Metabo BS 18 L 602320500 — transport av Lithium-Ion-batterier: Viktige retningslinjer og tips [44/68]
Превью страниц
Страница 44 /
68
![Metabo BS 18 L 50 Нм, 2x2 Ач, кейс 602321500 [44/68] Oversikt](/views2/1400040/page44/bg2c.png)
NORSKno
44
Transport av Lithium-Ion-batterier:
Frakt av Lithium-Ion-batterier er underlagt
bestemmelser for frakt av farlig gods (UN 3480 og
UN 3481). Gjør deg kjent med gjeldende forskrifter
ved frakt av Lithium-Ion-batterier. Ta eventuelt
kontakt med transportforetaket du bruker. Metabo
kan leverer sertifisert emballasje.
Send bare med batteriet hvis maskinhuset er
uskadet og det ikke lekker væske. Ta batteriet ut av
maskinen når den sendes. Sikre kontaktene mot
kortslutning (f.eks. med tape).
Figurene finner du på begynnelsen av
bruksanvisningen.
Symbol-forklaring:
Bevegelsesretning
Bormaskin
Sakte
Hurtig
Første gir
Andre gir
Skruer / begrensning av dreiemoment
Boring / maks. dreiemoment
Slagboring
Dreiemoment
Fig. A
1 Selvspennende chuck
2 Innstillingshylse
(Begrensning av dreiemoment)
3 Innstillingshylse
- Skruer / begrensning av dreiemoment
- Boring / maks. dreiemoment
- Slagboring
4 Bryter (1./2. gir)
5 Omkoblingsbryter (dreieretningsinnstilling,
transportsikring) - på begge sider av maskinen
6Bitsdepot*
7Beltekrok *
8 Knapp for opplåsing av batteripakken
9 Knapp for kapasitetsindikator
10 Kapasitets- og signalindikasjon
11 Batteripakke
12 LED-lampe
13 Bryter
*modellavhengig
7.1 Batteripakke, kapasitets- og
signalindikasjon fig. B
Før bruk må batteripakken lades opp.
Lad opp batteripakken på nytt hvis effekten avtar.
Den optimale oppbevaringstemperaturen ligger
mellom 10 °C og 30 °C.
7.2 Ta ut og sette inn batteripakke fig. C
7.3 Stille inn dreieretning, transportsikring
(innkoplingssperre) fig. D
7.4 Velge gir fig. E
Bryteren (4) må kun betjenes når motoren står
stille!
7.5 Stille inn begrensning av dreiemoment,
skruing, boring, slagboring fig. F
= Skruing ved å dreie hylse (3) stilles inn
OG
dreiemoment (med begrensning av
dreiemoment) stilles inn ved å dreie hylse
(2) - det er også mulig med
mellomposisjoner.
= Boring / maks. dreiemoment ved å
dreie hylse (3) stilles inn (maks.
dreiemoment, uten begrensning av
dreiemoment)
For å unngå overbelastning av motoren
må du ikke blokkere spindelen.
Maskiner med betegnelse SB...:
= Slagboring ved å dreie hylse (3) stilles
inn (maks. dreiemoment, uten
begrensning av dreiemoment)
For å unngå overbelastning av motoren
må du ikke blokkere spindelen.
7.6 Slå på/av, stille inn turtall fig. A
Start, turtall: Trykk på bryteren (13) . Turtallet kan
forandres ved å trykke inn bryteren.
Slå av: Slipp bryteren (13). Merk:
Lyden som
oppstår når maskinen slås av, er avhengig av
konstruksjonen (hurtigstopp) og har ingen
innvirkning på maskinens funksjon og levetid.
7.7 Selvspennende chuck fig. G
Åpne chucken:
Drei chuckens hylse (1) med klokka.
Spenn innsatsverktøyet:
Åpne chucken og sett verktøyet så langt inn som
mulig. Vri chuckens hylse (1) mot klokka, inntil
verktøyet er fastspent. Hvis verktøytangen er myk,
må det ev. etterspennes etter kort tids boring.
Rengjøring: Vri maskinen slik at den
selvspennende chucken står loddrett nedover
og vri hylsen så langt det går i retning
"GRIP, ZU“ og deretter så langt det gå ri retning
"AUF, RELEASE“. Opphopet støv faller ut av
chucken.
7.8 Skru av chuck fig. H
Påskruing skjer i omvendt rekkefølge på tilsvarende
måte.
