Bosch GNA 16 Professional [21/122] Descrição do produto e da potência
![Bosch GNA 16 Professional [21/122] Descrição do produto e da potência](/views2/1401002/page21/bg15.png)
Português | 21
Bosch Power Tools 3 609 929 C96 | (28.3.14)
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta
eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e
mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apro-
priada na área de potência indicada.
Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interrup-
tor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode
mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa-
rada.
Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador an-
tes de executar ajustes no aparelho, de substituir aces-
sórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de seguran-
ça evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.
Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do
alcance de crianças. Não permita que pessoas que não
estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te-
nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra-
mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por
pessoas inesperientes.
Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar
se as partes móveis do aparelho funcionam perfeita-
mente e não emperram, e se há peças quebradas ou da-
nificadas que possam prejudicar o funcionamento da
ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas
sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes
têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramen-
tas eléctricas.
Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra-
mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos
de corte afiados emperram com menos frequência e po-
dem ser conduzidas com maior facilidade.
Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramen-
tas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Con-
siderar as condições de trabalho e a tarefa a ser execu-
tada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras
tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ-
ações perigosas.
Serviço
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
al especializado e qualificado e só com peças de reposi-
ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento
seguro do aparelho.
Indicações de segurança para roedores
A ferramenta eléctrica não é apropriada para o funcio-
namento estacionário. Ela por exemplo não deve ser fixa
num sargento nem numa bancada de trabalho.
Usar luvas de protecção durante o trabalho e observar
especialmente o cabo eléctrico. Chapas cortadas fre-
quentemente apresentam rebarbas afiadas, que poderão
provocar lesões ou danificar o cabo eléctrico.
Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada
fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada
está mais firme do que segurada com a mão.
Espere a ferramenta eléctrica parar completamente, an-
tes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode emper-
rar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica.
Descrição do produto e da potência
Devem ser lidas todas as indicações de ad-
vertência e todas as instruções. O desres-
peito das advertências e instruções apresenta-
das abaixo pode causar choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare-
lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins-
trução de serviço.
Utilização conforme as disposições
A ferramenta eléctrica é destinada para cortar chapas metáli-
cas, sem deformar o material, e é apropriada para cortes rec-
tos, recortes e curvas apertadas.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-
sentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas.
1 Interruptor de ligar-desligar
2 Parafuso para porta-matrizes
3 Punção
4 Porta-matriz
5 Matriz
6 Anel de borracha do parafuso serrilhado
7 Parafuso serrilhado para a matriz
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no
nosso programa de acessórios.
Dados técnicos
Informação sobre ruídos/vibrações
Valores de medição para ruídos, averiguados conforme
EN 60745.
O nível de pressão acústica avaliado como A do aparelho é
tipicamente 79 dB(A). Incerteza K=3 dB.
O nível de ruído durante o trabalho pode ultrapassar 80 dB(A).
Usar protecção auricular!
Roedor GNA 16
N° do produto
0 601 529 2..
Potência nominal consumida
W350
Potência útil
W160
N° de cursos em vazio n
0
min
-1
2200
N° de cursos em carga
min
-1
1600
máx. espessura da chapa a ser
cortada*
mm 1,6
Largura do corte
mm 5
mínimo raio de curvatura
mm 40
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,7
Classe de protecção
/II
* relativos a chapas de aço de até 400 N/mm
2
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica-
ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-
pecíficos dos países.
