Braun 5 HD 530 [22/50] S veden läheisyydessä esim vedellä täytetyn altaan tai kylpyammeen yläpuolella tai suihkunläheisyydessä älä anna laitteen kastua
![Braun 5 HD 530 [22/50] S veden läheisyydessä esim vedellä täytetyn altaan tai kylpyammeen yläpuolella tai suihkunläheisyydessä älä anna laitteen kastua](/views2/1040295/page22/bg16.png)
Содержание
- Satin hair 5 1
- _hd530_510_s1 1
- _hd530_510_s2 2
- _hd530_510_s3 3
- _hd530_510_s4 54 4
- Apparatet kontroller regelmasssigt om ledningen erslidt eller beskadiget hvis ledningen er beskadiget ma apparatet ikke anvendes mere men skal indleveres til et braun service 18
- Center ukvalificerede reparationer kan medfore stor fare for brugeren 18
- Dette apparat kan anvendes af born 18
- Fra 8 ar og personer med nedsatte fysiske sansemeessige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsyn og far instruktioner om sikker brug af apparatet og forstar den involverede fare born ma ikke lege med apparatet rengoring og brugervedligeholdelse ma ikke udfores af born med mindre de er over 8 ar og er under opsyn 18
- Ledningen ma ikke vikles om 18
- Luftind og udtag nar hartorreren er teendt hvis en af abningerne blokeres slukker hartorreren automatisk efter et par minutters afkolning vil hartorreren automatisk teende igen 18
- Om apparatet er slukket bor det ikke komme i nasrheden af vand 18
- Sorg for at der ikke speerres for 18
- Sx anvendes i nasrheden af eller over vand f eks en fyldt handvask i badekarret eller under bruseren hartorreren ma ikke blive vad 18
- Trask altid stikket ud efter brug selv 18
- Vekselstrom check at speendingen pa lysnettet stemmer overens med speendingsangivelsen pa hartorreren 18
- Vigtigt hartorreren ma kun tilsluttes 18
- Dette apparatet kan brukes av barn 19
- Eller uttaket ikke er blokkert när foneren er slätt pä skulle sä skje vil härfoneren automatisk slä seg av etter noen minutters avkjoling vil den automatisk slä seg pä igjen 19
- For ytterligere sikkerhet anbefaler 19
- Fra og med 8 är og personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har fätt instruksjon om sikker bruk av apparatet og forstärfarene ved bruk av apparatet barn skal ikke leke med apparatet rengjoring og vedlikehold av apparatet skal ikke foretas av barn med mindre de er eldre enn 8 är og har tilsyn av en voksen 19
- När apparatet er slätt av kan det representerer en risiko i neerheten av vann 19
- Pass pä at ventilene i luftinntaket 19
- Stromuttak med vekselstrom og forsikre deg om nettspenningen stemmer overens med spenningen som er markert pä apparatet 19
- Ta alltid ut stöpselet etter bruk selv 19
- Vi ä installere en jordfeil bryter som begrenser stromstyrken til 30 ma i baderommets stromkreis spor d in installator om räd 19
- Viktig apparatet skal kun koples til et 19
- Ö benyttes i neerheten av eller over vann f eks en vaskeservant fylt med vann badekar eller dusj apparatet mä ikke bli vätt 19
- Apparatet kontroller ledningen regelmessig for slitasje og skader du mâ ikke bruke produktet hvis ledningen er skadet ta det med til et godkjent braun serviceverksted for reparasjon ukvalifisert reparasjons arbeid kan medfore stor fare for bruke ren 20
- Stromledningen mâ ikke vikles rundt 20
- Användas av barn frän 8 ärs aider och personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmäga eller bristande erfarenhet kunskap under övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet samt efter att ha fätt instruktioner om hur produkten kan användas pä ett säkert sätt barn ska inte leka med produkten rengöring och underhäll ska inte utföras av barn och dessa inte är över 8 är och övervakas av en vuxen person 21
- Den här produkten fär endast 21
- Denna apparat fär aldrig 21
- Dra alltid ut sladden efter använd 21
- Igen efter att ha kylts av i nagra minuter 21
- Inte blockera luftintaget eller luftutbläset när härtorken är päsatt om dessa blockeras sä stängs härtorken automatiskt av och startar 21
- Kontrollera regelbundet om det finns f drslitni ngsskado r eller andra skador pa sladden om sladden ar skadad far apparaten inte anvandas ta med apparaten till ett auktoriserat braun servicecenter okvalificerat reparationsarbete kan ieda till stora risker for anvandaren 21
- Linda inte sladden runt apparaten 21
- Man mäste vara försiktig med att 21
- Ning även avstängd utgör apparaten en risk i närheten av vatten 21
- Rekommenderar vi att man installerar en jordfelsbrytare som begränsar strömstyrkan till 30 ma i badrum mets strömkrets fraga din installatör om räd 21
