Zelmer 29Z012 [6/76] Gotowanie kombinacyjne mikrofale gril
![Zelmer 29Z012 [6/76] Gotowanie kombinacyjne mikrofale gril](/views2/1402157/page6/bg6.png)
6 GW29-016_v05
Tabela mocy mikrofali
Moc
Bardzo
wysoka
Wysoka Średnia Niska
Bardzo
niska
Wyświetlacz
P100 P80 P50 P30 P10
Uwaga:
Obok podano ilości sekund / minut,
o jakie można zmieniać ustawienie
czasu przy poszczególnych warto-
ściach czasowych.
0 – 1 minuty co 5 sekund
1 – 5 minut co 10 sekund
5 – 10 minut co 30 sekund
10 – 30 minut co 1 minutę
30 – 95 minut co 5 minut
Grilowanie
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk Microwave/Grill/ Combi., aby
wybrać wymagany poziom mocy. Na wyświetlaczu będą pojawiały
się następujące napisy: P100, P80, P50, P30, P10, G, C-1, C-2.
Naciskaj przycisk do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się
napis „G” oraz symbol
.
2
Naciśnij przycisk lub , aby ustawić czas grilowania. Czas grilowania można
ustawić od 0:05 (5 sekund) i zwiększać naciskając przycisk . Czas grilowania można
zmniejszać od wartości 95:00 naciskając przycisk . Maksymalny czas grilowania wynosi
95 minut.
3
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć grilowanie. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy
i uruchomiony zostanie program grilowania. W tym samym czasie na wyświetlaczu migać
będzie symbol oraz pozostały czas grilowania.
Gotowanie kombinacyjne (Mikrofale + Gril)
W przypadku stosowania urządzenia w trybie gotowania kombinacyjnego
dzieci mogą korzystać z kuchenki wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej,
ponieważ urządzenie nagrzewa się do wysokiej temperatury.
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk Microwave/Grill/ Combi., aby wybrać wymagany poziom
mocy. Na wyświetlaczu będą pojawiały się następujące napisy: P100, P80, P50, P30, P10,
G, C-1, C-2.
Naciskaj przycisk do momentu, aż na wyświetlaczu ukaże się
napis C-1 lub C-2. Pojawi się symbol
i .
C-1 = 55% czasu – gotowanie mikrofalowe
45% czasu – grilowanie
C-2 = 36% czasu – gotowanie mikrofalowe
64% czasu – grilowanie
2
Naciśnij przycisk lub , aby ustawić czas gotowania. Czas gotowania można usta-
wić od 0:05 (5 sekund) i zwiększać naciskając przycisk
. Czas gotowania można zmniej-
szać od wartości 95:00 naciskając przycisk . Maksymalny czas gotowania wynosi 95
minut.
3
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć gotowanie. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy
i uruchomiony zostanie program gotowania. W tym samym czasie na wyświetlaczu migać
będą symbole i oraz pozostały czas gotowania.
Rozmrażanie wg wagi (Defrost By W.T.)
1
Naciśnij przycisk Defrost By W.T. Na wyświetlaczu pojawi się
napis dEF1 i zaświecą się lampki kontrolne i .
2
Naciśnij przycisk lub , aby ustawić ciężar żywności do
rozmrożenia. Na wyświetlaczu pojawi się litera „g”. Naciśnij przy-
cisk . Na wyświetlaczu pojawią się liczby w kolejności 100 –
200 –300...1900 – 2000. Aby liczby pojawiły się w odwrotnej kolej-
ności naciśnij przycisk .
3
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć rozmrażanie. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy
i uruchomiony zostanie program rozmrażania. W tym samym czasie na wyświetlaczu
migać będą symbole i oraz pozostały czas rozmrażania.
Rozmrażanie czasowe (Defrost By Time)
1
Naciśnij przycisk Defrost By Time. Na wyświetlaczu pojawi się napis dEF2 i zaświecą
się lampki kontrolne i .
2
Naciśnij przycisk lub , aby ustawić czas rozmrażania.
