
- Zbrinjavanje 194
- Hooldus 195
- Juhised aku käsitsemiseks 195
- Vabastage kaitselüliti 195
- Nöuetekohane kasutamine 196
- Siimbolid 196
- Tehnilised andmed 196
- Aku laadimine 197
- Andmed miira vibratsiooni kohta 197
- I l lj 197
- Kasutuselevõtt 197
- Kokkupanek ja kasutamine 197
- Tööohutus 197
- Vastavus normidele c 197
- Aku jahutus active air cooling 198
- Aku temperatuur on alla 0 c vôi iile45 c 198
- Aku täituvusastme indikaator 198
- Kiirlaadimine laadimine ei ole vöimalik 198
- Laadimine 198
- Laadimisjuhised 198
- Tööjuhised 198
- Aiatööriista elektroonika temperatuurikontroll 199
- Aku temperatuurikontroll 199
- Löikejöudlus akutööaeg 199
- Temperatuurikontrolli indikaator 199
- Veaotsing 199
- Akuhooldus 200
- Hooldusja teenindus 200
- Müügijärgne teenindus ja nöustamine 200
- Drosibas noteikumi 201
- Kasutuskölbmatuks muutunud seadmete käitlus 201
- Lat vi esu 201
- Transport 201
- Uz därza instrumenta korpusa attéloto simbolu skaidrojums 201
- Apkalposana 202
- Atvienojiet strävas kedes pärtrauceju 202
- Lietosana 202
- Pareiza apiesanãs ar akumulatoru 203
- Pielietojums 203
- Simboli 203
- Atbilstibas deklaràcija 204
- Informàcija par troksni un vibràciju 204
- Tehniskie parametri 204
- Н п н п 204
- A uzmanibu 205
- Akumulatora uzládes erice 205
- Júsu drosibai 205
- Montâza un lietosana 205
- Paãtrinãtã uzláde 205
- Uzláde 205
- Uzsákot lietosanu 205
- Akumulatora dzesésana active aircooling 206
- Akumulatora temperatura ir zemâka par 0 c vai 206
- Akumulatora uzlàdes pakàpes indikators 206
- Akumulators ir uzlàdèts 206
- Augstâka par45 c 206
- Leteikumi akumulatora uzlädei 206
- Noràdijumi darbam 206
- Uzlâde nenotiek 206
- Akumulatora darbibas laiks 207
- Akumulatora temperatùras kontrole 207
- Dàrza instrumenta elektroniskà mezgla 207
- Instrumenta veiktspèja 207
- Klùmju uzmeklèsana 207
- Temperatùras kontrole 207
- Temperatùras kontroles indikators 207
- Akumulatora apkope 209
- Ant sodo prieziùros irankio pavaizduotp simboli 209
- Apkalposana un apkope 209
- Atbrivosanás no nolietotajiem izstrâdâjumiem 209
- Lietuviskai 209
- Paaiskinimas 209
- Saugos nuorodos 209
- Tehniská apkalposana un konsultácijas klientiem 209
- Transportésana 209
- Istraukite isjungimo raktelj 210
- Naudojimas 210
- Elektrinio jra nkio pas kirtis 211
- Nuorodos kai p optimal ai e igt is su akumuliatoriumi 211
- Simboliai 211
- Tech ni né prieziùra 211
- Atitikties deklaracija c 212
- Informacija apie triuksm ir vibraci 212
- Techniniai duomenys 212
- Montavimas ir naudojimas 213
- Paruosimas eksploatuoti 213
- Active air cooling 214
- Akumuliatoriaus ausinimas 214
- Akumuliatoriaus jkrovos indikatorius 214
- Akumuliatoriaustemperaturazemesné uzo c 214
- Arba aukstesné uz 45 c 214
- Darbo patarimai 214
- Jkrovimo nuorodos 214
- Nevyksta jkrovimo procesas 214
- Temperatùros kontrolés jtaiso indikatorius 214
- Akumuliatoriaus temperatùros kontrolé 215
- Gedimu nustatymas 215
- Pjovimo nasumas akumuliatoriaus veikimo laikas 215
- Sodo prieziùros jrankio elektroninio jtaiso 215
- Temperatùros kontrolé 215
- Akumuliatoriaus prieziùra 216
- Klienty aptarnavimo skyrius ir k lient u 216
- Konsultavimotarnyba 216
- Prieziürairservisas 216
- Salinimas 217
- Transportavimas 217
- J k ja 220
- 5еу i f iff у глу ур ку 221
- У у у ургу 221
- Я у у 221
- J i ijl 222
- J à ijlj 11 222
- 1 ulji 223
- Al 3620 cv 223