OBJ_BUCH-480-003.book Page 21 Friday, March 28, 2014 9:17 AM
Содержание
- Gna 16 professional 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektro werkzeuge 4
- Deutsch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Warnung 4
- Abgebildete komponenten 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Geräusch vibrationsinformation 5
- Produkt und leistungsbeschreibung 5
- Sicherheitshinweise für nager 5
- Technische daten 5
- Arbeitshinweise 6
- Betrieb 6
- Inbetriebnahme 6
- Konformitätserklärung 6
- Entsorgung 7
- Kundendienst und anwendungsberatung 7
- Wartung und reinigung 7
- Wartung und service 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Safety notes 8
- Warning 8
- Declaration of conformity 9
- Intended use 9
- Noise vibration information 9
- Product description and specifications 9
- Product features 9
- Safety warnings for nibblers 9
- Technical data 9
- Maintenance and cleaning 10
- Maintenance and service 10
- Operation 10
- Starting operation 10
- Working advice 10
- After sales service and application service 11
- Disposal 11
- Avertissement 12
- Avertissements de sécurité 12
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 12
- Français 12
- Avertissements de sécurité pour grignoteuses 13
- Caractéristiques techniques 13
- Description et performances du produit 13
- Eléments de l appareil 13
- Niveau sonore et vibrations 13
- Utilisation conforme 13
- Déclaration de conformité 14
- Instructions d utilisation 14
- Mise en marche 14
- Mise en service 14
- Advertencia 15
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 15
- Elimination des déchets 15
- Entretien et service après vente 15
- Español 15
- Instrucciones de seguridad 15
- Nettoyage et entretien 15
- Service après vente et assistance 15
- Componentes principales 17
- Datos técnicos 17
- Descripción y prestaciones del producto 17
- Información sobre ruidos y vibraciones 17
- Instrucciones de seguridad para punzonadoras 17
- Utilización reglamentaria 17
- Declaración de conformidad 18
- Instrucciones para la operación 18
- Operación 18
- Puesta en marcha 18
- Eliminación 19
- Mantenimiento y limpieza 19
- Mantenimiento y servicio 19
- Servicio técnico y atención al cliente 19
- Atenção 20
- Indicações de segurança 20
- Indicações gerais de advertência para ferra mentas eléctricas 20
- Português 20
- Componentes ilustrados 21
- Dados técnicos 21
- Descrição do produto e da potência 21
- Indicações de segurança para roedores 21
- Informação sobre ruídos vibrações 21
- Utilização conforme as disposições 21
- Colocação em funcionamento 22
- Declaração de conformidade 22
- Funcionamento 22
- Indicações de trabalho 22
- Avvertenza 23
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 23
- Eliminação 23
- Italiano 23
- Manutenção e limpeza 23
- Manutenção e serviço 23
- Norme di sicurezza 23
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 23
- Componenti illustrati 25
- Dati tecnici 25
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 25
- Indicazioni di sicurezza per roditrici 25
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 25
- Uso conforme alle norme 25
- Dichiarazione di conformità 26
- Indicazioni operative 26
- Messa in funzione 26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 27
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 27
- Manutenzione e pulizia 27
- Manutenzione ed assistenza 27
- Nederlands 27
- Smaltimento 27
- Veiligheidsvoorschriften 27
- Waarschuwing 27
- Afgebeelde componenten 29
- Gebruik volgens bestemming 29
- Informatie over geluid en trillingen 29
- Product en vermogensbeschrijving 29
- Technische gegevens 29
- Veiligheidsvoorschriften voor knabbelscharen 29
- Conformiteitsverklaring 30
- Gebruik 30
- Ingebruikneming 30
- Tips voor de werkzaamheden 30
- Advarsel 31
- Afvalverwijdering 31
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 31
- Klantenservice en gebruiksadviezen 31
- Onderhoud en reiniging 31
- Onderhoud en service 31
- Sikkerhedsinstrukser 31
- Sikkerhedsinstrukser til pladeudstanser 32
- Beregnet anvendelse 33
- Beskrivelse af produkt og ydelse 33
- Ibrugtagning 33
- Illustrerede komponenter 33
- Overensstemmelseserklæring 33
- Støj vibrationsinformation 33
- Tekniske data 33
- Arbejdsvejledning 34
- Kundeservice og brugerrådgivning 34
- Vedligeholdelse og rengøring 34
- Vedligeholdelse og service 34
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 35
- Bortskaffelse 35
- Svenska 35
- Säkerhetsanvisningar 35
- Varning 35
- Buller vibrationsdata 36
- Illustrerade komponenter 36
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 36
- Säkerhetsanvisning för nibblare 36
- Tekniska data 36
- Ändamålsenlig användning 36
- Arbetsanvisningar 37
- Driftstart 37
- Försäkran om överensstämmelse 37