- S användas i närheten av vatten t ex ovanför ett tvättställ fyllt med vatten badkar eller dusch lät inte apparaten bli vät 21
- Som en ytterligare säkerhetsätgärd 21
- Svenska 21
- Viktigt anslut apparaten endast till 21
- Växelström kontrollera att nätspänningen stämmer överens med den som är angiven pä apparaten 21
- Henkilöt joiden fyysinen sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat käyttää laitetta jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät lasten ei saa antaa leikkiä laitteella laitetta saavat puhdistaa vain yli 8 vuotiaat lapset kun heitä valvotaan 22
- Irrota verkkojohto pistorasiasta aina 22
- Käytön jälkeen vaikka laite olisi pois päältä se saattaa verkkovirtaan kytkettynä olla vaarallinen veden läheisyydessä 22
- Lisäturvallisuuden takia suosit 22
- Pistorasiaan varmistaen että jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä 22
- S veden läheisyydessä esim vedellä täytetyn altaan tai kylpyammeen yläpuolella tai suihkunläheisyydessä älä anna laitteen kastua 22
- Telemme että kylpyhuoneeseen asennettaisiin vikavirtasuoja joka katkaisee virran mikäli vikavirta ylittää 30 ma lisätietoja saa sähköalan erikoisliikkeistä 22
- Tärkeää liitä kuivain normaaliin vaihtojännite 22
- Ulostuloaukkoja kuivaimen ollessa päällä mikäli jompi kumpi aukoista on tukittuna hiustenkuivain 22
- Yli 8 vuotiaat lapset tai sellaiset 22
- Älä koskaan käytä laitetta 22
- Älä tuki ilman sisäänotto ja 22
- Kytkeytyy automaattisesti pois páalta muutaman minuutin jaáhtymisajan jálkeen laite kaynnistyy jalleen automaattisesti 23
- Ymparille tarkista sáánnóllisesti ettei verkkojohto ole kulunut tai vahingoittunut jos verkkojohto on vaurioitunut lopeta laitteen káyttó ja vie se valtuutettuun braun huoltolük keeseen valtuuttamaton huoltotyó voi aiheuttaa vakavia vaaratilanteita kayttajalle 23
- Ála kierrá verkkojohtoa laitteen 23
- Dodatkowe zabezpieczenie 25
- Nalezy zadbac aby nie zaslaniac 25
- Nie owijaj przewodu zasilajqcego 25
- Stanowi zamontowanie w domowej instalacji elektrycznej prqdowego wylqcznika ochronnego ze znamionowym prqdem wylqczajqcym nie wigkszym niz 30 ma uslugp takq moze wykonac uprawniony elektryk 25
- Wlotu i wylotu powietrza podczas pracy suszarki jezeli nastqpi przeciqzenie na przyktad przy zaslonigciu wlotu lub wylotu powietrza suszarka wylaczy si automatycznie a po kilku minutach po ostygnieciu wt czy si ponownie aby uniknqc niezamierzonego wlqczenia suszarki prosimy wylqczyc urzqdzenie pozycja wlqcznika 0 25
- Wokól urz dzenia regularnie sprawdzaj przewód zasilajqcy pod kqtem zuzycia lub uszkodzen jesli przewód jest uszkodzony zaprzestan uzytkowania urzqdzenia i oddaj je do naprawy do autoryzo wanego punktu serwisowego braun nieautoryzowane prace naprawcze mogq narazic uzytkownika na powazne zagrozenie 25
- Akimli bir elektrik prizine takiniz ve kullanmadan once çebeke elektrik geriliminin cihazm altmda yazan voltaja uygunlugunu kontrol ediniz 37
- Ana kablolan cihazm etrafma 37
- Bu aygit 8 ya ve üzerindeki 37
- Bu cihaz asla su ile temas 37
- Bulunduruyorsamz her kullammdan sonra mutlaka fiçini elektrik prizinden cekiniz fi i çekilmemiç bir makine kapali konumda olsa bile tehlikelidir 37
- Cihazinizin sürekli olarak banyoda 37
- Cihazmiz çaliçir konumda iken 37
- Devreye girecek ve makine otomatik olarak kapanacaktir birkaç dakika soguduktan sonra ise yeniden çahçmaya baçlayacaktir 37
- Dolamayin yipranma ve hasarlara karçi ana kabloyu düzenli olarak kontrol edin eger kablo hasarhysa cihazi kullanmayi birakm ve bir braun yetkili servisine götürün yetkili olmayan kiçiler tarafmdan yapilan tamir içlemleri kullamciya açin derecede zarar verebilir 37
- Ek bir koruma saglamak için bir 37
- Elektrikçiye damçarak banyonuzun elektrik devresine 30ma i açmayan ek bir akim aygiti baglatmamzi öneriyoruz 37
- Iç ve di hava izgaralarm ônlerinin kapanmamasma dikkat ediniz izgaralardan herhangi birisinin ônünün kapanmasi halinde saç kurutma makinenizin sigortasi 37
- Sx edebilecegi yerlerde kullamlmamalidir örnegin lavabo küvet duç vb cihazinizin su ile temas etmesini ônleyiniz 37
- Türkçe 37
- Çocuklar tarafmdan kullan i labili r hafif fiziksel ya da ruhsal engelli kiçiler veya deneyimi ve bilgisi olmayan kiçiler ise gözetim altmda ya da cihazm güvenli kullammi hakkmda egitim gördükten ve yanliç kullammi durumunda oluçabilecek zararlar hakkmda bilgi sahibi olduktan sonra cihazi kullanabilirler çocuklar cihazla oynamamahdir temizleme ve bakim içlemleri gözetim altmda ve 8 yaçmdan büyük olmayan çocuklar tarafmdan yapilmamahdir 37