Czas rozmrażania można ustawić od 0:05 (5 sekund) i zwiększać
naciskając przycisk lub zmniejszać od wartości 95:00, naciska-
jąc przycisk . Maksymalny czas rozmrażania wynosi 95 minut.
3
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć rozmrażanie. Zaświecą się lampki kontrolne
i .
Szybkie rozpoczęcie gotowania (Start)
Jeżeli kuchenka znajduje się w trybie oczekiwania, naciśnij przycisk Start, aby włączyć
gotowanie na 1 minutę przy pełnej mocy. Po każdym naciśnięciu przycisku czas gotowania
zostanie wydłużony jedną minutę. Maksymalny czas gotowania wynosi 95 minut.
Menu automatyczne (Auto Menu)
1
Naciśnij przycisk Auto Menu kilka razy, aby wybrać menu
gotowania. Na wyświetlaczu pojawią się lampki kontrolne
i . Menu można wybrać wg poniższej tabeli w następujący
sposób:
Automatyczne podgrzewanie – Warzywa – Ryba – Mięso – Makaron – Ziemniaki –
Pizza – Zupa/Kawa, a na wyświetlaczu pojawi się napis A–1, ..., A–8.
2
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać wagę żywności do
gotowania. Na wyświetlaczu pojawią się następujące symbole
lub .
Wagę lub pojemność można zwiększyć naciskając przycisk
lub .
3
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć gotowanie. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i uru-
chomiony zostanie program gotowania. W tym samym czasie wyłączone zostaną napisy
lub , a na wyświetlaczu migać będą symbole i oraz pozostały czas gotowania.
Tabela menu automatycznego
Menu Ilość naciśnięć Masa Wyświetlacz
A-1
Automatyczne
podgrzewanie
1
200 g
400 g
600 g
A-2
Warzywa
2
200 g
300 g
400 g
A-3
Ryba
3
250 g
350 g
450 g
A-4
Mięso
4
250 g
350 g
450 g
A-5
Makaron
5
50 g
100 g
A-6
Ziemniaki
6
200 g
400 g
600 g
A-7
Pizza
7
200 g
400 g
A-8
Zupa
8
200 ml
400 ml
Sprawdzanie funkcji
W przypadku gotowania z wykorzystaniem funkcji Microwave/Grill/Combi., naciśnij
przycisk Microwave/Grill/Combi. Bieżąca moc mikrofali pojawi się na wyświetlaczu na
4 sekundy. Po 4 sekundach wskazania powrócą do poprzedniego stanu.
Ustawianie programu o zadanej godzinie
1
Ustaw zegar (patrz pkt.: Ustawianie zegara.).
2
Wprowadź program gotowania (patrz pkt.: Gotowanie mikrofalowe).
Można ustawić maksymalnie trzy etapy. Program rozmrażanie
należy zawsze ustawiać jako pierwszy.
3
Naciśnij przycisk Clock/Pre-Set. Cyfry godziny zaczną migać
i na wyświetlaczu pojawi się lampka kontrolna zegara .
4
Naciśnij przycisk lub , aby ustawić godzinę. Można
wybrać cyfry od 0 do 23.
5
Naciśnij przycisk Clock/Pre-Set. Cyfry minut zaczną migać.
6
Naciśnij przycisk lub , aby ustawić minuty. Można
wybrać cyfry od 0 do 59.