- Al 3640 cv 223
- I rotak 32 li high power rotak 32 u 223
- Oljlj o laj lx o 223
- Professional 223
- F ju ajl 224
- Ibaj l 224
- Jb jai ùy elah jr 224
- Y l луил 224
- Ù f aj _jl julij jvel llj j olj ajl olì dsù 4 224
- Isa ь ja 225
- La a_a 225
- Al пм j c 226
- Wmv boschgarden com 226
- Active air cooling pu jui iu 228
- Pjxjjlü j jlc lalj 228
- U c jla lej alj 228
- Z lolj 228
- Cjvubo 229
- Jjluj xuìji 229
- Jjlxi 9 jltel 229
- Jl 1229 229
- Zù 4 jur 229
- Ljüjl g 230
- Ol c 7 ии o j 9 230
- Al 3620 cv 231
- Rotak 32 li high power rotak 32 li 231
- Л 231 231
- Le lalj 233
- Uàb jljjl jux jj a 5 233
Похожие устройства
- Shivaki SSH-I247BE Инструкция по эксплуатации
- Shivaki SSH-P097DC Инструкция по эксплуатации
- Fubag IQ 180 NEW Инструкция по эксплуатации
- Elitech ПД 1675П14 Инструкция по эксплуатации
- СТН Р-1 (Б) Инструкция по эксплуатации
- СТН НЭБ-М-НСт 0,5 (мЧк) Инструкция по эксплуатации
- СТН Р-1 (Ч) Инструкция по эксплуатации
- СТН НЭБ-М-НСт 0,7 (мЧк) Инструкция по эксплуатации
- СТН НЭБ-М-НСт 0,5 (мБк) Инструкция по эксплуатации
- СТН НЭБ-М-НСт 0,3 (мБк) Инструкция по эксплуатации
- СТН Р-1Т (Ч) Инструкция по эксплуатации
- СТН CiTy Heat 600050.2 длина 6м шир.0.5м Инструкция по эксплуатации
- СТН CiTy Heat 250100.2 длина 2.5м шир.1м Инструкция по эксплуатации
- СТН CiTy Heat 500100.2 длина 5м шир.1м Инструкция по эксплуатации
- СТН CiTy Heat 400100.2 длина 4м шир.1м Инструкция по эксплуатации
- СТН Village Heat 100100.3 длина 1м шир.1м Инструкция по эксплуатации
- СТН Village Heat 200050.3 длина 2м шир.0.5м Инструкция по эксплуатации
- СТН Р-1Т (Б) Инструкция по эксплуатации
- Instrumax ELEMENT 2D GREEN Инструкция по эксплуатации
- Greenworks 2903307 Инструкция по эксплуатации
2221 A JI 13 3 3 32 lbi JI té r A a Ji eus ДбТ j 0 C д JI dj ój3i J JkJ Jr p 1 3 3 3 A1 J J i JJ is 1 SRL Sudbury England Nr 1088 ilU U j ji кил 2000 14 EG 2011 65 EU JJ Ш11 Jl l J ß d J l P iCJj oUJii j 3 ri d Bosch Lawn and Garden Ltd PT LG ENS4 Stowmarket Suffolk IP14 1EY England Ai JU IU LbU l Ц1у kdjj jywJl 11 f JJI оU J Ulij J AJ Dr EgbertSchneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Engineering ХА 6 3 3 kd у Jj I Jj blil к ECP OVl Certification 3U I Ш j _Ш JU Jk Ad J JI J tlikil Juu ûlib lj J uLLJl Lio i_JLi JuL aJl bJ i Uki A JI J5B 3 Ji U IkxLI J Al jAu À ÌI J 3J jl WP À I Jj J À iJlj Jl J JI 3 J J1L ül j All old 1 J U j J A Jl 1 fA libili XA уь is о 11 ilk UIS Ji тз л Id A J j Aül Adi A з Robert Bos dr Gm 1H Power Tods Division D 70745 Lenfeklen Ech terdingen 31 05 2012 1 1 jlk 2 Jll J SJ JI SLu J eus 3 иЛ ШЛ SJ 4 AL 3640 CV Q Professional 5 Jl 6 Jlb SJ 7 JI 3 J Jj 01 jljl u 8 Ji Uli 9 aJl jl AL 3620 CV 10 Professional Pc Jkkdl bUkJl 11 jAAkllUbU 10 11 li Jl jlü Ли gy p ili JU J JA 12 3 1 Jl 1 ША Ь i Jl SJJJI JkJI SU 13 JI J 31 jj JUJ J IjUu l S JId i l __o_ J ó S JI d i l Jdl ol JI I XA IS i J i iJl РЛ ó JI 3 WAHI d â l Jj 1 ol JI ki3 3 Jlij 5 óx Ar J JA Î у SJуз i p 5 LSXA kii y ll JAXJI JUA ь1 JA I к Ì1A U JI OULJI ó Ji Jdlij II jUJIjklj JA JLÔJJ I Jkl OI 4 ijl 5JirjJ JU jb  JI Ll JS jIS J Uki Ulb Jkj JkJI jl öjUkl JJAI Jkj LSI A _ih J j Ab J ÒJU AL 3640 CV jl Libi JJM jljîôAeJ IrljjS ufliLJl 4 SjljJI __a3l kiï Jk I 4 Professional J JI jr Jl 5 L U J J3 i JA c Y 4 ЬдЛ 1 jl J k S JJ f iJl 4 Jk4J k AJl J bj Л1 oUJdl Uki kJj22OAklj23OAkjAj l J UJI FO16L7O847 I 17 8 12 Bosch Power Tools