- Önemli saç kurutma makinamzi alternatif 37
- Xqpavtikó 41
- Русский 43
- Любо 44
- Укратнська 45
- Vùujà 48
- Jl jo yi ó lx 50
- Lr la j 50
Похожие устройства
- Sanus SF203-B1 Black Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZI 9165 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC1904WD Инструкция по эксплуатации
- Philips SA018102P Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 110 Satin Hair 1 Инструкция по эксплуатации
- Sanus ML22-B1 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-E235 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2604WD Инструкция по эксплуатации
- Philips SA018102S Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 330 Satin Hair 3 Инструкция по эксплуатации
- Sanus VMPL250B Black Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKD 6182 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2204WD Инструкция по эксплуатации
- Philips SA018102B Инструкция по эксплуатации
- Braun 7 HD 770 Инструкция по эксплуатации
- Sanus SF208-B1 Инструкция по эксплуатации
- Indesit WISE 107 X Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC1904W Инструкция по эксплуатации
- Philips SA1MXX04K Инструкция по эксплуатации
- Braun 7 HD 730 Инструкция по эксплуатации
Suomi Rengör filtret regelbundet För en grundlig rengbring avlägsna fiItret och skölj det under rinnande vatten Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatuvaatimukset Ne ovat korkealaatuisia toimivia ja hyvin muotoiltuja Toivomme että olet tyytyväinen tähän Braun tuotteeseen Fönmunstycke Ennen kuin kâytât tuotetta lue käyttbohjeet huolellisesti läpi Skyddsfilter Använd fönmunstycket för en exakt formgivning av frisyren Diffusormunstycke endast HD 530 Montera diffusormunstycket a Rikta in piggarna pä kanten av munstycket med skärorna pä fönen Tryck pä munstycket och vrid det medurs sä att bajonettfattning läses fast För att lossa pä munstycket vrid det moturs och sedan dra Volym styling Kort till mellan längt här För att skapa volym och lyfta häret frän roten för munstyckets fingrar med smä cirkulära rörelser mot härbotten bitför bit Längt här Torkaförst härändarnagenom att lägg upp häret pä fingerplattan Lyft sedan häret försiktigt mot huvudet med diffusorn och häll kvar Avsluta med att torka härbotten med varsamma cirkulära rörelser med diffusorns fingrar för att skapa lite lyft Ändringar förbehälles När Produkten är förbrukad fär den inte kastas tillsammans med hushällssoporna Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller pä din lokala ätervinningsstation Garanti Vi garanterar denna produkt for tvâ âr fràn och med inkbpsdatum Under garantitiden kommer vi utan kostnad att avhjalpa alla brister i apparaten som âr hânfôrbara till fel i material eller utfbrande genom att antingen réparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande Denna garanti gâller i alia lander dâr denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade âterfôrsâljare Garantin gâller ej skada pà grund av felaktig anvândning eller normalt slitage liksom brister som har en fbrsumbar inverkan pà apparatens vârde eller funktion Garantin upphôr att gâlla om reparationer utfbrs av icke behbrig person eller om Brauns originaldelar inte anvânds For att erhàlla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lâmnas in tillsammans med inkbpskvittot till ett auktoriserat Braun verkstad www service braun com Ring 020 21 33 21 for information om nârmaste Braun verkstad 22 Tärkeää Liitä kuivain normaaliin vaihtojännitepistorasiaan varmistaen että jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä Yli 8 vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt joiden fyysinen sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat käyttää laitetta jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella Laitetta saavat puhdistaa vain yli 8 vuotiaat lapset kun heitä valvotaan Älä koskaan käytä laitetta S veden läheisyydessä esim vedellä täytetyn altaan tai kylpyammeen yläpuolella tai suihkunläheisyydessä Älä anna laitteen kastua Irrota verkkojohto pistorasiasta aina käytön jälkeen Vaikka laite olisi pois päältä se saattaa verkkovirtaan kytkettynä olla vaarallinen veden läheisyydessä Lisäturvallisuuden takia suosittelemme että kylpyhuoneeseen asennettaisiin vikavirtasuoja joka katkaisee virran mikäli vikavirta ylittää 30 mA Lisätietoja saa sähköalan erikoisliikkeistä Älä tuki ilman sisäänotto ja ulostuloaukkoja kuivaimen ollessa päällä Mikäli jompi kumpi aukoista on tukittuna hiustenkuivain