instrukcja 29Z012 i 013.indb 6instrukcja 29Z012 i 013.indb 6 2015-05-28 13:52:402015-05-28 13:52:40
Содержание
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Dostępne powierzchnie mogą być gorące podczas pracy urządzenia 3
- Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się nagrzewać podczas pracy urządzenia 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komorze kuchenki mikrofalowej pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem 3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 3
- Ostrzeżenie para wydostanie się podczas podnoszenia pokrywek lub otwierania opakowań foliowych 3
- Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasię giem dzieci poniżej ósmego roku życia 3
- Uwaga gorąca powierzchnia 3
- Używaj rękawic kuchennych jeśli wyjmujesz podgrzane jedzenie 3
- Wskazówka 3
- Zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci nie powinny bawić się sprzętem dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu 3
- Automatyczne wyłączanie oświetlenia wewnętrznego 4
- Blokada rodzicielska zabezpieczenie przed dostępem dzieci 4
- Czyszczenie konserwacja i obsługa 4
- Funkcje dodatkowe 4
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki 4
- Montaż szklanego talerza obrotowego 4
- Przedłużone działanie wentylatora 4
- Stan normalny 4
- Test naczyń kuchennych 4
- Wskazówki dotyczące naczyń 4
- Zanim wezwiesz serwis 4
- Budowa kuchenki typ 29z012 5
- Ekran wyswietlacza wskaźniki sygnalizacja 5
- Gotowanie mikrofalowe 5
- Jeżeli kuchenka nie działa 5
- Kuchenka mikrofalowa typ 29z012 5
- Panel sterowania 5
- Przykład 5
- Ustawienie zegara clock pre set 5
- Gotowanie kombinacyjne mikrofale gril 6
- Grilowanie 6
- Menu automatyczne auto menu 6
- Rozmrażanie czasowe defrost by time 6
- Rozmrażanie wg wagi defrost by w t 6
- Sprawdzanie funkcji 6
- Szybkie rozpoczęcie gotowania start 6
- Tabela menu automatycznego 6
- Tabela mocy mikrofali 6
- Ustawianie programu o zadanej godzinie 6
- Budowa kuchenki typ 29z013 7
- Ekran wyswietlacza wskaźniki sygnalizacja 7
- Gotowanie mikrofalowe 7
- Gotowanie wieloetapowe 7
- Kuchenka mikrofalowa t 29z013 7
- Panel sterowania 7
- Przykład 7
- Ustawienie zegara 7
- Gotowanie kombinacyjne mikrofale gril 8
- Grilowanie 8
- Menu automatyczne auto menu 8
- Rozmrażanie czasowe defrost by time 8
- Rozmrażanie wg wagi defrost by w t 8
- Sprawdzanie funkcji 8
- Szybkie rozpoczęcie gotowania quick start start 8
- Tabela menu automatycznego 8
- Tabela mocy mikrofali 8
- Ustawianie programu o zadanej godzinie 8
- Ekologia zadbajmy o środowisko 9
- Gotowanie wieloetapowe 9
- Przykład 9
- Nebezpečí varování 10
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví 10
- Dostupné plochy mohou být při používání spotřebiče horké 11
- Dvířka a jiné vnější plochy se mohou při provozu spotře biče nahřát 11
- Informace o výrobku a pokyny k použití 11
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit 11
- Neodstraňujte slídovou destičku která se nachází v komoře mikrovlnné trouby plní ochrannou funkci před zářením 11
- Pokyny 11
- Pozor horký povrch 11
- Při vyjímání ohřátého jídla používejte kuchyňské rukavice 11
- Varování při nadzvednutí víka a otevírání fóliových obalů uniká pára 11
- Automatické vypnutí vnitřního osvětlení 12
- Doplňující funkce 12
- Dětský zámek 12
- Montáž skleněného otočného talíře 12
- Než zavoláte do servisu 12
- Normální 12
- Pokud trouba nefunguje 12
- Pokyny týkající se nádobí 12
- Prodloužený chod ventilátoru 12
- Test kuchyňského nádobí 12
- Vaření s mikrovlnami pokyny 12
- Displej 13
- Grilování 13
- Kombinovaný ohřev 13
- Mikrovlnná trouba typ 29z012 13
- Mikrovlnný ohřev 13
- Nastavení hodin clock pre set 13
- Ovládací panel 13
- Popis mikrovlnné trouby typ 29z012 13
- Příklad 13
- Tabulka výkonu mikrovln 13
- Automatické funkce auto menu 14
- Kontrola funkcí 14