5. Figurer
6. Oversikt
7. Bruk
Nm
Содержание
258- Bs 18 l bs 18 l quick bs 1800 l plus sb 18 l
- Www metabo com
- Sb 18 l
- Max nm
- Bs 18 l bs 1800 l plus bs 18 l quick sb 18 l
- Spezielle sicherheitshinweise
- Originalbetriebsanleitung
- Konformitätserklärung
- Deutsch de
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Überblick
- Deutsch de
- Benutzung
- Abbildungen
- Zubehör
- Umweltschutz
- Störungsbeseitigung
- Reparatur
- Deutsch de
- Technische daten
- Deutsch de
- Specified use
- Special safety instructions
- Original instructions
- General safety instructions
- English en
- Declaration of conformity
- Overview
- Figures
- English en
- Technical data
- Repairs
- Environmental protection
- English en
- Accessories
- Troubleshooting
- English en
- Utilisation conforme
- Notice originale
- Français fr
- Déclaration de conformité
- Consignes générales de sécurité
- Consignes de sécurité particulières
- Vue d ensemble
- Utilisation
- Français fr
- Figures
- Réparations
- Français fr
- Dépannage
- Accessoires
- Protection de l environnement
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Speciale veiligheidsinstructies
- Originele gebruiksaanwijzing
- Nederlands nl
- Conformiteitsverklaring
- Beoogd gebruik
- Algemene veiligheidsinstructies
- Overzicht
- Nederlands nl
- Gebruik
- Afbeeldingen
- Reparatie
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Toebehoren
- Storingen verhelpen
- Technische gegevens
- Nederlands nl
- Utilizzo conforme
- Italiano it
- Istruzioni per l uso originali
- Dichiarazione di conformità
- Avvertenze specifiche di sicurezza
- Avvertenze generali di sicurezza
- Utilizzo
- Sintesi
- Italiano it
- Illustrazioni
- Eliminazione dei guasti
- Accessori
- Riparazione
- Italiano it
- Tutela dell ambiente
- Italiano it
- Dati tecnici
- Uso conforme a su finalidad
- Manual original
- Indicaciones generales de seguridad
- Indicaciones especiales de seguridad
- Español es
- Declaración de conformidad
- Manejo
- Figuras
- Español es
- Descripción general
- Accesorios
- Reparación
- Localización de averías
- Español es
- Protección medioambiental
- Español es
- Datos técnicos
- Utilização correta
- Português pt
- Manual de instruções original
- Indicações gerais de segurança
- Indicações especiais de segurança
- Declaração de conformidade
- Vista geral
- Utilização
- Português pt
- Figuras
- Reparações
- Proteção do ambiente
- Português pt
- Eliminação de avarias
- Acessórios
- Português pt
- Dados técnicos
- Särskilda säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Originalbruksanvisning
- Försäkran om överensstämmelse
- Använd maskinen enligt anvisningarna
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Bilder
- Användning
- Översikt
- Åtgärder vid fel
- Tillbehör
- Tekniska data
- Svenska sv
- Reparationer
- Miljöskydd
- Svenska sv
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus
- Suomi fi
- Määräysten mukainen käyttö
- Erityiset turvallisuusohjeet
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
- Suomi fi
- Käyttö
- Yleiskuva
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Lisätarvikkeet
- Korjaus
- Häiriöiden korjaus
- Suomi fi
- Spesiell sikkerhetsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Original bruksanvisning
- Norsk no
- Hensiktsmessig bruk
- Generell sikkerhetsinformasjon
- Norsk no
- Figurer
- Oversikt
- Utbedring av feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparasjon
- Norsk no
- Miljøvern
- Norsk no
- Særlige sikkerhedsanvisninger
- Overensstemmelseserklæring
- Original brugsanvisning
- Generelle sikkerhedsanvisninger
- Dansk da
- Anvendelse i overensstemmelse med bestemmelserne
- Dansk da
- Anvendelse
- Oversigt
- Figurer
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparation
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Afhjælpning af fejl
- Dansk da
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Specyficzne zasady bezpieczeństwa
- Polski pl
- Oryginalna instrukcja obsługi
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Deklaracja zgodności
- Elementy urządzenia
- Użytkowanie
- Polski pl
- Ilustracje
- Usuwanie usterek
- Polski pl
- Akcesoria
- Polski pl
- Ochrona środowiska
- Naprawy
- Dane techniczne
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό χρήσης
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας
- Ελληνικά el
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Δήλωση συμμόρφωσης
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση
- Επισκόπηση
- Ελληνικά el
- Εικόνες
- Επιδιόρθωση βλαβών
- Ελληνικά el
- Τεχνικά στοιχεία
- Πρόσθετος εξοπλισμός
- Προστασία περιβάλλοντος
- Επισκευή
- Ελληνικά el
- Rendeltetésszerű használat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Magyar hu
- Különleges biztonsági utasítások
- Eredeti használati utasítás
- Általános biztonsági utasítások
- Áttekintés
- Ábrák
- Magyar hu
- Használat
- Tartozékok
- Magyar hu
- Környezetvédelem
- Javítás
- Hibaelhárítás
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Общие указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Декларация соответствия
- Русский ru
- Особые указания по технике безопасности
- Русский ru
- Рисунки
- Обзор
- Использование
- Устранение неисправностей
- Русский ru
- Технические характеристики
- Русский ru
- Ремонт
- Принадлежности
- Защита окружающей среды
- Русский ru
Похожие устройства
-
Metabo GB 18 LTX BL Q IИнструкция к устройству -
Metabo POWERMAXX BS x2 (600080500)Руководство по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx BS Quick (600156890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LTX Impuls (602191840) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo GB 18 LTX BL Q I (603828840) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX-3 BL Q I (602357890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX-3 BL I (602356890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx BS (600079890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo GB 18 LTX BL Q I (603827840) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL Q I (602353890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SB (600385890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LT (602103890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации
Lær om forskrifter for frakt av Lithium-Ion-batterier og hvordan du sikrer trygg transport. Få nyttige tips for håndtering og oppbevaring av batterier.