- Underhåll och rengöring 37
- Underhåll och service 37
- Advarsel 38
- Avfallshantering 38
- Generelle advarsler for elektroverktøy 38
- Kundtjänst och användarrådgivning 38
- Sikkerhetsinformasjon 38
- Formålsmessig bruk 39
- Illustrerte komponenter 39
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 39
- Sikkerhetsinformasjon for platetygger 39
- Arbeidshenvisninger 40
- Igangsetting 40
- Samsvarserklæring 40
- Støy vibrasjonsinformasjon 40
- Tekniske data 40
- Deponering 41
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 41
- Service og vedlikehold 41
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 41
- Turvallisuusohjeita 41
- Varoitus 41
- Vedlikehold og rengjøring 41
- Kuvassa olevat osat 43
- Melu tärinätiedot 43
- Määräyksenmukainen käyttö 43
- Nakertajan turvallisuusohjeet 43
- Standardinmukaisuusvakuutus 43
- Tekniset tiedot 43
- Tuotekuvaus 43
- Hoito ja huolto 44
- Huolto ja puhdistus 44
- Käyttö 44
- Käyttöönotto 44
- Työskentelyohjeita 44
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 45
- Hävitys 45
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 45
- Ελληνικά 45
- Υποδείξεις ασφαλείας 45
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 46
- Υποδείξεις ασφαλείας για ζουμπάδες 46
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 46
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 47
- Δήλωση συμβατότητας 47
- Εκκίνηση 47
- Λειτουργία 47
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 47
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 47
- Συντήρηση και service 48
- Συντήρηση και καθαρισμός 48
- Υποδείξεις εργασίας 48
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 49
- Güvenlik talimatı 49
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 49
- Türkçe 49
- Απόσυρση 49
- Teknik veriler 50
- Tırnaklı sac kesme makinesi için güvenlik talimatı 50
- Usulüne uygun kullanım 50
- Ürün ve işlev tanımı 50
- Şekli gösterilen elemanlar 50
- Gürültü titreşim bilgisi 51
- I şletim 51
- Uygunluk beyanı 51
- Çalıştırma 51
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 51
- Bakım ve servis 52
- Bakım ve temizlik 52
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 52
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro narzędzi 53
- Ostrzezenie 53
- Polski 53
- Tasfiye 53
- Wskazówki bezpieczeństwa 53
- Opis urządzenia i jego zastosowania 54
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z rozdzierakami 54
- Dane techniczne 55
- Deklaracja zgodności 55
- Informacja na temat hałasu i wibracji 55
- Przedstawione graficznie komponenty 55
- Uruchamianie 55
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 55
- Konserwacja i czyszczenie 56
- Konserwacja i serwis 56
- Wskazówki dotyczące pracy 56
- Bezpečnostní upozornění 57
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 57
- Usuwanie odpadów 57
- Varování 57
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 57
- Česky 57
- Bezpečnostní upozornění pro prostřihovače 58
- Popis výrobku a specifikací 58
- Technická data 58
- Určené použití 58
- Zobrazené komponenty 58
- Informace o hluku a vibracích 59
- Pracovní pokyny 59
- Prohlášení o shodě 59
- Provoz 59
- Uvedení do provozu 59
- Bezpečnostné pokyny 60
- Slovensky 60
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 60
- Zpracování odpadů 60
- Zákaznická a poradenská služba 60
- Údržba a servis 60
- Údržba a čištění 60
- Bezpečnostné pokyny pre prestrihovač 62
- Informácia o hlučnosti vibráciách 62
- Popis produktu a výkonu 62
- Používanie podľa určenia 62
- Technické údaje 62
- Vyhlásenie o konformite 62
- Vyobrazené komponenty 62
- Pokyny na používanie 63
- Prevádzka 63
- Uvedenie do prevádzky 63
- Údržba a servis 63
- Údržba a čistenie 63
- Biztonsági előírások 64
- Figyelmeztetés 64
- Likvidácia 64
- Magyar 64
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 64
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 64
- Biztonsági előírások a lemezvágók számára 65
- A termék és alkalmazási lehető ségeinek leírása 66
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 66
- Megfelelőségi nyilatkozat 66
- Műszaki adatok 66
- Rendeltetésszerű használat 66
- Zaj és vibráció értékek 66
- Üzembe helyezés 66
- Üzemeltetés 66
- Karbantartás és szerviz 67
- Karbantartás és tisztítás 67
- Munkavégzési tanácsok 67
- Eltávolítás 68
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 68
- Русский 68
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 69
- Указания по безопасности 69
- Изображенные составные части 70
- Описание продукта и услуг 70
- Применение по назначению 70
- Технические данные 70
- Указания по технике безопасности для вырубных ножниц 70
- Включение электроинструмента 71
- Данные по шуму и вибрации 71
- Заявление о соответствии 71
- Работа с инструментом 71
- Указания по применению 71