- Nastavení odloženého startu 14
- Okamžitý start start 14
- Příklad 14
- Rozmrazování podle váhy defrost by w t 14
- Rozmrazování podle času defrost by time 14
- Tabulka automatických funkcí 14
- Vícestupňové vaření 14
- Displej 15
- Grilování 15
- Mikrovlnná trouba typ 29z013 15
- Mikrovlnný ohřev 15
- Nastavení hodin clock pre set 15
- Ovládací panel 15
- Popis mikrovlnné trouby typ 29z013 15
- Příklad 15
- Tabulka výkonu mikrovln 15
- Automatické funkce auto menu 16
- Kombinovaný ohřev 16
- Kontrola funkcí 16
- Nastavení odloženého startu 16
- Rozmrazování podle váhy defrost by w t 16
- Rozmrazování podle času defrost by time 16
- Rychlý start quick start start 16
- Tabulka automatických funkcí 16
- Ekologicky vhodná likvidace 17
- Příklad 17
- Vícestupňové vaření 17
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb 18
- Nebezpečenstvo varovanie 18
- Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa môžu počas činnosti spotrebiča nahrievať 19
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia 19
- Neodstraňujte kryciu sľudovú dosku ktorá je umiestnená v komore mikrovlnnej rúry plní ochrannú funkciu pre pôsobením žiarenia 19
- Pečnom používaní spotrebiča a s tým spojených rizikách deti by sa so spotrebičom nemali hrať čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať deti bez dozoru 19
- Pokyny 19
- Pozor horúci povrch 19
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku 19
- Pri vyberaní zohriateho jedla používajte kuchynské ruka vice 19
- Spotrebič skladujte spolu elektrickým prívodným káblom mimo dosahu detí mladších než osem rokov 19
- Upozornenie po nadvihnutí pokrievky alebo po otvorení fóliových obalov sa z nádoby uvoľní para 19
- Časti mikrovlnnej rúry s ktorými môžete prísť do pria meho kontaktu môžu byť počas činnosti rúry horúce 19
- Aplikácia skleneného otočného taniera 20
- Automatické vypnutie vnútorného osvetlenia 20
- Dodatočné funkcie 20
- Mikrovlnné varenie pokyny 20
- Normálny stav 20
- Pokyny k použitiu varných nádob 20
- Predĺžená činnosť ventilátora 20
- Rodičovská blokáda ochrana proti prístupu detí 20
- Skôr ako zavoláte servis 20
- Test kuchynských nádob 20
- V prípade že mikrovlnná rúra je nečinná 20
- Grilovanie 21
- Mikrovlnné varenie 21
- Mikrovlná rúra typ 29z012 21
- Nastavovanie hodín clock pre set 21
- Obrazovka ukazovatele signalizácia 21
- Príklad 21
- Riadiaci panel 21
- Stavba rúry typ 29z012 21
- Tabuľka výkonu mikrovĺn 21
- Automatické menu auto menu 22
- Kombinované varenie mikrovlny gril 22
- Nastavovanie programu na zadanú hodinu 22
- Overovanie funkcií 22
- Príklad 22
- Rozmrazovanie podľa váhy defrost by w t 22
- Rýchle začatie varenia start 22
- Tabuľka automatického menu 22
- Viacetapové varenie 22
- Časové rozmrazovanie defrost by time 22
- Grilovanie 23
- Mikrovlnné varenie 23
- Mikrovlná rúra typ 29z013 23
- Nastavenie hodín clock pre set 23
- Obrazovka ukazovatele signalizácia 23
- Príklad 23
- Riadiaci panel 23
- Stavba rúry 29z013 23
- Tabuľka výkonu mikrovĺn 23
- Automatické menu auto menu 24
- Kombinované varenie mikrovlny gril 24
- Nastavovanie programu na zadanú hodinu 24
- Overovanie funkcií 24
- Príklad 24
- Rozmrazovanie podľa váhy defrost by w t 24
- Rýchly štart quick start start 24
- Tabuľka automatického menu 24
- Viacetapové varenie 24
- Časové rozmrazovanie defrost by time 24
- Ekologicky vhodná likvidácia 25
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet 26
- Veszély figyelmeztetés 26
- A berendezés ajtói és külső felületei felmelegedhetnek a készülék üzemelése közben 27
- A felmelegített étel kivételekor használjon konyhai kesztyűt 27
- A hozzáférhető felületek a berendezés üzemelésekor fel forrósodhatnak 27
- A nyolc év alatti gyermekek tartózkodjanak az árammal működő berendezések használatától 27
- Figyelem 27
- Figyelem forró felületek 27
- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat 27
