Makita DGA508RME 187119 [11/20] Функция автоматического изменения скорости
![Makita DGA508RME 187119 [11/20] Функция автоматического изменения скорости](/views2/1399241/page11/bgb.png)
Содержание
- 2 5 м 2
- Аосторожно используйте средства защиты слуха 2
- Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны масса с аккумуляторным блоком в соответствии с процедурой ерта 01 003 2
- Вибрация 2
- Или менее погрешность к 1 5 м 2
- Инструмент предназначен для шлифовки зачистки и резки материалов из металла и камня без исполь зования воды 2
- Назначение 2
- Ниже приведены символы используемые для обо рудования перед использованием убедитесь что вы понимаете их значение 2
- Погрешность к 1 5 м 2
- Рабочий режим плоское шлифование с использова нием антивибрационной боковой ручки распространение вибрации 2
- Рабочий режим шлифование с использованием обычной боковой ручки распространение вибрации 2
- Русский 2
- Символы шум 2
- Суммарное значение вибрации сумма векторов потрем осям определенное в соответствии с ей60745 модель 0са458 рабочий режим плоское шлифование с использова нием обычной боковой ручки распространение вибрации 2
- Технические характеристики 2
- Типичный уровень взвешенного звукового давления а измеренный в соответствии с en60745 модель 0са458 уровень звукового давления ьр 80 дб а погрешность к 3 дб а модель ова508 уровень звукового давления ьрл 79 дб а погрешность к 3 дб а 2
- Уровень шума при выполнении работ может превы шать 80 дб а 2
- Декларация о соответствии ес 3
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 3
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 3
- Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторной шлифовальной машины 5
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 8
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 8
- Сохраните данные инструкции _______________ 8
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 9
- Описание работы 9
- Установка или снятие блока аккумуляторов 9
- Выключение защитной блокировки 10
- Защита от перегрева 10
- Защита от перегрузки 10
- Защита от переразрядки 10
- Система защиты инструмента аккумулятора 10
- Фиксатор вала 10
- Действие выключателя 11
- Нимание 11
- Сборка 11
- Установка боковой ручки рукоятки 11
- Функция автоматического изменения скорости 11
- Функция плавного запуска 11
- Функция предотвращения случайного запуска 11
- Функция электронного контроля крутящего момента 11
- Ц1 о 11
- Электрический тормоз 11
- Для инструмента с кожухом диска с зажимным рычагом 12
- Для инструмента с кожухом диска со стопорным винтом 12
- Установка и снятие диска с утопленным центром или откидного круга 12
- Установка или снятие защитного кожуха для диска с утопленным центром откидного круга гибкого диска дисковой проволочной щетки абразивного отрезного диска алмазного диска 12
- Модель 100 мм 4 дюйма 13
- Установка и снятие гибкого диска 13
- Установка или снятие абразивного круга 13
- Для модели 115 мм 4 1 2 дюйма 125 мм 5 дюймов 14
- Шлифовка и зачистка 14
- Эксплуатация 14
- Выполнение работ с абразивным отрезным алмазным диском 15
- Для модели 115 мм 4 1 2 дюйма 125 мм 5 дюймов 15
- Модель 100 мм 4 дюйма 15
- Нимание 16
- Обслуживание 16
- Операции с чашечной проволочной щеткой 16
- Работа с дисковой проволочной щеткой 16
- Очистка вентиляционного отверстия 17
- Внимание данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом makita указанным в настоящем руководстве использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы используйте принадлежность или приспособле ние только по указанному назначению 18
- Дополнительные принадлежности 18
- Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям свяжитесь с вашим сервис центром makita оригинальный аккумулятор и зарядное устройство makita 18
- Примечание 1 в некоторых странах европы при использовании алмазного диска можно использовать обычный кожух вместо специального закрывающего обе стороны диска соблюдайте требования нормати вов действующих в вашей стране 18
- Примечание некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандарт ных приспособлений они могут отличаться в зависимости от страны 18
- Русский 18
- Makita corporation 20
- Makita europe n v 20
- Www makita com 20
Похожие устройства
- Makita DHP483Z 185156 Инструкция по эксплуатации
- Makita DHS630Z 187116 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF482RME 187265 Инструкция по эксплуатации
- Makita DHP459SYE 187111 Инструкция по эксплуатации
- Makita DF032DWAE 187263 Инструкция по эксплуатации
- Makita DTP141Z 186425 Инструкция по эксплуатации
- Makita TD111DWAE 187262 Инструкция по эксплуатации
- Makita DF032DWME 187264 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP332DWME 187261 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF083Z 185150 Инструкция по эксплуатации
- Makita DF332DWAE 181989 Инструкция по эксплуатации
- Makita TD111DZ 185160 Инструкция по эксплуатации
- Digitop ТК-7 Инструкция по эксплуатации
- DDE CS3816 Инструкция по эксплуатации
- DDE CS5018 Инструкция по эксплуатации
- DDE CS4518 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 247-200 Инструкция по эксплуатации
- DDE DPG6500 Инструкция по эксплуатации
- Wester TG-20 газовая Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RWH-T15-REU Инструкция по эксплуатации
Вданном инструменте предусмотрен режим высокой скорости и режим высокого крутящего момента Он автоматически меняет режим работы в зависимости от нагрузки Если во время работы включается индикатор режима инструмент нахо дится в режиме высокого крутящего момента Действие выключателя ВНИМАНИЕ Перед установкой блока акку мулятора в инструмент обязательно убеди тесь что его рычаг переключателя нормально работает и возвращается в положение OFF ВЫКЛ при отпускании Функция предотвращения случайного запуска ВНИМАНИЕ Не давите сильно на рычаг переключателя не нажав на рычаг раз блокировки Это может привести к поломке переключателя Для предотвращения случайного нажатия рычаг переключателя оборудован рычагом разблокировки Для включения инструмента потяните рычаг разбло кировки на себя и нажмите на рычаг переключателя Для выключения инструмента отпустите рычаг переключателя Даже при установке блока аккумулятора при нажатии рычага переключателя инструмент не запускается Для включения инструмента предварительно осво бодите рычаг переключателя Затем потяните рычаг разблокировки после этого рычаг переключателя Функция электронного контроля крутящего момента С помощью электронного устройства инструмент определяет что существует риск защемления диска или другой принадлежности При выявлении таких рисков инструмент автоматически отключается для предотвращения дальнейшего вращения шпинделя это не предотвращает отдачу Чтобы перезапустить инструмент сначала отклю чите его Устраните причину внезапного снижения скорости вращения и вновь включите инструмент Функция плавного запуска 1 Рычаг разблокировки 2 Рычаг переключателя Функция автоматического изменения скорости Функция плавного запуска снижает начальный рывок инструмента Электрический тормоз Электрический тормоз активируется после выключе ния инструмента Тормоз не активируется если питание отключено например при извлеченном аккумуляторе а пере ключатель находится в положении Вкл СБОРКА ВНИМАНИЕ Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно убедитесь что он выключен и его аккумуля торный блок снят Установка боковой ручки рукоятки 1 Индикатор режима Состояние индикатора режима Ц1 о 1II Режим работы Режим высокой скорости Режим высокого крутящего момента АВНИМАНИЕ Перед работой всегда прове ряйте надежность крепления боковой ручки Прочно закрепите боковую ручку на месте винтом как показано на рисунке 11 РУССКИЙ