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 72
- Техобслуживание и очистка 72
- Техобслуживание и сервис 72
- Вказівки з техніки безпеки 73
- Загальні застереження для електроприладів 73
- Українська 73
- Утилизация 73
- Вказівки з техніки безпеки для вирубних ножиць 74
- Зображені компоненти 74
- Опис продукту і послуг 74
- Призначення приладу 74
- Інформація щодо шуму і вібрації 75
- Вказівки щодо роботи 75
- Заява про відповідність 75
- Початок роботи 75
- Робота 75
- Технічні дані 75
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 76
- Технічне обслуговування і очищення 76
- Технічне обслуговування і сервіс 76
- Ескерту 77
- Утилізація 77
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 77
- Қaзақша 77
- Қауіпсіздік нұсқаулары 77
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 79
- Сәйкестік мәлімдемесі 79
- Тағайындалу бойынша қолдану 79
- Техникалық мәліметтер 79
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 79
- Қашау қайшысы үшін қауіпсіздік нұсқаулары 79
- Өнім және қызмет сипаттамасы 79
- Пайдалану 80
- Пайдалану нұсқаулары 80
- Пайдалануға ендіру 80
- Техникалық күтім және қызмет 80
- Қызмет көрсету және тазалау 80
- Avertisment 81
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 81
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 81
- Română 81
- Кәдеге жарату 81
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 81
- Descrierea produsului şi a performanţelor 82
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşini de ştanţat 82
- Date tehnice 83
- Declaraţie de conformitate 83
- Elemente componente 83
- Funcţionare 83
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 83
- Punere în funcţiune 83
- Utilizare conform destinaţiei 83
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 84
- Instrucţiuni de lucru 84
- Întreţinere şi curăţare 84
- Întreţinere şi service 84
- Eliminare 85
- Български 85
- Общи указания за безопасна работа 85
- Указания за безопасна работа 85
- Описание на продукта и възмож ностите му 86
- Предназначение на електроинструмента 86
- Указания за безопасна работа с нагери 86
- Декларация за съответствие 87
- Изобразени елементи 87
- Информация за излъчван шум и вибрации 87
- Пускане в експлоатация 87
- Работа с електроинструмента 87
- Технически данни 87
- Поддържане и почистване 88
- Поддържане и сервиз 88
- Указания за работа 88
- Безбедносни напомени 89
- Бракуване 89
- Македонски 89
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 89
- Предупредување 89
- Сервиз и технически съвети 89
- Безбедносни напомени за резач 90
- Опис на производот и моќноста 90
- Употреба со соодветна намена 90
- Изјава за сообразност 91
- Илустрација на компоненти 91
- Информации за бучава вибрации 91
- Ставање во употреба 91
- Технички податоци 91
- Употреба 91
- Одржување и сервис 92
- Одржување и чистење 92
- Совети при работењето 92
- Opšta upozorenja za električne alate 93
- Srpski 93
- Upozorenje 93
- Uputstva o sigurnosti 93
- Отстранување 93
- Сервисна служба и совети при користење 93
- Informacije o šumovima vibracijama 94
- Komponente sa slike 94
- Opis proizvoda i rada 94
- Sigurnosna uputstva za glodalo 94
- Tehnički podaci 94
- Upotreba prema svrsi 94
- Izjava o usaglašenosti 95
- Puštanje u rad 95
- Uputstva za rad 95
- Održavanje i servis 96
- Održavanje i čišćenje 96
- Opozorilo 96
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 96
- Slovensko 96
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 96
- Uklanjanje djubreta 96
- Varnostna navodila 96
- Varnostna navodila za glodalnik 97
- Delovanje 98
- Izjava o skladnosti 98
- Komponente na sliki 98
- Opis in zmogljivost izdelka 98
- Podatki o hrupu vibracijah 98
- Tehnični podatki 98
- Uporaba v skladu z namenom 98
- Navodila za delo 99
- Servis in svetovanje o uporabi 99
- Vzdrževanje in servisiranje 99
- Vzdrževanje in čiščenje 99
- Hrvatski 100
- Odlaganje 100
- Opće upute za sigurnost za električne alate 100
- Upozorenje 100
- Upute za sigurnost 100
- Informacije o buci i vibracijama 101
- Opis proizvoda i radova 101
- Prikazani dijelovi uređaja 101
- Tehnički podaci 101
- Uporaba za određenu namjenu 101
- Upute za sigurnost za uređaj za zabijanje 101
- Izjava o usklađenosti 102
- Puštanje u rad 102
- Upute za rad 102
- Održavanje i servisiranje 103
- Održavanje i čišćenje 103
- Ohutusnõuded 103
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 103
- Tähelepanu 103
- Zbrinjavanje 103
- Üldised ohutusjuhised 103
- Nõuetekohane kasutamine 104
- Ohutusnõuded plekilõikurite kasutamisel 104
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 104
- Andmed müra vibratsiooni kohta 105
- Kasutus 105
- Seadme kasutuselevõtt 105
- Seadme osad 105
- Tehnilised andmed 105
- Tööjuhised 105
- Vastavus normidele 105
- Hooldus ja puhastus 106