- Figyelmeztetés a gőz kicsap a fedő felemelésekor vagy a fólia csomagolás kinyitásakor 27
- Ne vegye ki a mikrohullámú sütő kamrájában található védő lemezeket ezek a sugárzás ellen védenek 27
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk 27
- Útmutatás 27
- A belső világítás automatikus kikapcsolása 28
- A forgó üvegtányér beszerelése 28
- A ventilátor működésének meghosszabbítása 28
- Az edényre vonatkozó útmutatások 28
- Ha a mikrohullámú sütő nem működik 28
- Konyhaedények tesztelése 28
- Mielőtt szervizhez fordul 28
- Mikrohullámú melegítés útmutatások 28
- Normál állapot 28
- Szülői zár gyermekek hozzáférése elleni védelem 28
- További funkciók 28
- A sütő szerkezete 29
- Grillezés 29
- Képernyő kijelzők szignalizáció 29
- Mikrohullámú főzés 29
- Mikrohullámú teljesítmények táblázata 29
- Példa 29
- Vezérlőtábla 29
- Z012 típusú mikrohullámú sütő 29
- Óra beállítás clock pre set 29
- Automata menü auto menu 30
- Automata menü táblázat 30
- Felengedés súly szerint defrost by w t 30
- Funkciók vizsgálata 30
- Főzés gyors indítása start 30
- Időzített felengedés defrost by time 30
- Kombinált főzés mikrohullám grill 30
- Programbeállítás egy megadott órában 30
- Példa 30
- Tőbbfázisú főzés 30
- A sütő szerkezete 31
- Grillezés 31
- Képernyő kijelzők szignalizáció 31
- Mikrohullámú főzés 31
- Mikrohullámú teljesítmények táblázata 31
- Példa 31
- Vezérlőtábla 31
- Z013 típusú mikrohullámú sütő 31
- Óra beállítás clock pre set 31
- Automata menü auto menu 32
- Automata menü táblázat 32
- Felengedés súly szerint defrost by w t 32
- Funkciók vizsgálata 32
- Főzés gyors indítása quick start start 32
- Időzített felengedés defrost by time 32
- Kombinált főzés mikrohullám grill 32
- Programbeállítás egy megadott órában 32
- Tőbbfázisú főzés 32
- Ökológia óvjuk a környezetet 33
- Ne respectarea poate conduce la leziuni 34
- Pericol avertizare 34
- Acest echipament poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de către persoane cu abilităţi fi zice şi mentale reduse precum şi de persoane fără experienţă şi care nu cunosc echipamentul în cazul în care li se asi gură supraveghere sau instructajul de utilizare a echipa mentului în condiţii de siguranţă şi înţeleg pericolele care pot apărea nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul copiii nu trebuie să curăţe sau să întreţină echipamentul atunci când nu sunt supravegheaţi 35
- Atenţie 35
- Atenţie suprafaţă fi erbinte 35
- Avertisment aburii pot ieşi atunci când ridicaţi capacele sau deschideţi ambalajele de folie 35
- Depozitaţi aparatul cu cablul departe de locurile la care au acces copiii cu vârsta de sub opt ani 35
- Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi mâncarea încălzită 35
- Indicaţie 35
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare 35
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 35
- Nu scoateţi placa de mică care se găseşte în camera cuptorului cu microunde aceasta joacă un rol protector împotriva radiaţiilor 35
- Suprafeţele disponibile pot fi fi erbinţi în timpul funcţionării aparatului 35
- Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci când aparatul este în funcţiune 35
- Blocarea accesului copiilor sistem de protecţie împotriva accesului copiilor la aparat 36
- Curăţare conservare şi deservire 36
- Funcţii suplimentare 36
- Funcţionarea prelungită a ventilatorului 36
- Indicaţii cu privire la vasele folosite 36
- Interferenţe radio 36
- Oprirea automată a luminii din interior 36
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor indicaţii 36
- Test pentru vasele de bucătărie 36
- Cuptor cu microunde tip 29z012 37
- Dacă cuptorul cu microunde nu funcţionează 37
- Display indicatori semnalizare 37
- Montajul platoului rotativ de sticlă 37
- Panou de comandă 37
- Reglarea ceasului 37
- Starea normală 37
- Structura cuptorului 37
- Înainte de a lua legătura cu service ul 37
- Decongelare potrivit greutăţii 38
- Decongelare în timp 38
- Exemplu 38
- Gătire combinată microunde grill 38
- Gătirea cu microunde 38
- Meniu automat 38
- Pornire rapidă a gătirii 38
- Tabel al nivelurilor de putere microunde 38
- Tabel meniu automat 38
- Cuptor cu microunde tip 29z013 39
- Display indicatori semnalizare 39
- Gătirea în mai multe etape 39
- Panou de comandă 39
- Reglarea ceasului 39
- Reglarea programului la ora dorită 39
- Structura cuptorului 39
- Verifi carea funcţiei 39
- Decongelare potrivit greutăţii 40
- Decongelare în timp 40
- Gătire combinată microunde grill 40
- Gătire cu microunde 40
- Meniu automat 40
- Reglarea programului la ora dorită 40
- Start quick start start 40
- Tabel al nivelurilor de putere microunde 40
- Verifi carea funcţiei 40
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 41
- Gătirea în mai multe etape 41
- Tabel meniu automat 41
- Несоблюдение грозит увечьями 42
- Опасность предупреждение 42
- Бора и связанными с этим угрозами запрещается детям играть с прибором не допускать проведения чистки и консервации прибора детьми без присмотра взрослых 43
- Внимание 43
- Двери и другие внешние поверхности могут нагре ваться во время работы устройства 43
- Информация про продукт и указания касающиеся эксплуатации 43
- Не вынимайте миковую плитку которая находится в камере микроволновой печи она выполняет защит ную роль перед излучением 43
- Несоблюдение грозит порчей имущества 43
- Обратите внимание горячая поверхность 43
- Открытые поверхности могут быть горячими во время работы устройства 43
- Предупреждение при открывании крышек или упако вок закрытых пленкой выходит пар 43
- При контакте с подогретой пищей следует использо вать кухонные рукавицы 43
- Указание 43
- Храните устройство вместе с проводом в месте недоступном для детей до восьми лет 43
- Aвтоматическое выключение внутреннего освещения 44
- Блокада для защиты от детей позволяет предотвратить вмеша тельство детей в работу печи 44
- Дополнительные функции 44
- Микроволновое приготовление указания 44
- Монтаж стеклянного оборотного блюда 44
- Продленная работа вентилятора 44
- Тест кухонной посуды 44
- Указания касающиеся посуды 44
- Чистка хранение и обслуживание 44
- Если печь не работает 45
- Микроволновая печь tип 29z012 45
- Микроволновой режим 45
- Нормальное состояние 45
- Панель управления 45
- Перед обращением в сервисный центр 45
- Пример 45
- Установка времени 45
- Устройство микроволновой печи тип 29z012 45
- Экран дисплея символы сигнализация 45
- Taблица автоменю 46
- Taблица мощности микроволн 46
- Автоменю 46
- Быстрый старт 46
- Гриль 46
- Комбинированное приготовление микроволны гриль 46
- Размораживание по весу продукта 46
- Размораживание по времени 46
- Функция запроса 46
- Микроволновая печь tип 29z013 47
- Многоэтапное приготовление 47
- Панель управления 47
- Программирование процесса приготовления на заданное время 47
- Установка времени 47
- Устройство микроволновой печи тип 29z013 47
- Экран дисплея символы сигнализация 47
- Taблица мощности микроволн 48
- Автоменю 48
- Гриль 48
- Комбинированное приготовление микроволны гриль 48
- Микроволновой режим 48
- Программирование процесса приготовления на заданное время 48
- Размораживание по весу продукта 48
- Размораживание по времени 48
- Старт быстрый старт 48
- Функция запроса 48
- Taблица автоменю 49
- Многоэтапное приготовление 49
- Пример 49
- Экология забота об окружающей среде 49
- Неспазването води до наранявания 50
- Опасност предупреждение 50
- Внимание 51
- Внимание гореща повърхност 51
- Внимание при повдигане на капака или отворяне на пластмасови опаковки излиза пара 51
- Врати и други външни повърхности могат да се наго рещят по време на работа 51
- Използвайте кухненски ръкавици когато изваждате затоплената храна 51