- Hooldus ja teenindus 106
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 106
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 106
- Bridinajums 107
- Drošības noteikumi 107
- Latviešu 107
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 107
- Attēlotās sastāvdaļas 108
- Drošības noteikumi izciršanas iekārtām 108
- Informācija par troksni un vibrāciju 108
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 108
- Pielietojums 108
- Tehniskie parametri 108
- Atbilstības deklarācija 109
- Lietošana 109
- Norādījumi darbam 109
- Uzsākot lietošanu 109
- Apkalpošana un apkope 110
- Apkalpošana un tīrīšana 110
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 110
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 110
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 110
- Lietuviškai 110
- Saugos nuorodos 110
- Atitikties deklaracija 112
- Elektrinio įrankio paskirtis 112
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 112
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 112
- Pavaizduoti prietaiso elementai 112
- Saugos nuorodos dirbantiems su iškertančiomis žirklėmis 112
- Techniniai duomenys 112
- Darbo patarimai 113
- Naudojimas 113
- Paruošimas naudoti 113
- Priežiūra ir servisas 113
- Priežiūra ir valymas 113
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 114
- Šalinimas 114
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ 115
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 115
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 115
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 115
- ﻲﺑﺮﻋ 115
- 2006 42 ec 116
- En 6074 116
- Henk becker executive vice president engineering 116
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 116
- ﻖﻓاﻮﺘﻟا ﺢﻳﺮﺼﺗ 116
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ 116
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 116
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 116
- ﻲﺑﺮﻋ 116
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 117
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا 117
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ 117
- ﺔﺿﺮﻘﻤﻠﻟ نﺎﻣﻷا تﺎﻈﺣﻼﻣ 117
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 117
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 117
- ﻲﺑﺮﻋ 117
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 118
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﻈﺣﻼﻣ 118
- ﻲﺑﺮﻋ 118
- نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ 119
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا 119
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ 119
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 119
- ﻰﺳرﺎﻓ 119
- 2006 42 ec 120
- 42 ec 2004 108 ec 2011 65 eu 120
- En 6074 120
- En 60745 120
- Henk becker executive vice president engineering 120
- K 3 m s 120
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 120
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ و یزاﺪﻧا هار 120
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ زﺮﻃ 120
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 120
- ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﻪﯾرﺎﻬﻇا 120
- ﻰﺳرﺎﻓ 120
- بﻮﮑﺨﯿﻣ یاﺮﺑ ﯽﻨﻤﯾا تارﻮﺘﺳد 121
- شﺎﻌﺗرا و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا 121
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ 121
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا 121
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ 121
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ 121
- ﻰﺳرﺎﻓ 121
- یﺎﻫراﺰﺑا یاﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا 122
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 122
- ﻰﺳرﺎﻓ 122
Похожие устройства
- IKRA Mogatec 73044200 для высотной обрезки Инструкция по эксплуатации
- Mustang СТ64022 Инструкция по эксплуатации
- Mr. Little MINI 18 Инструкция по эксплуатации
- Эколайт Гарден Инструкция по эксплуатации
- Эколайт Эколайт Инструкция по эксплуатации
- Эколайт Универсальная серая Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD3.6C PREMIUM + Клеевой пистолет Hammer Flex GN-05 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 17206 Инструкция по эксплуатации
- Karcher VC 5 *EU-I Инструкция по эксплуатации
- Энергия СНВТ-15 000/3 Hybrid Руководство по эксплуатации
- Энергия СНВТ-30 000/3 Hybrid Руководство по эксплуатации
- МЕГЕОН 33500 1м Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 02810 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 33500 2м Инструкция по эксплуатации
- iRon дальномер LA80 + лазерный уровень LN10 Инструкция по эксплуатации
- Энергия CНВТ 2000/1 Hybrid Руководство по эксплуатации
- AQUANIKA BASIC 10.614.450.00 Инструкция по эксплуатации
- Ideal Standard Slimline II B9088AA Инструкция по эксплуатации
- Infiniter 20 Инструкция по эксплуатации
- Энкор 19081 Инструкция по эксплуатации