- Информация за продукта и указания касаещи неговото използване 51
- Налични повърхности могат да се нагорещят по време на работа 51
- Не изваждайте плочата от слюда намираща се в камерата на микровълновата фурна тя играе защитна роля срещу радиацията 51
- Неспазването може да доведе до имуществени щети 51
- Съхранявайте устройството заедно с кабела на място недостъпно за деца до осем голини 51
- Това оборудване може да се използва от деца на възраст от 8 години и от лица с намалена физическа или психическа способност и хора с липса на опит и познания за използване на уреда ако са под над зор или са им преказани инструкций за използване на оборудването по безопасен начин децата не трябва да си играят с уреда не се разрешава извършване на чистене и действия по поддръжка на оборудва нето от деца без надзор 51
- Указание 51
- Автоматично изключване на вътрешното осветление 52
- Готвене с микровълни указания 52
- Допълнителни функции 52
- Предпазно заключване за защита от деца 52
- Радио смущения 52
- Тест за кухненските съдове 52
- Удължена работа на вентилатора 52
- Указания касаещи съдовете за готвене 52
- Чистене поддържане и обслужване 52
- Ако печката не работи 53
- Готвене с микровълни 53
- Екран на дисплея индикатори сигнализация 53
- Контролен панел 53
- Микровълнова печка тип 29z012 53
- Монтиране на стъклената въртяща се чиния 53
- Настройка на часовника 53
- Нормално състояние 53
- Преди да извикате сервизен работник 53
- Устройство на печката тип 29z012 53
- Автоматично меню 54
- Бързо започване на готвенето 54
- Грил 54
- Комбинирано готвене микровълни грил 54
- Пример 54
- Проверка на функциите 54
- Размразяване според времето 54
- Размразяване според теглото 54
- Таблица на автоматичното меню 54
- Таблица на мощността на микровълните 54
- Екран на дисплея индикатори сигнализация 55
- Контролен панел 55
- Микровълнова печка тип 29z013 55
- Многоетапно готвене 55
- Настройка на програмата на зададен час 55
- Настройка на часовника 55
- Устройство на печката тип 29z013 55
- Автоматично меню 56
- Готвене с микровълни 56
- Грил 56
- Комбинирано готвене микровълни грил 56
- Настройка на програмата на зададен час 56
- Пример 56
- Проверка на функциите 56
- Размразяване според времето 56
- Размразяване според теглото 56
- Старт бърз старт 56
- Таблица на мощността на микровълните 56
- Екология грижа за околната среда 57
- Многоетапно готвене 57
- Пример 57
- Таблица на автоматичното меню 57
- Небезпека попередження 58
- Недотримання загрожує травмами 58
- Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації 59
- Вказівка 59
- Відкриті поверхні можуть бути гарячими під час роботи пристрою 59
- Двері й інші зовнішні поверхні можуть нагріватися під час роботи пристрою 59
- Зберігайте пристрій разом з кабелем живлення у місці недоступному для дітей віком до 8 років 59
- Зверніть увагу гаряча поверхня 59
- Не виймайте мікову плитку яка знаходиться в камері мікрохвильової печі вона виконує захисну роль перед випромінюванням 59
- Недотримання загрожує псуванням майна 59
- Оль або проведено інструктаж із експлуатації при ладу та пов язаними із цим загрозами не дозволяти дітям гратися з приладом не допускати проведення чищення та консервації приладу дітьми без нагляду дорослих 59
- Попередження при відкриванні кришок або упаковок закритих плівкою виходить пара 59
- При контакті з підігрітою їжею слід використовувати кухонні рукавиці 59
- Увага 59
- Автоматичне вимикання внутрішнього освітлення 60
- Блокування від дітей захист від дітей 60
- Вказівки щодо посуду 60
- Додаткові функції 60
- Монтаж скляної оборотної таці 60
- Мікрохвильове приготування вказівки 60
- Нормальний стан 60
- Перед зверненням в сервіс 60
- Подовжене функціонування вентилятора 60
- Тест кухонного посуду 60
- Чистка зберігання та обслуговування 60
- Готування у мікрохвильовому режимі 61
- Екран показники сигнали 61
- Конструкція печі моделі 29z012 61
- Мікрохвильова піч модель 29z012 61
- Налаштування годинника clock pre set 61
- Панель управління 61
- Приклад 61
- Якщо піч не працює 61
- Автоматичне меню auto menu 62
- Гриль 62
- Комбіноване приготування мікрохвилі гриль 62
- Налаштування програми на заданий час 62
- Перевірка функцій 62
- Розморожування за вагою defrost by w t 62
- Розморожування за часом defrost by time 62
- Таблиця автоматичного меню 62
- Таблиця потужності мікрохвиль 62
- Швидкий початок приготування start 62
- Багатоетапне приготування 63
- Готування у мікрохвильовому режимі 63
- Екран показники сигнали 63
- Конструкція печі моделі 29z013 63
- Мікрохвильова піч модель 29z013 63
- Налаштування годинника 63
- Панель управління 63
- Приклад 63
- Автоматичне меню auto menu 64
- Гриль 64
- Комбіноване приготування мікрохвилі гриль 64
- Налаштування програми на заданий час 64
- Перевірка функцій 64
- Розморожування за вагою defrost by w t 64
- Розморожування за часом defrost by time 64
- Таблиця автоматичного меню 64
- Таблиця потужності мікрохвиль 64
- Швидкий початок готування quick start start 64
- Багатоетапне приготування 65
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище 65
- Приклад 65
- Транспортування і зберігання 65
- Danger warning 66
- Risk of injury 66
- Caution steam will escape when opening lids or wrapping foil 67
- Do not remove the mica cover inside the microwave oven cavity it protects against radiation 67
- Risk of property damage 67
- The accessible surface may be hot during operation 67
- The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating 67
- Tips and information about the product and its use 67
- Use gloves if you remove any heated food 67
- Warning 67
- Additional functions 68
- Before calling the service centre 68
- Child lock security against child access 68
- Extended fan operation 68
- Glass tray installation 68
- If the microwave oven does not work 68
- Inside light automatic switch off 68
- Kitchen utensils tips 68
- Microwave cooking tips 68
- Normal situation 68
- Utensil test 68
- Combination mode microwaves grill 69
- Control panel 69
- Display indicators signalling 69
- Microvave oven features 69
- Microwave cooking 69
- Microwave oven type 29z012 69
- Microwave power table 69
- Setting the clock 69
- Automatic menu 70
- Automatic menu table 70
- Checking the mode 70
- Defrosting by time 70
- Defrosting by weight 70
- Multi stage cooking 70
- Quick start 70
- Setting the program at a given time 70
- Control panel 71
- Display indicators signalling 71
- Microwave cooking 71
- Microwave oven features 71
- Microwave oven type 29z013 71
- Microwave power table 71
- Setting the clock 71
- Automatic menu 72
- Automatic menu table 72
- Checking the mode 72
- Combination mode microwaves grill 72
- Defrosting by time 72
- Defrosting by weight 72
- Multi stage cooking 72
- Setting the program at a given time 72
- Start quick start 72
- Ecology environmental protection 73
- Gw29 016_v05 74
- Gw29 016_v05 75
Похожие устройства
- Zelmer 29Z024 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMW3131W (MW3131) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer MW4163LS Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z018 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N79 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 113 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 115 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 213 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 215 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 220 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 316k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 316 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 318k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 318 Инструкция по эксплуатации